Song of Origin: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→Trivia: grammar, removing unnecessary link) |
m (→Trivia) |
||
Line 241: | Line 241: | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese movie ending themes]] | [[Category:Japanese movie ending themes]] | ||
Revision as of 17:27, 27 July 2010
はじまりのうた | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Movie 8 ED
| ||||||||
Sony Music
| ||||||||
This song also appears on the soundtrack to the eighth movie, Pikachu Records catalog number ZMCP-2303. |
Song of Origin (Japanese: はじまりのうた Hajimari no Uta) is the ending theme to the eighth Pokémon movie, Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario. It was paired with Nice Buddy on its single. The song is performed by Japanese pop duo PUFFY AMI YUMI and is available as "Beginnings" on their Splurge album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market.
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Atarashii maku atte | A new certain rises | |
Tōmawari shite kedo | We've come a round about way | |
Yatto meguri aetan da | But we finally met | |
Kusabutteta kimochi ni | On my smouldering feelings | |
Mahou o kakete kureta | You cast a magic spell | |
Omoi tobira o akeyō | Let's open that heavy door | |
Iza ikō | Let's go right now! | |
Bōken no hajimari | The beginning of a new adventure!! | |
Hora tobidasō | Come on, let's jump out there! | |
Ano sora no mokōgawa e | To the other side of the sky | |
Egakidasu mirai zu | The map of the future I imagine | |
Kimi to nara itsu datte | I'm always sure with you | |
Kitto omoi no mama da | We'll do as we please | |
Konnan ni tachimukau | Facing hardships... | |
Makenai tsuyoi bōru o | This ball of unrelenting strength... | |
Sōsa koko kara | That's right! Frome here on... | |
Subete ga hajimatta yo | Everything begins! | |
Konna daichi o | On this land... | |
Yukugasu hodo shinjite | We trust so much it shakes! | |
Donna chisana | No matter how small... | |
Yume datte nakusanai | We won't lose any dreams! | |
Sonna sekai o | In the world out there... | |
Nakama tachi ga matteru | Our friends are waiting! | |
Toki ni wa chotto namida porotto | Sometimes a few tears drop out | |
Dechau yoru ni wa | On nights like that | |
Hitori de jitto nayamazu honto | I don't just sit still and worry | |
Kaketsukeru kara | I really come running! | |
Mizu kusa denki | Water, Grass, Electric | |
Mushi tori gasu | Bug, Bird, Gas | |
Iwa kōri honō | Rock, Ice, Fire | |
Jimen hikō esupā | Ground, Flying, Psychic | |
Nōmaru kakutō minna | Normal, Fighting, all of them... | |
Tomodachi da kara | Are my friends, that's why! | |
Sōsa da kara | That's right! From here on... | |
Subete ga hajimatta yo | Everything begins! | |
Konna daichi o | On this land... | |
Yurugasu hodo shinjite | We'll trust so much it shakes! | |
Minna honto wa | Everyone, in reality... | |
Samishii no sa hitori ja | Is lonely when by themselves | |
Konna chōshi de | Because at this pace... | |
Nakama ga dekitekun da kara | I just keep on making friends! | |
Dondon (Dondon) | Rapidly! (Rapidly!) | |
Yūki (Yūki) | Courage! (Courage!) | |
Waite (Waite) | Increasing... (Increasing...) | |
Waite (Waite) | Increasing... (Increasing...) | |
Dandan (Dandan) | Gradually! (Gradually!) | |
Yūsha (Yūsha) | Heroes! (Heroes!) | |
Minna (Minna) | All of us! (All of us!) | |
Minna | All of us! |
Trivia
- There are five types that the song does not include: Poison, Ghost, Dragon, Steel, and Dark. However it does mention the glitch type Bird and a non-existent Gas-type, although it could be a reference to the Poison type.
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |