Because the Sky is There: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 85: | Line 85: | ||
| Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku | | Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku | ||
| On this journey, you hurry to walk on, your life will shine. | | On this journey, you hurry to walk on, your life will shine. | ||
|} | |||
{{EpisodePrevNext| | |||
prevlink=Pokettari Monsutari | | |||
prevtitle=Pokettari Monsutari | | |||
nextlink=Polka O Dolka | | |||
nexttitle=Polka O Dolka | | |||
series=Japanese ending themes | | |||
episodelist=List of Japanese ending themes}} | |||
[[Category:Japanese ending themes]] |
Revision as of 07:55, 24 August 2007
そこに空があるから | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG ED 1
| ||||||||
Pikachu Records
| ||||||||
This song was briefly used as the ED theme again after Polka O Dolka. |
Because the Sky is There (Japanese: そこに空があるから Soko ni sora ga aru kara) is the first ending theme song of the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series.
It debuted in AG001 and was replaced in AG019 by Polka O Dolka, which it replaces in AG045, and is replaced in AG052 by Smile.
Synopsis
Ash and Pikachu are sitting on a field at dusk, sleeping. First, Ash wakes up, next Pikachu, how recks itself a little bit. He pet the Pokémon softly, before it jumps onto his knees. Then, Ash takes a floating seed of a dandelion, looks at it and releses it into the wind again, while Pikachu watches everything, quite touched. Afterwards, the two hug each other.
Characters
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga | Turn around and look at the road you´ve followed | |
Kao agete goran mirai o tsukuru yo | Lift up your head and look at the future, you are making. | |
Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa | When you are tired from giving your best. | |
Sora o miagete namida o nagasou | Look to the sky, as you´re shedding your tears. | |
Hoho na deru kaze ga kitto iu kara | The wind brushes your cheeks, as it says: | |
"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa" | "It´s OK, if you fall. Because you are you and that makes you wonderfull!" | |
Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai | Even the blue sky can´t see, who causes your pain. | |
Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku | On this journey, you hurry to walk on, your life will shine. |