You're Not Alone: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ElectAbuzzzz (talk | contribs) mNo edit summary |
Murgatroyd (talk | contribs) (Lyrics fully translated) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete}} | |||
{{Song| | {{Song| | ||
type=Theme | | type=Theme | | ||
Line 33: | Line 33: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | {| width: 100% | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou na no to onaji you ni}} | |||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|kimi no koto wo hitsuyou na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
{{tt|森に水が 夜には光が 必要なのと同じように|mori ni mizu ga yoru ni wa hikari ga hitsuyou na no to onaji you ni}} | |||
{{tt|君のいのち こわれないように|kimi no inochi kowarenai you ni}} | |||
{{tt|誰かが祈っている|dare ka ga inotteiru }} | |||
| | |||
{{tt|どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける|donna ni tooku nagai michinori demo itsuka tadoritsukeru}} | |||
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | |||
{{tt|夢は消えてゆくだろう |yume wa kiete yuku darou }} | |||
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで|osorenaide yuuki sutenaide}} | |||
{{tt|君はひとりぼっちじゃない|kimi wa hitoribocchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりで追いかけた星は|itsuka futari de oikaketa hoshi wa}} | |||
{{tt|今でも 輝いてる|ima demo kagayaiteru }} | |||
| | |||
| | {{tt|憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも|nikushimi ga uzumaku mirai ga bokura wo nomikondemo}} | ||
{{tt|信じ合い 許し合える心|shinjiai yurushiaeru kokoro}} | |||
{{tt|いつでも なくさないで|itsudemo nakusanaide }} | |||
| | {{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|umi ni kaze ga asa ni taiyou ga hitsuyou na no to onaji you ni}} | ||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|kimi no koto wo hitsuyou na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
yume | |||
{{tt|どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる|donnani tooku nagai sakamichi demo itsuka noborikireru}} | |||
| | {{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | ||
| | {{tt|夢は消えてゆくだろう|yume wa kiete yuku darou}} | ||
いつか ふたりで追いかけた星は | {{tt|恐れないで 勇気捨てないで|osorenaide yuuki sutenaide}} | ||
{{tt|君はひとりぼっちじゃない|kimi wa hitoribocchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりでかけぬけた虹は|itsuka futari de kakenuketa niji wa}} | |||
{{tt|今でも 輝いてる|ima demo kagayaiteru}} | |||
itsuka | {{tt|争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも|arasoi ga taenai sekai ni bokura ga mayoikondemo}} | ||
ima demo | {{tt|愛し合い 分かち合える心|aishiai wakachiaeru kokoro}} | ||
{{tt|いつでも 忘れないで|itsudemo wasurenaide}} </ab> | |||
| | | <ab>Just like the sea needs wind, or morning needs the sun, | ||
There is someone nearby who needs you. | |||
Just like a forest needs water, or light is needed at night, | |||
Someone is praying that your life | |||
| | Will not be destroyed. | ||
itsudemo nakusanaide | No matter how long the journey, you will someday reach the end. | ||
But if you stay still, without setting off, | |||
| | Your dreams will fade away. | ||
Don’t be afraid, don’t lose heart: | |||
You are not alone. | |||
The star we chased together once | |||
Is still shining. | |||
| | Even if we are sucked into a future where hatred flourishes, | ||
You must never lose | |||
Your trusting, forgiving heart. | |||
Just like the sea needs wind, or morning needs the sun, | |||
| | There is someone nearby who needs you. | ||
yume | No matter how long the slope, you will someday reach the top. | ||
But if you stay still, without setting off, | |||
| | Your dreams will fade away. | ||
| | |||
Don’t be afraid, don’t lose heart: | |||
You are not alone. | |||
The rainbow we followed together once | |||
</ab> | Is still shining. | ||
Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts, | |||
You must never forget | |||
Your loving, sharing heart.</ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
Revision as of 00:50, 13 February 2010
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. |
You're Not Alone | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Theme
| ||||||||
album
|
You're Not Alone (Japanese: ひとりぼっちじゃない Hitoribotchi Ja Nai) is the Japanese movie theme song of the 5th Pokémon Movie Guardians of the Water Capital: Latias and Latios. It is sung by coba & Kazufumi Miyazawa (宮沢和史),.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように 君のことを必要な人が かならず そばにいるよ 森に水が 夜には光が 必要なのと同じように 君のいのち こわれないように 誰かが祈っている どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける 歩き出さずに立ち止まってしまえば 夢は消えてゆくだろう 恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない いつか ふたりで追いかけた星は 今でも 輝いてる 憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも 信じ合い 許し合える心 いつでも なくさないで 海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように 君のことを必要な人が かならず そばにいるよ どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる 歩き出さずに立ち止まってしまえば 夢は消えてゆくだろう 恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない いつか ふたりでかけぬけた虹は 今でも 輝いてる 争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも 愛し合い 分かち合える心 いつでも 忘れないで |
Just like the sea needs wind, or morning needs the sun, There is someone nearby who needs you. Just like a forest needs water, or light is needed at night, Someone is praying that your life Will not be destroyed. No matter how long the journey, you will someday reach the end. But if you stay still, without setting off, Your dreams will fade away. Don’t be afraid, don’t lose heart: You are not alone. The star we chased together once Is still shining. Even if we are sucked into a future where hatred flourishes, You must never lose Your trusting, forgiving heart. Just like the sea needs wind, or morning needs the sun, There is someone nearby who needs you. No matter how long the slope, you will someday reach the top. But if you stay still, without setting off, Your dreams will fade away. Don’t be afraid, don’t lose heart: You are not alone. The rainbow we followed together once Is still shining. Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts, You must never forget Your loving, sharing heart. |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |