Because the Sky is There: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Fixed a few spelling and grammar errors.) |
mNo edit summary |
||
Line 47: | Line 47: | ||
*[[Ash's Pikachu]] | *[[Ash's Pikachu]] | ||
=Lyrics= | <br clear="all"> | ||
=Lyrics (TV Size)= | |||
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}} | {| {{bluetable|background: white; width: 100%}} | ||
|- style="background: #ccf;" | |- style="background: #ccf;" | ||
Line 55: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga | | ''Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga'' | ||
| Turn around and look at the road you´ve followed | | Turn around and look at the road you´ve followed | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Kao agete goran mirai o tsukuru yo | | ''Kao agete goran mirai o tsukuru yo'' | ||
| Lift up your head and look at the future you're creating! | | Lift up your head and look at the future you're creating! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa | | ''Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa'' | ||
| When you become tired from trying so hard, | | When you become tired from trying so hard, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Sora o miagete namida o nagasou | | ''Sora o miagete namida o nagasou'' | ||
| Look to the sky as you shed your tears. | | Look to the sky as you shed your tears. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Hoho na deru kaze ga kitto iu kara | | ''Hoho na deru kaze ga kitto iu kara'' | ||
| The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say: | | The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| "Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa" | | ''"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa"'' | ||
| " | | "It's OK if you fall. You are you and that makes you wonderful!" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai | | ''Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai'' | ||
| The blue sky | | The blue sky can't see the people that cause you pain. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku | | ''Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku'' | ||
| On a journey you hesitate to walk on, your life will shine. | | On a journey you hesitate to walk on, your life will shine. | ||
|} | |} |
Revision as of 11:39, 21 November 2007
そこに空があるから | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG ED 1
| ||||||||
Pikachu Records
| ||||||||
This song was briefly used as the ED theme again after Polka O Dolka. |
Because the Sky is There (Japanese: そこに空があるから Soko ni sora ga aru kara) is the first ending theme song of the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series.
It debuted in AG001 and was replaced in AG019 by Polka O Dolka, which it replaces in AG045, and is replaced in AG052 by Smile.
Synopsis
Ash and Pikachu are sitting on a field at dusk, sleeping. First, Ash wakes up, next Pikachu, who rocks itself a little bit. Ash pets the Pokémon softly, before it jumps onto his knees. Then, Ash takes a floating seed of a dandelion, looks at it and releases it into the wind again, while Pikachu watches everything, quite touched. Afterwards, the two hug each other.
Characters
Lyrics (TV Size)
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga | Turn around and look at the road you´ve followed | |
Kao agete goran mirai o tsukuru yo | Lift up your head and look at the future you're creating! | |
Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa | When you become tired from trying so hard, | |
Sora o miagete namida o nagasou | Look to the sky as you shed your tears. | |
Hoho na deru kaze ga kitto iu kara | The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say: | |
"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa" | "It's OK if you fall. You are you and that makes you wonderful!" | |
Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai | The blue sky can't see the people that cause you pain. | |
Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku | On a journey you hesitate to walk on, your life will shine. |