The Magikarp Song: Difference between revisions
(→Intro) |
PaperSplash (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''The Magikarp Song: I LOVE MAGIKARP''' (Japanese: '''{{j|コイキングのうた「{{tt|I LOVE|アイ ラブ}} コイキング」}}''' ''{{tt|Koiking|Magikarp}}'s Song: I LOVE {{tt|KOIKING|MAGIKARP}}'') is a song made for [http://www.pokemon.jp/special/koiking_love/ I LOVE KOIKING-SAN], a site made in commemoration of a cross-promotion between the {{wp|Hiroshima Toyo Carp}} and the {{OBP|Pokémon Center|store}} in Hiroshima. The music is credited to コイキンGO ''KoikinGO''. | '''The Magikarp Song: I LOVE MAGIKARP''' (Japanese: '''{{j|コイキングのうた「{{tt|I LOVE|アイ ラブ}} コイキング」}}''' ''{{tt|Koiking|Magikarp}}'s Song: I LOVE {{tt|KOIKING|MAGIKARP}}'') is a song made for [http://www.pokemon.jp/special/koiking_love/ I LOVE KOIKING-SAN], a site made in commemoration of a cross-promotion between the {{wp|Hiroshima Toyo Carp}} and the {{OBP|Pokémon Center|store}} in Hiroshima. The music is credited to コイキンGO ''KoikinGO''. | ||
It was released on the [https://www.youtube.com/watch?v=ddN6sFXCxuU official Japanese YouTube channel] on July 28, 2016. A [https://www.youtube.com/watch?v=R_pGWfQ-ZYE dance version] was uploaded on February 23, 2017 to promote the mobile game [[Pokémon: Magikarp Jump]]. The song was later dubbed into English on May 12, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=H3x3-22Gi3g official English YouTube channel], less than a week prior to the release of Pokémon: Magikarp Jump. On the French, German, Italian, and Spanish YouTube channels, the song was released with Japanese vocals and subtitles in the respective language. Traditional Chinese captions were later added to the original Japanese video on May 15, 2017. The song was later dubbed into Korean on May 24, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=icwoDWxkraI official Korean YouTube channel]. The English version was written and produced by [[Ed Goldfarb]]s music company, Madcap Labs. <ref>https://madcaplabs.com/press/</ref> | It was released on the [https://www.youtube.com/watch?v=ddN6sFXCxuU official Japanese YouTube channel] on July 28, 2016. A [https://www.youtube.com/watch?v=R_pGWfQ-ZYE dance version] was uploaded on February 23, 2017 to promote the mobile game [[Pokémon: Magikarp Jump]]. The song was later dubbed into English on May 12, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=H3x3-22Gi3g official English YouTube channel], less than a week prior to the release of Pokémon: Magikarp Jump. On the French, German, Italian, and Spanish YouTube channels, the song was released with Japanese vocals and subtitles in the respective language. Traditional Chinese captions were later added to the original Japanese video on May 15, 2017. The song was later dubbed into Korean on May 24, 2017 and shown on the [https://www.youtube.com/watch?v=icwoDWxkraI official Korean YouTube channel]. The English version was written and produced by [[Ed Goldfarb]]'s music company, Madcap Labs.<ref>https://madcaplabs.com/press/</ref> | ||
The song was used as an insert song in ''[[JN026|Splash, Dash, and Smash for the Crown!]]''. | The song was used as an insert song in ''[[JN026|Splash, Dash, and Smash for the Crown!]]''. | ||
Line 232: | Line 232: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
==References== | |||
<references/> | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} |
Revision as of 04:35, 29 November 2023
The Magikarp Song: I LOVE MAGIKARP (Japanese: コイキングのうた「I LOVE コイキング」 Koiking's Song: I LOVE KOIKING) is a song made for I LOVE KOIKING-SAN, a site made in commemoration of a cross-promotion between the Hiroshima Toyo Carp and the Pokémon Center in Hiroshima. The music is credited to コイキンGO KoikinGO.
It was released on the official Japanese YouTube channel on July 28, 2016. A dance version was uploaded on February 23, 2017 to promote the mobile game Pokémon: Magikarp Jump. The song was later dubbed into English on May 12, 2017 and shown on the official English YouTube channel, less than a week prior to the release of Pokémon: Magikarp Jump. On the French, German, Italian, and Spanish YouTube channels, the song was released with Japanese vocals and subtitles in the respective language. Traditional Chinese captions were later added to the original Japanese video on May 15, 2017. The song was later dubbed into Korean on May 24, 2017 and shown on the official Korean YouTube channel. The English version was written and produced by Ed Goldfarb's music company, Madcap Labs.[1]
The song was used as an insert song in Splash, Dash, and Smash for the Crown!.
Lyrics
|
Trivia
- Many of the lyrics quote or paraphrase Magikarp's various Pokédex entries throughout the core series.
Dub edits
- In the second chorus, the background phrase is changed from "THE JUMPION!" (a combination of "jump" and "champion") to "THE WEAKEST".
- In the fourth verse, the price on the sign of the Magikarp salesman's stand is changed from ¥500 to $500.
In other languages
The Magikarp Song
|
I LOVE MAGIKARP
|
References
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |