Challenger!!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 77: Line 77:
! English
! English
|-  
|-  
|
| 行くっきゃない やるっきゃない
| Ikukkyanai yarukkyanai
| ''Ikukkyanai yarukkyanai''
| I have to go, I have to do it
| I have to go, I have to do it
|-  
|-  
|  
| 負けっこない 止まらない 最後まで
| Makekkonai tomaranai saigo made
| ''Makekkonai tomaranai saigo made''
| I can't lose, I can't stop, not until the end
| I can't lose, I can't stop, not until the end
|-  
|-  
|
| ひとりじゃない さみしくない まだまだ
| Hitori janai samishikunai madamada
| ''Hitori ja nai samishikunai madamada''
| I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
| I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
|-  
|-  
|
| ワクワク冒険 終らない…
| Wakuwaku bouken owaranai
| ''Wakuwaku bōken owaranai...''
| This exciting adventure isn't over
| This exciting adventure isn't over
|-  
|-  
|
| キラリ朝日 キナギタウン
| Kikari asahi Kinagi taun
| ''Kirari asahi Kinagi Taun''
| The sparking sun rises over in Pacifidlog Town
| The sparkling sun rises over in Pacifidlog Town
|-  
|-  
|
| きょうもげんきか? ピカチュウ
| Kyou mo genki ka? Pikachū?
| ''Kyō mo genki ka? Pikachū''
| Are you feeling good today? Pikachu?
| Are you feeling good today, Pikachu?
|-  
|-  
|
| やる気 元気 リュックにつめて
| Yaruki genki ryukku ni tsumete
| ''Yaruki genki ryukku ni tsumete''
| I'll pack away my eagerness and energy
| I'll pack away my eagerness and energy
|-  
|-  
|
| オレは今日も 誓うよ
| Ore wa kyou mo chikau yo
| ''Ore wa kyō mo chikau yo''
| Today, too, I swear!  
| Today, too, I swear!  
|-  
|-  
|
| ピンチとチャンス ウラ・オモテ
| Pinchi to chansu uraomote
| ''Pinchi to chansu ura omote''
| Pinches and chances are different sides of a coin
| Pinches and chances are different sides of a coin
|-  
|-  
|
| 勝つも負けるも オレ次第
| Katsu mo makeru mo ore shidai
| ''Katsu mo makeru mo ore shidai''
| Winning and losing depends on me
| Winning and losing depends on me
|-  
|-  
|
| 強さ やさしさ まぶしい笑顔
| Tsuyosa yasashisa mabushii egao
| ''Tsuyosa yasashisa mabushii egao''
| Strength, kindness, dazzling smiles
| Strength, kindness, dazzling smiles
|-  
|-  
|
| 胸のMAPで 見つけるぜ
| Mune mo MAP de mitsukeru ze
| ''Mune mo MAP de mitsukeru ze''
| Find the map of my heart  
| With my heart's map, I'll look for them
|-  
|-  
|
| もっと もっと 高く
| Motto motto takaku
| ''Motto motto takaku''
| Higher and higher
| Higher and higher
|-  
|-  
|
| めざせ オレはチャレンジャー!!
| Mezase ore wa: CHALLENGER!!
| ''Mezase ore wa charenjā!!''
| I aim: I'm a challenger!!
| Aim for it - I'm a challenger!!
|-  
|-  
|
| 行くっきゃない やるっきゃない
| Ikukkyanai yarukkyanai
| ''Ikukkyanai yarukkyanai''
| I have to go, I have to do it
| I have to go, I have to do it
|-  
|-  
|  
| 負けっこない 止まらない いつだって
| Makekkonai tomaranai itsudatte
| ''Makekkonai tomaranai itsudatte''
| I can't lose, I can't stop, at any time
| I can't lose, I can't stop, at any time
|-  
|-  
|
| 支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
| Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
| ''Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa''
| I want to help, I want to protect you during painful times
| I want to help, I want to protect you during painful times
|-  
|-  
|
| 振りむかない うつむかない
| Furimukanai utsumukanai
| ''Furimukanai utsumukanai''
| I can't turn around, I can't lie down
| I can't turn around, I can't lie down
|-  
|-  
|
| へこたれない あきらめない 信じてる
| Hekotarenai akiramenai shinjiteru
| ''Hekotarenai akiramenai shinjiteru''
| I can't get depressed, I can't give up, I believe
| I can't get depressed, I can't give up, I believe
|-  
|-  
|
| あせらない あわてない いつも
| Aseranai awatenai itsumo
| ''Aseranai awatenai itsumo''
| I won't rush, I won't get confused, I always
| I won't rush, I won't get confused, I always
|-  
|-  
|
| はるかな夢 めざして…
| Haruka na yume mezashite
| ''Haruka na yume mezashite...''
| Aim for that distant dream
| Aim for that distant dream...
|}
|}



