Strange and Wonderful Creatures: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
Line 57: Line 57:
|}
|}


===MV version===
===Full version===
{{Schemetable|Galar}}
{{Schemetable|Galar}}
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|とてもとても嬉しい|Totemo totemo ureshii}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|小さくて 泣き虫で やかましくて|Chiisakute nakimushi de yakamashikute}}
{{tt|とてもとても温かい|Totemo totemo atatakai}}
{{tt|ふしぎなふしぎな生きもの|Fushigina fushigina ikimono}}
{{tt|生まれてきてくれて|Umarete kite kurete}}
{{tt|不器用で 戸惑って 心配ばかり|Bukiyō de tomadotte shinpai bakari}}
{{tt|本当にありがとう|Hontō ni arigatō}}
{{tt|ふしぎなふしぎな気もち|Fushigina fushigina kimochi}}
{{tt|本音言っていいなら|Honne itte ii nara}}
 
{{tt|ずっといてほしいけど|Zutto ite hoshii kedo}}
{{tt|親子ってなんだ? "育てる"ってなんだ?|Oyako tte nanda? &quot;Sodateru&quot; tte nanda?}}
{{tt|わからないことだらけだなぁ|Wakaranai koto darake da nā}}
{{tt|ただひとつ言えるのは|Tada hitotsu ieru no wa}}
{{tt|キミのために生きるようになった|Kimi no tame ni ikiru yō ni natta}}
 
{{tt|とてもとても嬉しい とてもとても温かい|Totemo totemo ureshii totemo totemo atatakai}}
{{tt|生まれてきてくれて 本当にありがとう|Umarete kite kurete hontō ni arigatō}}
{{tt|本音言っていいなら ずっといてほしいけど|Honne itte ii nara zutto ite hoshii kedo}}
{{tt|どこにいてもいつでも|Doko ni ite mo itsudemo}}
{{tt|どこにいてもいつでも|Doko ni ite mo itsudemo}}
{{tt|俺はキミの|Ore wa kimi no}}
{{tt|俺はキミの父ちゃんだ|Ore wa kimi no tōchan da}}
{{tt|父ちゃんだ|Tōchan da}}
 
{{tt|キミが描いてくれたヘンな絵|Kimi ga kaite kureta henna e}}
{{tt|ふしぎなふしぎな宝物|Fushigina fushigina takaramono}}
{{tt|どんなこと考えてるの|Donna koto kangaeteru no}}
{{tt|ふしぎなふしぎな命|Fushigina fushigina inochi}}


{{tt|ランララランランラララン|Ran ra ra ran ran ra ra ran}}
{{tt|頼りない足で 歩く姿|Tayorinai ashi de aruku sugata}}
{{tt|ランラーラーラー|Ran rā rā rā}}
{{tt|今ではもう立派にどこへでも飛んでゆけるさ|Ima de wa mō rippa ni doko e demo tonde yukeru sa}}
{{tt|ランララランランラララン|Ran ra ra ran ran ra ra ran}}
 
{{tt|ランラーラーラー|Ran rā rā rā}}
{{tt|とてもとても愛しい とてもとても美しい|Totemo totemo itoshii totemo totemo utsukushii}}
{{tt|ランララランランラララン|Ran ra ra ran ran ra ra ran}}
{{tt|生まれてきてくれて 本当にありがとう|Umarete kite kurete hontō ni arigatō}}
{{tt|ランラーラーラー|Ran rā rā rā}}
{{tt|本音言っていいなら ずっといてほしいけど|Honne itte ii nara zutto ite hoshii kedo}}
{{tt|ランランランラーラーラー|Ran ran ran rā rā rā}}</ab>
{{tt|どこにいてもいつでも|Doko ni ite mo itsudemo}}
| <ab>I am very, very happy
{{tt|俺はキミの父ちゃんだ|Ore wa kimi no tōchan da}}
I feel very, very warm inside
{{tt|ヒーローじゃないし スーパースターじゃないけど|Hīrō janai shi sūpāsutā janai kedo}}
Thank you, really
{{tt|俺はキミの父ちゃんだ|Ore wa kimi no tōchan da}}
For coming into my life
 
{{tt|小さくて 泣き虫で やかましくて|Chiisakute nakimushi de yakamashikute}}
{{tt|ふしぎなふしぎな生きもの|Fushigina fushigina ikimono}}
{{tt|不器用で 戸惑って 心配ばかり|Bukiyō de tomadotte shinpai bakari}}
{{tt|ふしぎなふしぎな気もち|Fushigina fushigina kimochi}}</ab>
| <ab>&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
 
