Chasing the Moon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Abcboy moved page May Dreams Be Blessed with Longevity to Chasing the Moon: English title)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Translated title|lang=Chinese}}
----
{{EpisodeInfoboxSpecial|
{{EpisodeInfoboxSpecial|
colorscheme=Pika |
colorscheme=Pika |
title_en= |
title_en=Chasing the Moon |
title_ja=<span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿梦长久</span> |
title_ja=<span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿梦长久</span> |
title_ja_trans=May Dreams Be Blessed with Longevity |
title_ja_trans=May Dreams Be Blessed with Longevity |
release_method=Web release |
release_method=Web release |
broadcast_jp= |
broadcast_jp=September 17, 2024 |
broadcast_us= |
broadcast_us=September 17, 2024 |
screen=hd |
screen=hd |
screenshot=May Dreams Be Blessed with Longevity screenshot.jpg |
screenshot=May Dreams Be Blessed with Longevity screenshot.jpg |
Line 21: Line 19:
footnotes=* {{BMGf|303321|Original review thread on BMGf}}
footnotes=* {{BMGf|303321|Original review thread on BMGf}}
}}
}}
'''May Dreams Be Blessed with Longevity''' (Chinese: '''<span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿梦长久''' ''Dànyuàn Mèng Chángjiǔ'') is an {{pkmn|animation|animated}} short based on the {{wp|Mid-Autumn Festival}}. It was [https://weibo.com/6305628151/Owte4kg1I announced on Weibo] on September 11, 2024. It was released on Bilibili, Douyin, Weibo, and Xiaohongshu in {{pmin|Greater China|mainland China}} on September 14, 2024.
'''Chasing the Moon''' (Chinese: '''<span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿梦长久''' ''Dànyuàn Mèng Chángjiǔ'', transl. ''May Dreams Be Blessed with Longevity''; Japanese: '''ポケモンたちと秋の月''' ''Pokémon and the Autumn Moon'') is an {{pkmn|animation|animated}} short based on the {{wp|Mid-Autumn Festival}}. It was [https://weibo.com/6305628151/Owte4kg1I announced on Weibo] on September 11, 2024. It was released on Bilibili, Douyin, Weibo, and Xiaohongshu in {{pmin|Greater China|mainland China}} on September 14, 2024, and on the official Japanese Pokémon Twitter account and [[YouTube]] channel and on the English [[Pokémon Kids TV]] YouTube channel on September 17, 2024.


==Other posters and logos==
==Other posters and logos==
Line 28: Line 26:
May Dreams Be Blessed with Longevity logo.png|Simplified Chinese logo
May Dreams Be Blessed with Longevity logo.png|Simplified Chinese logo
</gallery>
</gallery>
<!--
 
==Blurb==
<!--https://www.youtube.com/watch?v=cUsbMBOlSBI-->
<i>The moon shines big and bright in the night sky. As Pikachu and the other Pokémon chase its glow, where could they be heading? Let’s find out.</i>
 
==Plot==
==Plot==
{{incomplete plot}}-->
{{incomplete plot}}


==Characters==
==Characters==
Line 216: Line 218:


==Video==
==Video==
{{BilibiliEmbed|BV1Df4neMEk5|1038290200|name=Pokemon宝可梦|color={{colorschemelight|Pika}}|colordark={{colorschemedark|Pika}}|colorlight={{colorschemedark|Pika}}}}
{{YouTubeEmbed|cUsbMBOlSBI|pokemonkidstv|name=Pokémon Kids TV|color={{colorschemelight|Pika}}|colordark={{colorschemedark|Pika}}|colorlight={{colorschemedark|Pika}}}}


==Trivia==
==Trivia==
* The short's title is a reference to the phrase <span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿人长久</span> ''dànyuàn rén chángjiǔ'' (may we all be blessed with longevity) from the poem {{wp|Shuidiao Getou}} by {{wp|Su Shi}}, which is associated with the Mid-Autumn Festival. It is also a pun on the Chinese name of Pokémon (<span lang="zh-cmn-Hans-CN">宝可'''梦'''</span>).
* The short's Chinese title is a reference to the phrase <span lang="zh-cmn-Hans-CN">但愿人长久</span> ''dànyuàn rén chángjiǔ'' (may we all be blessed with longevity) from the poem {{wp|Shuidiao Getou}} by {{wp|Su Shi}}, which is associated with the Mid-Autumn Festival. It is also a pun on the Chinese name of Pokémon (<span lang="zh-cmn-Hans-CN">宝可'''梦'''</span>).
* The Japanese and Pokémon Kids TV uploads of this short do not contain ending credits, and instead end by fading to a black screen with a copyright notice.
* The descriptions of the Simplified Chinese and Japanese uploads of this short mention that the short is based on the Mid-Autumn Festival. The description of the Pokémon Kids TV upload does not mention this.


