From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|
This article is about an episode of the Pokémon animated series that has not been dubbed into English. As such, its coverage may contain romanized Japanese names, rather than dub names.
|
To Catch a Rotom!
|
ロトムVSオーキド博士! Rotom VS Dr. Okido!
|
|
First broadcast
Japan
|
May 30, 2013
|
United States
|
August 31, 2013
|
|
English themes
|
Japanese themes
|
Credits
Animation
|
Team Kato
|
Screenplay
|
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
|
Storyboard
|
川田武範 Takenori Kawada
|
Assistant director
|
浅田裕二 Yūji Asada
|
Animation director
|
岩根雅明 Masaaki Iwane
|
No additional credits are available at this time.
|
|
|
To Catch a Rotom! (Japanese: ロトムVSオーキド博士! Rotom VS Dr. Okido!) is the 128th episode of the Best Wishes series, and the 785th episode of the Pokémon anime. It first aired in Japan on May 30, 2013.
Synopsis
Template:Incomplete synopsis
Major events
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Pokémon debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who's That Pokémon?: Rotom (Japan)
Trivia
- Professor Oak's Pokémon Live Caster: Rotom (mid-episode) and Gigalith (end of the episode)
- This is the first time that two different Live Casters are in the same episode.
- This episode marks the first time that someone mentions the existence of genderless Pokémon in the anime.
- Much like in The Lonely Deino!, when Iris' Emolga steps on Cilan's Stunfisk and the Mow Rotom overrides it, it cries, even though in the Pokédex it says that "its skin is very hard, so it's unhurt even if stepped on by sumo wrestlers." This was done for comical purposes.
- Though not exactly a boss fantasy, this is the first time in the Best Wishes series that Team Rocket fantasizes about the Pokémon they are planning to steal.
- In this episode, for the first time since the Diamond & Pearl series, Team Rocket uses a variation of their motto.
- The beam emitters that Team Rocket use to capture Rotom are similar in design to the Proton Packs from Ghostbusters.
- At the end of the episode, the narrator impersonates Professor Oak. Both characters have the same voice actor.
- In the English Dub there was a mistake in the opening with it was the N saga opening when it should have been the Adventures in Unova and Beyond opening, furthermore it does not say Adventure in Unova and beyond in the opening title card, but in the who's that Pokemon segment it does still acknowledge it as Adventures in Unova and Beyond
Errors
Dub edits
In other languages