From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Whichever Way the Wind Blows
|
キレイハナとラフレシア!そうげんのへいわ! Kireihana and Ruffresia! Peace in Meadow!
|
|
First broadcast
Japan
|
March 7, 2002
|
United States
|
March 22, 2003
|
|
English themes
|
Japanese themes
|
Credits
Animation
|
Team Ota
|
Screenplay
|
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
|
Storyboard
|
秦義人 Yoshito Hata
|
Assistant director
|
秦義人 Yoshito Hata
|
Animation director
|
向田隆 Takeshi Mukōda
|
Additional credits
|
|
|
Whichever Way the Wind Blows (Japanese: キレイハナとラフレシア!そうげんのへいわ! Kireihana and Ruffresia! Peace in Meadow!) is the 239th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on March 7, 2002 and in the United States on March 22, 2003.
Synopsis
Template:Incomplete synopsis
While heading toward Blackthorn City, Ash and his friends come across three sick Oddish. Brock cures them with some special Pokémon food. Ash wonders how the Oddish got sick in the first place, so Pikachu asks them. The three Oddish lead Ash and his friends over a hill where they find a plain meadow with a huge tree and lots of Gloom, Vileplume, and Bellossom. Soon the Vileplume and Bellossom start fighting. Pikachu fails to break up the fights, so Ash sends in his Bayleef who separates them with her Vine Whip. Ash tries to get the Pokémon to apologize to each other and make friends with each other, but they refuse.
Afterwards a Pokémon researcher walks up and introduces himself as Steven and says that he is there to study Grass-type Pokémon. Steven and Brock explain the concept of branched evolution, and Steven explains that due to tiny fragments of Sun Stones and Leaf Stones in the wind, Gloom evolve into Vileplume when the wind is from the Northeast and Bellossom when the wind is from the Northwest.
Vileplume and Bellossom fight over territory since the very old and enormous tree covers so much of the land; they both need the sun shine, so over the day they fight for the area not covered in shade. Jessie and James both get Stun Spored by the Vileplume and Bellossom, so Meowth goes to a convenient store and buys Salveyo weed. A major storm comes in and makes very large amounts of Gloom evolve all at once, but since the wind was coming from the North East and North West, they both were even in numbers in the end. The war broke out and Ash, Misty, Brock, and Steven all knew they had to fight to finally see that fighting does not solve anything. Jessie and James try with help from their Pokémon to catch the Grass Pokémon.
All the Pokémon know now that they should all just live together peacefully as friends, so they all take on Team Rocket and make them blast off again! Ash, Misty, and Brock say goodbye to their new friend Steven since this new problem has been solved.
Major events
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who's That Pokémon?: Arcanine (US and international), Bellossom (Japan)
Trivia
- Ready Go! replaces the Whiteberry version of Aim to Be a Pokémon Master as the opening. (Japan)
- Pokettari Monsutari replaces Face Forward Team Rocket! as the ending. (Japan)
- This is the first time Meowth is used to translate human language into Pokémon language. Usually it is the other way around, Meowth translating Pokémon Language into human language.
- This episode's main territorial conflict, between two Grass Pokémon, Bellossom and Vileplume, is similar to that of Bulbasaur... the Ambassador!, which was for the most part, between the entire Oddish and Hoppip evolutionary families.
Errors
- When Jessie first sends out Arbok, it doesn't move its mouth when it says its name.
- During the storm some Gloom are seen evolving into Vileplume. After that we see some Gloom evolve into Bellossom but the Vileplume that evolved before are not there. Some explanations could be that during the storm the Vileplume left to be with the other Vileplume or that the Gloom that are seen the second time are in a different area. What actually happens is unknown.
Dub edits
- The Japanese version of this episode features a different version of Team Rocket's motto while the dub uses the standard lines.
- Also, the Japanese version of Meowth's "boss fantasy" uses romantic-sounding saxophone music in the background.
In other languages