==External links==
==External links==
* Video:
* Video:
** [https://weibo.com/6305628151/OwUkuFIys Weibo], [https://www.douyin.com/video/7413637551824604468 Douyin], [https://www.bilibili.com/video/BV1Df4neMEk5/ Bilibili] (Simplified Chinese)
** [https://weibo.com/6305628151/OwUkuFIys Weibo], [https://www.douyin.com/video/7413637551824604468 Douyin], [https://www.bilibili.com/video/BV1Df4neMEk5/ Bilibili] (Simplified Chinese)
** YouTube ([https://www.youtube.com/watch?v=e-pLxfL9IHU Japanese], [https://www.youtube.com/watch?v=cUsbMBOlSBI English])


==See also==
==See also==

Revision as of 02:41, 17 September 2024

Chasing the Moon
File:May Dreams Be Blessed with Longevity screenshot.jpg
但愿梦长久
May Dreams Be Blessed with Longevity
Web release
Japan September 17, 2024
United States September 17, 2024
English themes
Opening None
Ending
Japanese themes
Opening None
Ending None
Credits
Animation Shanghai Animation Film Studio
Screenplay
Storyboard
Assistant director
Animation director
No additional credits are available at this time.

Chasing the Moon (Chinese: 但愿梦长久 Dànyuàn Mèng Chángjiǔ, transl. May Dreams Be Blessed with Longevity; Japanese: ポケモンたちと秋の月 Pokémon and the Autumn Moon) is an animated short based on the Mid-Autumn Festival. It was announced on Weibo on September 11, 2024. It was released on Bilibili, Douyin, Weibo, and Xiaohongshu in mainland China on September 14, 2024, and on the official Japanese Pokémon Twitter account and YouTube channel and on the English Pokémon Kids TV YouTube channel on September 17, 2024.

Other posters and logos

Blurb

The moon shines big and bright in the night sky. As Pikachu and the other Pokémon chase its glow, where could they be heading? Let’s find out.

Plot

090Shellder.png This plot summary is incomplete.
Please feel free to edit this plot summary to add missing sections and complete it.

Characters

Pokémon

Staff

Production Supervisor
监制
  • Guan Minbo
  • Chen Ning
  • 管敏波
  • 陈凝
Chief Director
总导演
  • Yu Ming
  • 余明
Director
导演
  • Li Lan
  • 李岚
Producer
制片
  • Liang Yanlin
  • Xie Huizhen
  • Huang Zhenyu
  • 梁燕琳
  • 谢惠珍
  • 黄震宇
Art Design
美术设计
  • Yu Ming
  • 余明
Art
美术
  • Fei Meng'an
  • Lu Qiong
  • Chen Yiwen
  • 费梦安
  • 陆琼
  • 陈依雯
Design Draft
设计稿
  • An Feng
  • Wu Wentao
  • 安枫
  • 吴闻涛
Original Animation
原动画
  • Wu Wentao
  • Xu Li
  • Li Xianwen
  • Gu Yan
  • Fei Meng'an
  • Chen Yiwen
  • 吴闻涛
  • 徐立
  • 李显文
  • 顾焱
  • 费梦安
  • 陈依雯
Composite Clips
合成剪辑
  • Ye Shuhao
  • 叶树豪
Dub
配音
  • 大谷育江
  • 刘彤
  • 曹雅雯
  • 刘飞
Recording
录音
  • Guo Beiyi
  • 郭倍佚
Soundtrack
配乐
  • Zhang Miao
  • 张淼
Sound Effects
音效
  • Xu Jiachun
  • 许佳淳
Foley
拟音
  • Yiting Yuanli
  • 壹听原力
Mixing
混音
  • Xu Jiachun
  • 许佳淳
Sound Production Coordinator
声音制作统筹
  • Wang Zhenyu
  • 王振宇
Pokémon Shanghai
  • Jin Rong
  • Jiang Yanqing
  • Zhu ​​Yiyin
  • Jiao Yu
  • Yu Xing
  • Gu Weiqi
  • Liu Changhui
  • Li Ke
  • Wu Qikai
  • Shen Jiasi
  • Zhu ​​Lin
  • Yang Qian
  • Gao Yifei
  • Kagekatsu Izawa
  • Liu Baoping
  • 金融
  • 姜炎青
  • 朱一吟
  • 焦宇
  • 余兴
  • 辜伟祺
  • 刘昶辉
  • 李可
  • 吴其开
  • 沈佳思
  • 朱琳
  • 杨茜
  • 高逸飞
  • 伊泽景胜
  • 刘宝平

Video

By Pokémon Kids TV


Trivia

  • The short's Chinese title is a reference to the phrase 但愿人长久 dànyuàn rén chángjiǔ (may we all be blessed with longevity) from the poem Shuidiao Getou by Su Shi, which is associated with the Mid-Autumn Festival. It is also a pun on the Chinese name of Pokémon (宝可).
  • The Japanese and Pokémon Kids TV uploads of this short do not contain ending credits, and instead end by fading to a black screen with a copyright notice.
  • The descriptions of the Simplified Chinese and Japanese uploads of this short mention that the short is based on the Mid-Autumn Festival. The description of the Pokémon Kids TV upload does not mention this.

External links

See also

Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.