EP076: Difference between revisions
(→Errors) |
mNo edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
== Synopsis == | == Synopsis == | ||
<!-- Detailed synopsis goes here. --> | <!-- Detailed synopsis goes here. --> | ||
{{Ash}} is in his second preliminary {{pkmn|battle}}, on the Rock field. Both he and his opponent are down to their last | {{Ash}} is in his second preliminary {{pkmn|battle}}, on the Rock field. Both he and his opponent are down to their last {{OBP|Pokémon|species}}. Ash sends out {{AP|Squirtle}}, while the opponent sends out {{p|Nidorino}}. Both put up a fierce fight, but Squirtle manages to win with a {{m|Skull Bash}}, allowing Ash to advance to the third round! | ||
Ash and {{ashfr|company}} search for a [[Pokémon Center]] so Ash can heal his Pokémon before the third round. The centers are crowded and many [[Nurse Joy]]s and [[Officer Jenny|Jennies]] are everywhere in the streets. Brock's love meter skyrockets at this rate. [[Team Rocket]] relishes this opportunity to swipe {{cat|Ash's Pokémon}} and they do so by opening a fake Pokémon Center. After Team Rocket reveals their true identities to Ash and company, they are about to escape with Ash's stolen Pokémon, but Brock's {{TP|Brock|Onix}} stops them and gives Ash his Pokémon back. After biting open a hole in the balloon, Onix sends Team Rocket blasting off again! After fending off Team Rocket, the group then hears that new Pokémon will be admitted into the Pokémon Center. Ash takes this opportunity to heal his Pokémon. | Ash and {{ashfr|company}} search for a [[Pokémon Center]] so Ash can heal his Pokémon before the third round. The centers are crowded and many [[Nurse Joy]]s and [[Officer Jenny|Jennies]] are everywhere in the streets. Brock's love meter skyrockets at this rate. [[Team Rocket]] relishes this opportunity to swipe {{cat|Ash's Pokémon}} and they do so by opening a fake Pokémon Center. After Team Rocket reveals their true identities to Ash and company, they are about to escape with Ash's stolen Pokémon, but Brock's {{TP|Brock|Onix}} stops them and gives Ash his Pokémon back. After biting open a hole in the balloon, Onix sends Team Rocket blasting off again! After fending off Team Rocket, the group then hears that new Pokémon will be admitted into the Pokémon Center. Ash takes this opportunity to heal his Pokémon. |
Revision as of 03:22, 10 October 2010
|
|
|
Fire and Ice
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
|
Fire and Ice (Japanese: こおりのフィールド!ほのおのたたかい! Ice Field! Blazing Battle!) is the 76th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on December 24, 1998 and in the United States on November 6, 1999.
Synopsis
Ash is in his second preliminary battle, on the Rock field. Both he and his opponent are down to their last Pokémon. Ash sends out Squirtle, while the opponent sends out Nidorino. Both put up a fierce fight, but Squirtle manages to win with a Skull Bash, allowing Ash to advance to the third round!
Ash and company search for a Pokémon Center so Ash can heal his Pokémon before the third round. The centers are crowded and many Nurse Joys and Jennies are everywhere in the streets. Brock's love meter skyrockets at this rate. Team Rocket relishes this opportunity to swipe Ash's Pokémon and they do so by opening a fake Pokémon Center. After Team Rocket reveals their true identities to Ash and company, they are about to escape with Ash's stolen Pokémon, but Brock's Onix stops them and gives Ash his Pokémon back. After biting open a hole in the balloon, Onix sends Team Rocket blasting off again! After fending off Team Rocket, the group then hears that new Pokémon will be admitted into the Pokémon Center. Ash takes this opportunity to heal his Pokémon.
Ash is now in the middle of the third round match with Pete Pebbleman in the Ice Field. Both trainers each won the first round of the match. Ash has Kingler battle, while Pete has Cloyster battle. Ash tells Kingler to use Crabhammer, while Pete orders Cloyster to use Withdraw. This doesn't look good for Ash-- since Cloyster used Withdraw, Kingler will get worn out from using Crabhammer, but Misty and Brock encourage Ash to keep going, because Cloyster is still losing health despite the defense boost. Kingler keeps hitting Cloyster with its Crabhammer until Cloyster's shell finally cracks, knocking it out. Pete recalls Cloyster and sends out Arcanine. Kingler tries a Bubble attack, but Pete's Arcanine dodges it and uses Dragon Rage. Kingler is defeated. Ash recalls Kingler and sends Pikachu into the battlefield. Pikachu uses Agility, but Arcanine is trying to stop it with a Fire Blast. The Fire Blast attacks melt the field. Pikachu dives into the water, then uses Thunderbolt. Pete's Arcanine is defeated and Ash is heading for the fourth round!
Major events
Debuts
Characters
Humans
- Ash
- Misty
- Brock
- Jessie
- James
- Nurse Joys from many different cities
- Officer Jennies from many different cities
- Pete Pebbleman
- Unnamed Nidorino Trainer
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Pidgeotto (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Krabby (Ash's; flashback)
- Kingler (Ash's)
- Onix (Brock's)
- Exeggutor (Mandi's; flashback)
- Seadra (Mandi's; flashback)
- Golbat (Mandi's; flashback)
- Cloyster (Pete Pebbleman's)
- Arcanine (Pete Pebbleman's)
- Nidorino (unnamed Trainer's)
Trivia
- Ash's challenger on the Rock Field is left unnamed in both versions.
- Misty mentions Hit Points in this episode, the only time it is referenced in the anime.
- Brock's ability to identify fake Nurse Joys is first seen in this episode.
- This is the first time one of the Team Rocket members (in this case, Jessie) refers to Ash by his name instead of "twerp" or "brat."
- As Ash is looking for a place to eat he passes a movie theater with a poster for "Pokémon in Love," the movie that Misty's Psyduck took part in.
Errors
- In the Brazilian Portuguese dub version, when Misty refers to Hit Points her words are mistranslated as Pontos de Ataque.
- The posters in the village all spell "Pokémon" as "Pokemon."
Dub edits
In other languages
- Czech: Oheň a led
- Finnish: Tulta ja jäätä
- French: Le feu et la glace
- German: Feuer und Eis
- Hebrew: אש וקרח esh vekerach
- Hungarian: Tűz és jég
- Italian: Ghiaccio e fuoco
- Mandarin: 冰之場地,火焰之戰!
- Portuguese (Brazilian): Fogo e Gelo
- Russian: Огонь и лёд
- Spanish:
- Iberian Spanish: Fuego y hielo
- Latin American Spanish: ¡Fuego y hielo!
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |