Talk:Mimikyu (Pokémon): Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Jigglypoof21 (talk | contribs) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
::I'd be hesitant to trust the "mimic you" theory until someone who actually speaks Japanese chimes in. It seems unlikely to me as an English speaker — not impossible, but unlikely — that the Japanese developers would base a Japanese name on a phonetic respelling of a frankly random English phrase that is neither iconic nor has any special meaning more specific than just the word "mimic" with a random pronoun attached. It seems incredibly more likely to me that ''kyu'' would represent [https://books.google.com/books?id=FhjuXhh_Vh0C&pg=PA1413&lpg=PA1413&dq=kyu+japanese+squeak&source=bl&ots=e3Lz1h3bRQ&sig=JlPNDtyy1hS5xFkWoVaqpaeB6Y0&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjL0ZXMmfvNAhXDNSYKHa2zBPkQ6AEIJTAB#v=onepage&q=kyu%20japanese%20squeak&f=false a Japanese onomatopoeia for squeaking]. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 19:11, 17 July 2016 (UTC) | ::I'd be hesitant to trust the "mimic you" theory until someone who actually speaks Japanese chimes in. It seems unlikely to me as an English speaker — not impossible, but unlikely — that the Japanese developers would base a Japanese name on a phonetic respelling of a frankly random English phrase that is neither iconic nor has any special meaning more specific than just the word "mimic" with a random pronoun attached. It seems incredibly more likely to me that ''kyu'' would represent [https://books.google.com/books?id=FhjuXhh_Vh0C&pg=PA1413&lpg=PA1413&dq=kyu+japanese+squeak&source=bl&ots=e3Lz1h3bRQ&sig=JlPNDtyy1hS5xFkWoVaqpaeB6Y0&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjL0ZXMmfvNAhXDNSYKHa2zBPkQ6AEIJTAB#v=onepage&q=kyu%20japanese%20squeak&f=false a Japanese onomatopoeia for squeaking]. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 19:11, 17 July 2016 (UTC) | ||
:::The "mimic you" theory seems more solid now as it's English name is also Mimikyu. [[User:Jigglypoof21|Jigglypoof21]] ([[User talk:Jigglypoof21|talk]]) 14:19, 19 July 2016 (UTC) | :::The "mimic you" theory seems more solid now as it's English name is also Mimikyu. [[User:Jigglypoof21|Jigglypoof21]] ([[User talk:Jigglypoof21|talk]]) 14:19, 19 July 2016 (UTC) | ||
::::Except that it's still spelled ''kyu'', not ''you''. They just reused the Japanese name, like Pikachu, Pachirisu, Dedenne, etc. Again, please let someone who actually speaks Japanese come and give their opinion before you bandwagon on something you know nothing about. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 17:08, 19 July 2016 (UTC) |
Revision as of 17:08, 19 July 2016
I dunno but
Could it somehow come from "Mimic you"? I may be pronouncing it wrong, but I say it "Mimikk-yu" which sounds remarkably similar. Nutter Butter (talk) 16:39, 13 July 2016 (UTC)
- So do I and I'm sure the name will be kept that way as it just feels right.
- "It seems that this Pokémon disguises as a Pikachu because it wants to become friends with humans."
- I hope it IS friendly...
- Jaylaw (talk) 21:37, 13 July 2016 (UTC)
Original pokemon
I could be based on or at least draw inspiration from a Bedsheet Ghost Random Chaos (talk) 11:58, 16 July 2016 (UTC)
- I agree that it's likely based on the stereotypical "lazy" ghost costume.
- Could some admin-type add this and the Mimic You reference to the page please? Nutter Butter (talk) 18:58, 17 July 2016 (UTC)
- I'd be hesitant to trust the "mimic you" theory until someone who actually speaks Japanese chimes in. It seems unlikely to me as an English speaker — not impossible, but unlikely — that the Japanese developers would base a Japanese name on a phonetic respelling of a frankly random English phrase that is neither iconic nor has any special meaning more specific than just the word "mimic" with a random pronoun attached. It seems incredibly more likely to me that kyu would represent a Japanese onomatopoeia for squeaking. Pumpkinking0192 (talk) 19:11, 17 July 2016 (UTC)
- The "mimic you" theory seems more solid now as it's English name is also Mimikyu. Jigglypoof21 (talk) 14:19, 19 July 2016 (UTC)
- Except that it's still spelled kyu, not you. They just reused the Japanese name, like Pikachu, Pachirisu, Dedenne, etc. Again, please let someone who actually speaks Japanese come and give their opinion before you bandwagon on something you know nothing about. Pumpkinking0192 (talk) 17:08, 19 July 2016 (UTC)
- The "mimic you" theory seems more solid now as it's English name is also Mimikyu. Jigglypoof21 (talk) 14:19, 19 July 2016 (UTC)
- I'd be hesitant to trust the "mimic you" theory until someone who actually speaks Japanese chimes in. It seems unlikely to me as an English speaker — not impossible, but unlikely — that the Japanese developers would base a Japanese name on a phonetic respelling of a frankly random English phrase that is neither iconic nor has any special meaning more specific than just the word "mimic" with a random pronoun attached. It seems incredibly more likely to me that kyu would represent a Japanese onomatopoeia for squeaking. Pumpkinking0192 (talk) 19:11, 17 July 2016 (UTC)