Acacia

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 13:18, 29 September 2020 by Abcboy (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.
アカシア
No picture currently available.
Akashia
Acacia
Theme Song
Artist BUMP OF CHICKEN
BUMP OF CHICKEN
Lyrics 藤原基央
Motoo Fujiwara
Composer 藤原基央
 
Arrangement BUMP OF CHICKEN & MOR
BUMP OF CHICKEN & MOR

Acacia (Japanese: アカシア Akashia) is the theme song for the special music video "GOTCHA!", which was first released as part of a video about the Pokémon Sword and Shield Expansion Pass on the official YouTube channels on September 29, 2020, including captions in nine languages.

Lyrics

Japanese English
透明よりも綺麗な あの輝きを確かめにいこう
そうやって始まったんだよ たまに忘れるほど強い理由

冷たい雨に濡れる時は 足音比べ 騒ぎながらいこう
太陽の代わりに唄を 君と僕と世界の声で

いつか君を見つけた時に 君に僕も見つけてもらったんだな
今 目が合えば笑うだけさ 言葉の外側で

ゴールはきっとまだだけど もう死ぬまでいたい場所にいる
隣で (隣で) 君の側で 魂がここだよって叫ぶ
泣いたり笑ったりする時 君の命が揺れる時
誰より (近くで) 特等席で 僕も同じように 息をしていたい


どんな最後が待っていようと もう離せない手を繋いだよ
隣で (隣で) 君の側で 魂がここがいいと叫ぶ
そして理由が光る時 僕らを理由が抱きしめる時
誰より (近くで) 特等席で 僕の見た君を 君に伝えたい

君がいる事を 君に伝えたい

そうやって始まったんだよ
そうやって始まったんだよ
Let’s go—a crystal clear light is waiting for us.
That’s how this all began, with a reason so bright that it could make us forget.

Even in the pouring rain, we still stomp and shout to see who’s the loudest.
We can keep singing without the sun—from your voice, from my voice, the world sings as one.

The day that I found you, you found me, too.
Now whenever our eyes meet, our laughter says more than our words.

We’re still a long way from where we want to go, but I could stay here for the rest of my life.
Next to you (next to you), here by your side, my soul cries out that this is where I belong.
Through tears, through laughter, through good times or bad,
I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony.


No matter what fate awaits us, I’ll take your hand in mine and never let go.
Next to you (next to you), here by your side, our souls cry out that this is where we belong.
And when our reasons shine bright, embracing us in their light,
I want you to see how you look in my eyes, next to me (next to me) in the good seats.

I want you to know that you’re here.

That’s how this all began.
That’s how this all began.


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.