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
 
I am very, very happy, I feel very, very warm inside
Thank you, really, for coming into my life
If we can be honest with each other, I want to always be with you, but
No matter where you are
I will always be your Dada
 
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
 
&nbsp;
&nbsp;
 
It's very, very dear, it's very, very sweet
Thank you, really, for coming into my life
If we can be honest with each other
If we can be honest with each other
I want to always be with you, but
If we can be honest with each other, I want to always be with you, but
No matter where you are
I will always be your Dada
I will always be
Though I'm not a hero or even a superstar
Your dada
I will always be your Dada


La lalala la lalala
&nbsp;
La lalala
&nbsp;
La lalala la lalala
&nbsp;
La lalala
&nbsp;</ab>
La lalala la lalala
La lalala
La la la lalala</ab>
|}
|}
|}
|}

Revision as of 22:37, 22 December 2020

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
ふしぎなふしぎな生きもの
No picture currently available.
Fushigina Fushigina Ikimono
Strange and Wonderful Creatures
Movie 23 Main Theme
Artist トータス松本(ウルフルズ)
Tortoise Matsumoto (ulfuls)
Lyrics 岡崎体育
Taiiku Okazaki
Composer 岡崎体育
Taiiku Okazaki
Arrangement 野村陽一郎
Yoichiro Nomura
SME Records album
Title 「劇場版ポケットモンスター ココ」テーマソング集
Pokémon the Movie: Koko Theme Song Collection
Catalog no. SECL-2580/1, SECL-2582

Strange and Wonderful Creatures (Japanese: ふしぎなふしぎな生きもの Fushigina Fushigina Ikimono) is the main Japanese theme song for M23. It was produced by Taiiku Okazaki. It was also used as an ending theme during the initial TV Tokyo airings of Pokémon Journeys: The Series beginning in JN048, using assorted clips from the film to promote its Japanese release.

Lyrics

TV size

Japanese English
とてもとても愛しい
とてもとても美しい
生まれてきてくれて
本当に ありがとう
本音言っていいなら
ずっといてほしいけど
どこにいてもいつでも
俺はキミの父ちゃんだ

ヒーローじゃないし
スーパースターじゃないけど
俺はキミの父ちゃんだ
It's very, very dear
It's very, very sweet
Thank you, really
For coming into my life
If we can be honest with each other
I want to always be with you, but
No matter where you are
I will always be your Dada

Though I'm not a hero
Or even a superstar
I will always be your Dada

Full version

Japanese English
小さくて 泣き虫で やかましくて
ふしぎなふしぎな生きもの
不器用で 戸惑って 心配ばかり
ふしぎなふしぎな気もち

親子ってなんだ? "育てる"ってなんだ?
わからないことだらけだなぁ
ただひとつ言えるのは
キミのために生きるようになった

とてもとても嬉しい とてもとても温かい
生まれてきてくれて 本当にありがとう
本音言っていいなら ずっといてほしいけど
どこにいてもいつでも
俺はキミの父ちゃんだ

キミが描いてくれたヘンな絵
ふしぎなふしぎな宝物
どんなこと考えてるの
ふしぎなふしぎな命

頼りない足で 歩く姿
今ではもう立派にどこへでも飛んでゆけるさ

とてもとても愛しい とてもとても美しい
生まれてきてくれて 本当にありがとう
本音言っていいなら ずっといてほしいけど
どこにいてもいつでも
俺はキミの父ちゃんだ
ヒーローじゃないし スーパースターじゃないけど
俺はキミの父ちゃんだ

小さくて 泣き虫で やかましくて
ふしぎなふしぎな生きもの
不器用で 戸惑って 心配ばかり
ふしぎなふしぎな気もち
 
 
 
 

 
 
 
 

I am very, very happy, I feel very, very warm inside
Thank you, really, for coming into my life
If we can be honest with each other, I want to always be with you, but
No matter where you are
I will always be your Dada

 
 
 
 

 
 

It's very, very dear, it's very, very sweet
Thank you, really, for coming into my life
If we can be honest with each other
If we can be honest with each other, I want to always be with you, but
I will always be your Dada
Though I'm not a hero or even a superstar
I will always be your Dada

 
 
 
 

Video

By ポケモン公式YouTubeチャンネル


Trivia

See also


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.