Pokémon Forever (song): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (categorised)
Line 83: Line 83:
| <ab>{{tt|난 나일 뿐이야|Nan nail ppuniya}}
| <ab>{{tt|난 나일 뿐이야|Nan nail ppuniya}}
{{tt|누구도 나를 대신할 순 없어!|Nugudo nareul daeshinhalsun eobseo!}}
{{tt|누구도 나를 대신할 순 없어!|Nugudo nareul daeshinhalsun eobseo!}}
{{tt|피할 수 없는 운명의 시간|Pihal su eobneun unmyeongui sigan}}
{{tt|피할 수 없는 운명의 시간|Pihal su eobneun unmyeongui sigan}}
{{tt|모든 걸 보여줄 거야! (피카츄!)|Modeun geol boyeojul geoya! (Pikachu!)}}
{{tt|모든 걸 보여줄 거야! (피카츄!)|Modeun geol boyeojul geoya! (Pikachu!)}}
{{tt|이기고 지는 건 중요치 않아|Igigo jineun geon jungyoshi ana}}
{{tt|이기고 지는 건 중요치 않아|Igigo jineun geon jungyoshi ana}}
{{tt|처음부터 우린 친구였으니까|Cheoeumbuteo urin chinguyeosseunikka}}
{{tt|처음부터 우린 친구였으니까|Cheoeumbuteo urin chinguyeosseunikka}}
{{tt|항상 이길 수는 없겠지|Hangsang igil suneun eobgetji}}
{{tt|항상 이길 수는 없겠지|Hangsang igil suneun eobgetji}}
{{tt|다신 실망하지 않을 거야|Dasin silmanghaji aneul geoya}}
{{tt|다신 실망하지 않을 거야|Dasin silmanghaji aneul geoya}}
Line 96: Line 98:
| <ab>''I’m just me
| <ab>''I’m just me
There is no one who can take my place!
There is no one who can take my place!
The unavoidable fateful time
The unavoidable fateful time
I’ll show you everything! (Pikachu!)
I’ll show you everything! (Pikachu!)
Winning or losing is not important
Winning or losing is not important
Because we were friends from the beginning
Because we were friends from the beginning
I can’t win all the time
I can’t win all the time
I won’t be disappointed again
I won’t be disappointed again
Line 115: Line 119:
!width:"400"|English
!width:"400"|English
|-
|-
| <ab>난 나일 뿐이야 누구도 나를 대신할 순 없어  
| <ab>{{tt|난 나일 뿐이야|Nan nail ppuniya}}
{{tt|누구도 나를 대신할 순 없어|Nugudo nareul daeshinhalsun eobseo}}


|피할 수 없는 운명의 시간 모든 걸 보여줄 거야 (피카츄!)  
{{tt|피할 수 없는 운명의 시간|Pihal su eobneun unmyeongui sigan}}
|이기고 지는 건 중요치 않아  
{{tt|모든 걸 보여줄 거야! (피카츄!)|Modeun geol boyeojul geoya! (Pikachyu!)}}
|처음부터 우린 친구였으니까
{{tt|이기고 지는 건 중요치 않아|Igigo jineun geon jungyoshi ana}}
{{tt|처음부터 우린 친구였으니까|Cheoeumbuteo urin chinguyeosseunikka}}


{{tt|항상 이길 수는 없겠지|Hangsang igil suneun eobgetji}}
{{tt|다신 실망하지 않을 거야|Dasin silmanghaji aneul geoya}}
{{tt|두 주먹 불끈 쥐고 다시 일어서서 (우워워워)|Du jumeok bulkkeun jwigo dasi ireoseoseo (u wo wo wo)}}
{{tt|내 맘 속 날개를 활짝 펴보는 거야 이렇게|Nae mamseok nalgaereul hwaljjak pyeoboneun geoya ireotge}}


|항상 이길 수는 없겠지
{{tt|나쁜 기억들은 다 잊어버려|Nappeun gieokdeuleun da ijeobeoryeo}}
|다신 실망하지 않을 거야
{{tt|아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해|Achime nuneul  ttmyeonseo gutge maengsehae}}
|두 주먹 불끈 쥐고 다시 일어서서 (우워워워)
{{tt|조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게|Jeogeumssik keoganeun nae moseub moyeojulge}}
|내 맘 속 날개를 활짝 펴보는 거야 이렇게
{{tt|환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼|Hwanhage utneun naeileul bulggetaoreun jeo taeyangcheoreom}}
{{tt|변하지 않는 포켓몬 Forever|Byeonhaji anneun Poketmon Forever}}