Revision as of 00:21, 10 October 2007

Template:EpisodePrevNext

チャレンジャー
File:Challenger!.jpg
{{{transliterated}}}
AG OP 2
Artist 松本梨香
{{{artistname_ro}}}
Lyrics 許瑛子
{{{lyricistname_ro}}}
Composer たなか ひろかず
{{{composername_ro}}}
Arrangement たなか ひろかず
{{{arrangername_ro}}}
Pikachu Records
Title チャレンジャー!!
Catalog no. ZMCP-1719

チャレンジャー!! (Challenger!!) was the second opening theme song for the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series.

It debuted in AG070, and it was last used in AG104. It was preceded by Advance Adventure and followed by Pokémon Symphonic Medley.

Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of Donkey Konga 2.

Opening animation

Synopsis

A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's Cross Chop and uses Thunderbolt on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's Psychic, but hits Gardevoir with a Flamethrower.

Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera.

Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a city. Pikachu stretches.

Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.

The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a Poké Ball and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him.

Max appears with his PokéNav.

Ash and Pikachu stand on a tall rock, looking at the night sky. The aurora is active. Rayquaza flies past.

Professor Oak appears, with Tracey and Delia behind him.

Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears.

Team Rocket flies up into the sky, obviously displeased.

Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.

Ash holds an injured Pikachu.

The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.

Lyrics

Japanese Romaji English
行くっきゃない やるっきゃない Ikukkyanai yarukkyanai I have to go, I have to do it
負けっこない 止まらない 最後まで Makekkonai tomaranai saigo made I can't lose, I can't stop, not until the end
ひとりじゃない さみしくない まだまだ Hitori ja nai samishikunai madamada I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
ワクワク冒険 終らない… Wakuwaku bōken owaranai... This exciting adventure isn't over
キラリ朝日 キナギタウン Kirari asahi Kinagi Taun The sparkling sun rises over in Pacifidlog Town
きょうもげんきか? ピカチュウ Kyō mo genki ka? Pikachū Are you feeling good today, Pikachu?
やる気 元気 リュックにつめて Yaruki genki ryukku ni tsumete I'll pack away my eagerness and energy
オレは今日も 誓うよ Ore wa kyō mo chikau yo Today, too, I swear!
ピンチとチャンス ウラ・オモテ Pinchi to chansu ura omote Pinches and chances are different sides of a coin
勝つも負けるも オレ次第 Katsu mo makeru mo ore shidai Winning and losing depends on me
強さ やさしさ まぶしい笑顔 Tsuyosa yasashisa mabushii egao Strength, kindness, dazzling smiles
胸のMAPで 見つけるぜ Mune mo MAP de mitsukeru ze With my heart's map, I'll look for them
もっと もっと 高く Motto motto takaku Higher and higher
めざせ オレはチャレンジャー!! Mezase ore wa charenjā!! Aim for it - I'm a challenger!!
行くっきゃない やるっきゃない Ikukkyanai yarukkyanai I have to go, I have to do it
負けっこない 止まらない いつだって Makekkonai tomaranai itsudatte I can't lose, I can't stop, at any time
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa I want to help, I want to protect you during painful times
振りむかない うつむかない Furimukanai utsumukanai I can't turn around, I can't lie down
へこたれない あきらめない 信じてる Hekotarenai akiramenai shinjiteru I can't get depressed, I can't give up, I believe
あせらない あわてない いつも Aseranai awatenai itsumo I won't rush, I won't get confused, I always
はるかな夢 めざして… Haruka na yume mezashite... Aim for that distant dream...

Characters

Human

Pokémon

Trivia

Errors

  • In the first two airings, Blastoise's chin was colored blue instead of cream.
  • Brock's arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.

Template:EpisodePrevNext