Pokémon in Latin America
Pokémon in Latin America | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Language | Spanish | |||
Continent | The Americas | |||
Original anime airdates | ||||
EP001 | February 8, 1999 | |||
AG001 | ||||
DP001 | ||||
BW001 | ||||
XY001 | ||||
SM001 | ||||
JN001 | ||||
HZ001 |
The Pokémon franchise first reached Latin America in 1999 when the anime was dubbed into Latin American Spanish and began to air in various countries.
Pokémon video games
Spanish-language versions of Pokémon Red and Blue Versions were sold in Latin American countries. All subsequent Pokémon games have only been available as imported versions of the English-language North American releases.
Pokémon anime
The Latin American dub of the Pokémon anime is recorded and produced in Mexico. The first seven seasons were dubbed by Audiomaster 3000, a company well-known for producing Spanish-language dubs of anime, and seasons eight onward have been dubbed by Candiani Studios. The Latin American dub is based on the English dub by 4Kids Entertainment, using their character names (such as Ash Ketchum and Misty), Pokémon names, and any cuts or scene alterations from the English dub are retained in the Latin American version.
The Latin American dub of Pokémon airs or has aired in the following countries: Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Paraguay, Peru, and Venezuela. The anime usually airs on a nationally-owned channel or on the Latin American branch of Cartoon Network, which serves many different countries. It is not unusual for the anime to air on one or more local channels as well as Cartoon Network.
Country | Channels aired |
---|---|
Argentina | Cartoon Network Latinoamérica |
Chile | Chilevisión, Mega, Etc...TV, Cartoon Network Latinoamérica |
Colombia | Caracol TV, Canal Capital, CityTV, Cartoon Network Latinoamérica |
Ecuador | Gamavisión, Ecuavisa, Teleamazonas, Cartoon Network Latinoamérica |
Mexico | Canal 5, Cartoon Network Latinoamérica |
Panama | Cartoon Network Latinoamérica |
Paraguay | Cartoon Network Latinoamérica |
Peru | Panamericana Televisión, Frecuencia Latina, Cartoon Network Latinoamérica |
Venezuela | Televen, Cartoon Network Latinoamérica |
Music
All of the theme songs for the anime are translated versions of the English songs used by 4Kids Entertainment and The Pokémon Company International. A Spanish-language version of Pokémon 2.B.A. Master was created under the title of ¡Para Ser Un Maestro!.
Cast and crew
Character | Voice Actor |
---|---|
Ash Ketchum | Gabriel Ramos (EP001-DP090), Irwin Daayán (DP091-Present) |
Misty | Xóchitl Ugarte |
Brock | Gabriel Gama (EP005-DP020) |
May | Mariana Ortiz |
Dawn | Gaby Ugarte |
Meowth | Gerardo Vázquez |
Gary Oak | Victor Ugarte (Pokémon Chronicles) |
Nurse Joy | Mariana Ortiz |
Narrator | Gerardo Vázquez |
Pokémon Trading Card Game
Cards for the Pokémon Trading Card Game are available in both English and Spanish. Spanish-language cards are recognized as tournament legal for Pokémon Organized Play.