{{tt|난 네가 아니야 오직 나를 위해 달려갈 거야|Nan nega aniya ojik nareul dalryeogal geoya}}
{{tt|너의 눈동자 속에 비친 내 모습 자랑스러워 (피카츄!)|Neoui nundongja seoke bichin nae moseub jarangseureowo}}
{{tt|끝까지 힘을 내 뛰어보는 거야|Kkeutkkaji himeul hae ddwieoboneun geoya}}
{{tt|그리고 멋지게 웃어보는 거야|Geurigo meotjige usseoboneun geoya}}


|나쁜 기억들은 다 잊어버려
{{tt|가끔 후회할 수도 있겠지|Gakkeum huhoehal sudo itgetji}}
|아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해
{{tt|하지만 돌아보진 않을 거야|Hajiman dolabojin aneul geoya}}
|조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게
{{tt|어제의 (오!) 일들은 모두 털어버리고 (우워워워)|Eojeui (o!) ildeuleun modu teoleobeorigo (u wo wo wo)}}
|환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼
{{tt|내일의 꿈들을 힘껏 불러볼 거야 이렇게|Naeilui kkumdeuleul himkkeot bulreobol geoya ireotge}}
|변하지 않는 포켓몬 Forever


{{tt|나쁜 기억들은 다 잊어버려|Nappeun gieokdeuleun da ijeobeoryeo}}
{{tt|아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해|Achime nuneul  ttmyeonseo gutge maengsehae}}
{{tt|조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게|Jeogeumssik keoganeun nae moseub moyeojulge}}
{{tt|환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼|Hwanhage utneun naeileul bulggetaoreun jeo taeyangcheoreom}}
{{tt|변하지 않는 포켓몬 Forever (Forever Forever)|Byeonhaji anneun Poketmon Forever}}</ab>
| <ab>''I’m just me
There is no one who can take my place


|난 네가 아니야 오직 나를 위해 달려갈 거야
The unavoidable fateful time
|너의 눈동자 속에 비친 내 모습 자랑스러워 (피카츄!)  
I’ll show you everything (Pikachu!)
|끝까지 힘을 내 뛰어보는 거야
Winning or losing is not important
|그리고 멋지게 웃어보는 거야
Because we were friends from the beginning


I can’t win all the time
I won’t be disappointed again
Clenching my two fists I stand up again (U, woah, woah, woah)
I’ll open up the wings in my heart, like this


|가끔 후회할 수도 있겠지
Forget all the bad memories
|하지만 돌아보진 않을 거야
Firmly take an oath as you open your eyes in the morning
|어제의 (오!) 일들은 모두 털어버리고 (우워워워)
That I’ll show myself grow a little bit at a time
|내일의 꿈들을 힘껏 불러볼 거야 이렇게
Like the fiery sun that shines upon the smiling tomorrow
Unchanging Pokémon Forever


I’m not you. I’m only racing ahead for myself
I’m proud of my reflection in your eyes (Pikachu!)
I'm racing to the end with all my strength
And trying to smile nicely as well


|나쁜 기억들은 다 잊어버려
Often there will be times where I’ll regret this
|아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해
But I’ll never look back
|조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게
Shaking off all of yesterday’s (O!) work (U, woah, woah, woah)
|환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼
I’ll call tomorrow’s dreams with all my might, like this
|변하지 않는 포켓몬 Forever (Forever Forever)</ab>
 
|  <ab>''Sorry, but the English translation is currently unavailable.''</ab>
Forget all the bad memories
Firmly take an oath as you open your eyes in the morning
That I’ll show myself grow a little bit at a time
Like the fiery sun that shines upon the smiling tomorrow
Unchanging Pokémon Forever''</ab>
|}
|}
|}
|}

Revision as of 02:08, 13 January 2014

The Start of an Adventure
Korean opening themes
Victory
포켓몬 Forever
OPK02.png
Poketmon Forever
Pokémon Forever
TV OP 1
Artist 지무, 방대식
Jimu, Bangdaesik
Lyrics 김주희
Gimjuhui
Composer 방용석
Bangyongseok

Pokémon Forever (Korean: 포켓몬 Forever Poketmon Forever) is the second opening theme song from the Korean dub of the Pokémon anime series. The opening animation heavily uses footage from the second Japanese opening, The Rivals. It debuted in EP081, replacing Aim to Be a Pokémon Master.

Synopsis

The opening starts with a brief view of a battlefield which quickly changes into a Poké Ball. The ball opens and the Pokémon logo comes out, appearing over water. Ash then appears running and Pikachu enters with a jump. Staryu making its appearance, followed by Snorlax and then Charizard making a roar. The next scene features Marill, Venonat, and Scyther. The background changes as Jigglypuff appears singing. Bulbasaur then comes up, then Slowbro only to be attacked by Squirtle. Magneton scares Squirtle away with an Electric attack. Pikachu makes its entrance and uses Thunderbolt. The earth is shown next as Thunderbolt comes out. Ash and Pikachu appears in battle against Sparky and Ritchie. The screen split into four and shows various Pokémon doing attacks. This changes to a dark stadium where Ash is seen standing with his head low. Misty and Tracey, as well as Professor Oak and Delia Ketchum are watching him from the sidelines. The two girls seem concerned. Ash's fist trembles, then opens. Light is cast on him as he raises his head with a confident smile. Afterward, Ash and Ritchie shake hands.

