From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|
|
Line 34: |
Line 34: |
|
| |
|
| == Major events == | | == Major events == |
| * {{Ash}}'s {{p|Charmeleon}} evolves into {{AP|Charizard}}. | | * {{Ash}}'s {{p|Charmeleon}} evolves into {{AP|Charizard}}, but still retains its disobedience. |
| * Ash finds a [[Pokémon egg]] and {{an|Brock}} decides to be in charge of taking care of it. | | * Ash finds a [[Pokémon egg]] and {{an|Brock}} decides to be in charge of taking care of it. |
| === Debuts === | | === Debuts === |
Revision as of 23:24, 5 July 2010
- Attack of the Prehistoric Pokémon redirects here. For the book, see Attack of the Prehistoric Pokémon (book).
Attack of the Prehistoric Pokémon
|
ふっかつ!? かせきポケモン! Resurrection!? Fossil Pokémon!
|
|
First broadcast
Japan
|
May 28, 1998
|
United States
|
February 27, 1999
|
|
English themes
|
Japanese themes
|
Credits
Animation
|
Team Ota
|
Screenplay
|
武上純希 Junki Takegami
|
Storyboard
|
井上修 Osamu Inoue
|
Assistant director
|
井上修 Osamu Inoue
|
Animation director
|
梶浦紳一郎 Shin'ichirō Kajiura
|
Additional credits
|
|
Attack of the Prehistoric Pokémon (Japanese: ふっかつ!? かせきポケモン! Resurrection!? Fossil Pokémon!) is the 46th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on May 28, 1998, and in the United States on February 27, 1999.
Synopsis
Ash and friends are walking in an area called Grampa Canyon when they see a large group of people walking with picks and shovels. Gary appears and explains that he and the group are here for the Fossil Rush, because of a great 'Pokémon Discovery'. Ash resolves to join in, so as to embarrass Gary by finding a fossil before he does. Jigglypuff also appears, ready to sing, but the group leave without noticing it. Ash and the group soon find a large area of the canyon where many people, including Gary, are digging. However, they also stumble across Team Rocket, who reveal (accidentally) their plan to blow up the canyon and steal all the fossils. As Meowth lights the fuse, Ash runs up to Team Rocket, and sends out Squirtle in an attempt to put the flame out. Squirtle, Pikachu and Ash chase the fuse, trying to put it out, while Jessie, James, Meowth and their Pokémon try to stop him. Team Rocket then fall, and the resulting ball rolls into Ash and right beside the dynamite. As the fuse draws near to the dynamite, Pikachu panics and uses ThunderShock, causing the dynamite to blow. Ash, Pikachu, Meowth, Jessie, and James are left trapped in an underground cave, and only Squirtle escapes from the rubble. Hearing the explosion, Misty and Brock run to the pile of rubble and start digging out rock and soil with Squirtle. In the cave, the four humans and two Pokémon try to find a way to get out, but are soon confronted by Fossil Pokémon that they do not recognize. Ash checks his Pokédex, and the Pokémon are revealed to be Omanyte, Omastar, Kabuto and Kabutops. Jessie and James speculate that the explosion awakened them from thousands of years of sleep. Clearly angry, the Pokémon attack, but suddenly stop and run off. Originally joyous, the group soon realize why the Pokémon ran off: An Aerodactyl attacks, and grabs Ash. At the same time, Brock's Geodude had finally dug a hole in the rubble. A small crowd has gathered to help dig out the rubble, only to see the Aerodactyl fly off with Ash and perch on a cliff. Charmeleon wants to battle the Aerodactyl as Aerodactyl had earlier annoyed him, but the Aerodactyl ignores the request and insults Charmeleon. The anger this causes Charmeleon seems to cause him to evolve, into Charizard. Ash is happy as he thinks that Charmeleon has evolved to rescue him, but then realizes he merely wants to battle Aerodactyl for his own pride and has no thought of rescuing Ash. Meanwhile, Misty sees Jigglypuff and tells it to use Sing to make Aerodactyl fall asleep. Jigglypuff agrees and quite happily sings, of course sending everyone around to sleep. Aerodactyl, now asleep also, falls into the rubble and drops Ash in the process. However, Charizard manages to stay awake by covering his ears, and catches the sleeping Ash before he hits the ground. As Ash and the gang leave, Ash reveals that he had found an egg at the site, causing the trio to fight playfully about who should get to raise and keep the egg. Meanwhile, Team Rocket are still trapped in the cave, with the sleeping fossil Pokémon only feet away.
Major events
Debuts
Pokémon debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who’s That Pokémon?: Kabutops
Trivia
Errors
- When the camera is panning over all of the Pokémon to show their red eyes, Kabuto has the colors of its claws and shell swapped.
- Pikachu uses an electric attack on Kabutops, however the Kabutops is unaffected as if it were a ground-type, despite Kabutops being a Rock/Water-type and weak to electric attacks.
- When Charizard fires his Flamethrower at Aerodactyl, the part of his wings that were previously blue turn yellow.
- When Ash rolls onto the Togepi egg, all of the shapes are red, instead of half red and half blue.
- When Jigglypuff wrote on the cheerleaders' faces, the alphabet was used. However, the letters on their faces were out of order, going ABCDFE instead of ABCDEF.
Dub edits
- The sign at the beginning of the episode states the name of the canyon in the Japanese version. In the dub, the sign is a picture of a pick-axe and shovel.
- The point where Meowth actually lights the fuse is cut in Kids' WB! version of the dub. Instead, the camera zooms in to Meowth's face so the lighter isn't seen. This scene aired uncut on the VHS and DVD versions.
- When digging through the rocks, Misty says Ash had better not die on her. In the dub, she reminds him that he still owes her a bike.
- The dub hints that Pokémon need to defecate upon mention of fossilized Pokémon manure. However, in the original version, the fossil in question was just an ammonite fossil.
In other languages
- Czech: Útok prehistorických pokémonů
- Finnish: Muinaisten Pokémonien hyökkäys
- French: L'attaque des Pokémon préhistoriques
- German: Angreifer aus der Urzeit
- Hebrew: מתקפת הפוקימונים mitkefet haPokémonim
- Hungarian: Támadnak az őspokémonok!
- Italian: Avventure preistoriche
- Mandarin: 復活?化石神奇寶貝 / 复活?化石神奇宝贝
- Portuguese:
- Brazilian Portuguese: Ataque dos Pokémons Pré-Históricos
- European Portuguese: Ataque do Pokémon Pré-Histórico
- Russian: Атака доисторического покемона
- Spanish:
- Iberian Spanish: El ataque de los Pokémon prehistóricos
- Latin American Spanish: ¡El ataque de los Pokémon prehistóricos!
- Swedish: Förhistoriska Pokémon