Talk:Tapu Koko (Pokémon): Difference between revisions
Super goku (talk | contribs) m (→Legendary?) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
===Koko origin=== | ===Koko origin=== | ||
Right now the article says that "Koko" is the sound a chicken makes. Just want to point out that it is more likely to derive from the headland [https://en.wikipedia.org/wiki/Koko_Head Koko Head], given that this area is the real-life basis of where the Pokemon apparently resides in-game and the role it holds in that location. I'd edit the article with this info myself but it appears to be locked at the moment. [[User:Matkin22|Matkin22]] ([[User talk:Matkin22|talk]]) 04:19, 1 July 2016 (UTC) | Right now the article says that "Koko" is the sound a chicken makes. Just want to point out that it is more likely to derive from the headland [https://en.wikipedia.org/wiki/Koko_Head Koko Head], given that this area is the real-life basis of where the Pokemon apparently resides in-game and the role it holds in that location. I'd edit the article with this info myself but it appears to be locked at the moment. [[User:Matkin22|Matkin22]] ([[User talk:Matkin22|talk]]) 04:19, 1 July 2016 (UTC) | ||
:Also "Koko" means "Blood" in Hawaiian, so "Tapu Koko" is "Sacred Blood", which is another similarity between Tapu Koko and Ku from paragraph below. [[User:Asmod96|Asmod96]] ([[User talk:Asmod96|talk]]) 10:44, 1 July 2016 (UTC) | |||
== Shares some similarities with Hawaiian guardian deity? == | == Shares some similarities with Hawaiian guardian deity? == | ||
[https://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%AB Seems to share a few similarities with the feathered god of war, Ku.] Think this should be added, or should we wait til we know the other island guardians first to confirm there is a theme there and it isn't coincidence? --[[User:Shadowater|Shadowater]] ([[User talk:Shadowater|talk]]) 06:15, 1 July 2016 (UTC) | [https://en.wikipedia.org/wiki/K%C5%AB Seems to share a few similarities with the feathered god of war, Ku.] Think this should be added, or should we wait til we know the other island guardians first to confirm there is a theme there and it isn't coincidence? --[[User:Shadowater|Shadowater]] ([[User talk:Shadowater|talk]]) 06:15, 1 July 2016 (UTC) |
Revision as of 10:44, 1 July 2016
Triva
First pokemon's whose english name consists of two words?DSDark 13:40, 30 June 2016 (UTC)
- Mr. Mime and Mime Jr.. --Abcboy (talk) 13:42, 30 June 2016 (UTC)
- But first pokemon whose original name consists of two words Asmod96 (talk) 14:04, 30 June 2016 (UTC)
- I don't think this kind of first is notable. Maybe if it turns out to be the only one, we can revisit. But there's really nothing terribly special about it overall. Crystal Talian 14:10, 30 June 2016 (UTC)
- I think being the only Pokémon that has an interpunct in its Japanese name would be worthwhile trivia, which at present it is. --SnorlaxMonster 14:33, 30 June 2016 (UTC)
- Would the first Pokémon which name consists of two fully spelled out words be considered noteworthy? In contrast to Mime Jr. and Mr. Mime in which both Jr. and Mr. is short for Junior and Mister respectively. --Raltseye prata med mej 16:26, 30 June 2016 (UTC)
- That's definitely splitting hairs. Not a worthwhile distinction. Tiddlywinks (talk) 16:28, 30 June 2016 (UTC)
- Re: Japanese name: It's certainly the only Pokémon so far which has punctuation in its Japanese name (Porygon-Z's has the letter Z in it, so non-kana wouldn't work.), but it's quite possible there'll be other Pokémon with two word names like this in Alola, so it might be best to wait--Abcboy (talk) 16:32, 30 June 2016 (UTC)
- That's definitely splitting hairs. Not a worthwhile distinction. Tiddlywinks (talk) 16:28, 30 June 2016 (UTC)
- Would the first Pokémon which name consists of two fully spelled out words be considered noteworthy? In contrast to Mime Jr. and Mr. Mime in which both Jr. and Mr. is short for Junior and Mister respectively. --Raltseye prata med mej 16:26, 30 June 2016 (UTC)
- I think being the only Pokémon that has an interpunct in its Japanese name would be worthwhile trivia, which at present it is. --SnorlaxMonster 14:33, 30 June 2016 (UTC)
- I don't think this kind of first is notable. Maybe if it turns out to be the only one, we can revisit. But there's really nothing terribly special about it overall. Crystal Talian 14:10, 30 June 2016 (UTC)
- But first pokemon whose original name consists of two words Asmod96 (talk) 14:04, 30 June 2016 (UTC)
Legendary?
Does anyone have any confirmation whether Tapu Koko and the other Alola guardians are legendaries or just normal Pokémon? Ashitic (talk) 19:59, 30 June 2016 (UTC)
- There seems to be a higher chance of Tapu Koko being a Legendary based on currently available info, but no official sources have confirmed or denied if Tapu Koko is a Legendary or not. --Super goku (talk) 07:07, 1 July 2016 (UTC)
Name origin
Tapu also has meanings of sacred and holy.12--Pokelova 21:36, 30 June 2016 (UTC)
Koko origin
Right now the article says that "Koko" is the sound a chicken makes. Just want to point out that it is more likely to derive from the headland Koko Head, given that this area is the real-life basis of where the Pokemon apparently resides in-game and the role it holds in that location. I'd edit the article with this info myself but it appears to be locked at the moment. Matkin22 (talk) 04:19, 1 July 2016 (UTC)
- Also "Koko" means "Blood" in Hawaiian, so "Tapu Koko" is "Sacred Blood", which is another similarity between Tapu Koko and Ku from paragraph below. Asmod96 (talk) 10:44, 1 July 2016 (UTC)
Seems to share a few similarities with the feathered god of war, Ku. Think this should be added, or should we wait til we know the other island guardians first to confirm there is a theme there and it isn't coincidence? --Shadowater (talk) 06:15, 1 July 2016 (UTC)