The scene changes to the sea where Pikachu and Togepi are seen riding on Lapras's head. Ash, Misty and Tracey are riding on Lapras's back, while Goldeen and Staryu are swimming. Psyduck, on the other hand, seems to be drowning. Nurse Joy and Officer Jenny pass by riding on a motorboat. Jessie, James, and Meowth appear standing on their Magikarp submarine. A Gyarados then swats them away with its tail.

The next scene features Lapras and the gang again, shot from behind. Psyduck is hanging onto Lapras, while Goldeen and Staryu are in the water. Pikachu and Togepi are still on Lapras's head, while the Trainers are on its back, all are laughing. The next scene shows Lapras and the gang again, looking up at the sky, with the sun setting over the horizon.

Humans

Pokémon

Lyrics

TV Size

Korean English
난 나일 뿐이야
누구도 나를 대신할 순 없어!

피할 수 없는 운명의 시간
모든 걸 보여줄 거야! (피카츄!)
이기고 지는 건 중요치 않아
처음부터 우린 친구였으니까

항상 이길 수는 없겠지
다신 실망하지 않을 거야
두 주먹 불끈 쥐고
다시 일어서서 (워워워) 이렇게
아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해
조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게
변하지 않는 포켓몬 Forever
I’m just me
There is no one who can take my place!

The unavoidable fateful time
I’ll show you everything! (Pikachu!)
Winning or losing is not important
Because we were friends from the beginning

I can’t win all the time
I won’t be disappointed again
Clenching my two fists
Standing up again (woah, woah, woah) like this
Firmly take an oath as you open your eyes in the morning
I’ll show myself grow a little bit at a time
Unchanging Pokémon Forever

Full version

Korean English
난 나일 뿐이야
누구도 나를 대신할 순 없어

피할 수 없는 운명의 시간
모든 걸 보여줄 거야! (피카츄!)
이기고 지는 건 중요치 않아
처음부터 우린 친구였으니까

항상 이길 수는 없겠지
다신 실망하지 않을 거야
두 주먹 불끈 쥐고 다시 일어서서 (우워워워)
내 맘 속 날개를 활짝 펴보는 거야 이렇게

나쁜 기억들은 다 잊어버려
아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해
조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게
환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼
변하지 않는 포켓몬 Forever

난 네가 아니야 오직 나를 위해 달려갈 거야
너의 눈동자 속에 비친 내 모습 자랑스러워 (피카츄!)
끝까지 힘을 내 뛰어보는 거야
그리고 멋지게 웃어보는 거야

가끔 후회할 수도 있겠지
하지만 돌아보진 않을 거야
어제의 (오!) 일들은 모두 털어버리고 (우워워워)
내일의 꿈들을 힘껏 불러볼 거야 이렇게

나쁜 기억들은 다 잊어버려
아침에 눈을 뜨면서 굳게 맹세해
조금씩 커 가는 내 모습 보여줄게
환하게 웃는 내일을 붉게 타오른 저 태양처럼
변하지 않는 포켓몬 Forever (Forever Forever)
I’m just me
There is no one who can take my place

The unavoidable fateful time
I’ll show you everything (Pikachu!)
Winning or losing is not important
Because we were friends from the beginning

I can’t win all the time
I won’t be disappointed again
Clenching my two fists I stand up again (U, woah, woah, woah)
I’ll open up the wings in my heart, like this

Forget all the bad memories
Firmly take an oath as you open your eyes in the morning
That I’ll show myself grow a little bit at a time
Like the fiery sun that shines upon the smiling tomorrow
Unchanging Pokémon Forever

I’m not you. I’m only racing ahead for myself
I’m proud of my reflection in your eyes (Pikachu!)
I'm racing to the end with all my strength
And trying to smile nicely as well

Often there will be times where I’ll regret this
But I’ll never look back
Shaking off all of yesterday’s (O!) work (U, woah, woah, woah)
I’ll call tomorrow’s dreams with all my might, like this

Forget all the bad memories
Firmly take an oath as you open your eyes in the morning
That I’ll show myself grow a little bit at a time
Like the fiery sun that shines upon the smiling tomorrow
Unchanging Pokémon Forever
The Start of an Adventure
Korean opening themes
Victory
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.