You're sleeping soundly, Snorlax!: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(rewriting the intro, staff list, video) |
(→Lyrics) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
</div> | </div> | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| class="roundy" style="background: #{{normal color}}; border: 3px solid #{{normal color dark}}; margin:auto" | |||
|- | |||
| | |||
{| border=1 width="100%" style="background: #FFF; border:1px solid #000; border-collapse:collapse" | |||
|- style="background: #{{normal color light}}" | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|楽しみにしてたマラサダ勝手に食べたカビゴン (そんなぁ!)|Tanoshimi ni shiteta marasada katte ni tabeta Kabigon (Sonnā!)}} | |||
{{tt|朝一並んで買えた期間限定のやつを (あーあ!)|Asaichi narande kaeta kikan gentei no yatsu o (Āa!)}} | |||
{{tt|お湯を沸かして紅茶を入れる|Oyu o wakashite kōcha o ireru}} | |||
{{tt|その間に私の分まで食べちゃったカビゴン|Sono aida ni watashi no bun made tabechatta Kabigon}} | |||
{{tt|「だめだよ!」って叱ってから|"Dame da yo!" tte shikatte kara}} | |||
{{tt|部屋の隅でじっとしてるや|Heya no sumi de jitto shiteru ya}} | |||
{{tt|あぁ、ちょっと言い過ぎた?|Ā, chotto iisugita?}} | |||
{{tt|ごめんねもう怒ってないよ|Gomen ne mō okottenai yo}} | |||
{{tt|……って、よくよく見ると|…Tte, yokuyoku miru to}} | |||
{{tt|いやぐっすり寝てるんかーい!|Iya gussuri neterun kāi!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|反省する間もなく満足そうにそのまま寝てるんかーい!|Hansei suru mamonaku manzoku sō ni sono mama neterun kāi!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|けどなんだかちょっと幸せそうだし、まぁいいか|Kedo nandaka chotto shiawase sō da shi, mā ii ka}} | |||
{{tt|お買い物中のお留守番お願いするねカビゴン (まかせたよ!)|Okaimono chū no orushuban onegai suru ne Kabigon (Makaseta yo!)}} | |||
{{tt|都会のデパート大安売りは逃せないからね (お買い得!)|Tokai no depāto ōyasuuri wa nogasenai kara ne (Okaidoku!)}} | |||
{{tt|あれやこれやとたくさん買っちゃって|Are ya kore ya to takusan katchatte}} | |||
{{tt|帰り着いた家の前 何してるの?カビゴン|Kaeritsuita ie no mae nani shiteru no? Kabigon}} | |||
{{tt|見たことないポケだかり|Mita koto nai Poké-dakari}} | |||
{{tt|囲まれてる大きなシルエット|Kakomareteru ōkina shiruetto}} | |||
{{tt|大丈夫!?何があったの!|Daijōbu!? Nani ga atta no!}} | |||
{{tt|急いでいかなきゃ 助けなきゃ!|Isoide ikanakya tasukenakya!}} | |||
{{tt|……けどよくよく見ると|…Kedo yokuyoku miru to}} | |||
{{tt|いやみんなで寝てるんかーい!|Iya minna de neterun kāi!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|まぶたと一緒にドアも塞いでもれなく寝てるんかーい!|Mabuta to issho ni doa mo fusaide morenaku neterun kāi!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|平和すぎ ちょっと癒されちゃうけど、どいてちょうだい!|Heiwa sugi chotto iyasarechau kedo, doite chōdai!}} | |||
{{tt|雲一つないいい天気 お出かけしようカビゴン(ゴーゴ!)|Kumo hitotsu nai ii tenki odekake shiyō Kabigon (Gō go!)}} | |||
{{tt|めいっぱい遊べる遊園地から美味しいレストラン (レッツゴー!)|Meippai asoberu yūenchi kara oishii resutoran (Rettsu gō!)}} | |||
{{tt|お休みだもの楽しまなくちゃ|Oyasumi da mono tanoshimanakucha}} | |||
{{tt|今日はやけにご機嫌そうな顔してるカビゴン|Kyō wa yake ni gokigen sō na kao shiteru Kabigon}} | |||
{{tt|トートバッグに荷物入れ|Tōtobaggu ni nimotsu ire}} | |||
{{tt|おしゃれしたなら出発進行|Oshare shita nara shuppatsu shinkō}} | |||
{{tt|あれ?だけどおかしいぞ?|Are? Dakedo okashii zo?}} | |||
{{tt|やけに静かな部屋の中|Yake ni shizuka na heya no naka}} | |||
{{tt|これってもしや|Kore tte moshiya}} | |||
{{tt|……いややっぱり寝てるんかーい!|…Iya yappari neterun kāi!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|ルンルンと窓辺のひなたに行って|Runrun to madobe no hinata ni itte}} | |||
{{tt|すやすや寝てるんかい!|Suyasuya neterun kai!}} | |||
{{tt|どうしてカビゴン寝ているの?(おきてー!)|Dōshite Kabigon neteiru no? (Okitē!)}} | |||
{{tt|やれやれ今日はこのまま一緒に|Yareyare kyō wa kono mama issho ni}} | |||
{{tt|眠っちゃおうか|Nemutchaō ka}} | |||
{{tt|たまにはのんびり あせらずゆっくり|Tama ni wa nonbiri aserazu yukkuri}} | |||
{{tt|まんぷくおこうな夢を見て|Manpuku okō na yume o mite}} | |||
{{tt|目が覚めたら笑って言うんだ|Megasametara waratte iunda}} | |||
{{tt|「おはよう、今日もよろしくねカビゴン」|"Ohayō, kyō mo yoroshiku ne Kabigon"}}</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Staff== | ==Staff== | ||
* Artist: [[Fairouz Ai]] | * Artist: [[Fairouz Ai]] |
Revision as of 19:59, 17 February 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
You're sleeping soundly, Snorlax! (Japanese: カビゴン寝てるんかーい! Kabigon is sleeping!) is a song made for Project Snorlax. It was released on the official Japanese YouTube channel on February 16, 2024.[1]
Characters
Human
Pokémon
Lyrics
|
Staff
- Artist: Fairouz Ai
- Lyrics/Composition/Arrangement: Karasuya Sabou
- Music: Karasuya Sabou (TOKYO LOGIC.Ltd)
- Animation: itami
- Animation Producer : Mizuki Watanabe(studio ALBLE)
- Account Management: Riku Shimura(Minto)
- Editor: Chihiro Tanaka(Minto)
Video
| |
External links
References
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |