EP075: Difference between revisions
mNo edit summary |
Piratezrobo (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 102: | Line 102: | ||
* [[Professor Oak's Pokémon Lecture]]: [[Pokémon League]] participation | * [[Professor Oak's Pokémon Lecture]]: [[Pokémon League]] participation | ||
** Pokémon senryū summary: If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon. | ** Pokémon senryū summary: If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon. | ||
* This episode marks the first time when a {{type|Water}} Pokémon owned by Ash has evolved. The second time wouldn't occur until ''[[XY052|A Stealthy Challenge!]]'', 776 episodes later. | * This episode marks the first time when a {{type|Water}} {{OBP|Pokémon|species}} owned by {{Ash}} has evolved. The second time wouldn't occur until ''[[XY052|A Stealthy Challenge!]]'', 776 episodes later. | ||
** This also marks the first time when one of {{cat|Ash's Pokémon}} has evolved during a | ** This also marks the first time when one of {{cat|Ash's Pokémon}} has evolved during a Pokémon League battle. The second time wouldn't occur until ''[[SM143|Fiery Surprises!]]'', where Ash's {{p|Torracat}} evolved to {{AP|Incineroar}}, 1,007 episodes later. | ||
* In the English dub, no [[gender]] for the "Who's That Pokémon?" feature | * In the English dub, no [[gender]] for the "[[Who's That Pokémon?]]" feature is given, only "Nidoran". The picture and [[cry]] was of the {{p|Nidoran♂|male Nidoran}}. | ||
* Team Rocket's bogus news network | * Team Rocket's bogus news network is called "Lovely Charming Network", a reference to their Japanese {{motto}} where they introduce themselves as "the lovely charming villains". | ||
* The blurb on the present-day pokemon.com for this episode is mistakenly listed as the blurb from the episode that [http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/02_21-round-one-begin/ aired two weeks] before this one. | * The blurb on the present-day pokemon.com for this episode is mistakenly listed as the blurb from the episode that [http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/02_21-round-one-begin/ aired two weeks] before this one. | ||
* Team Rocket doesn't recite the motto or blast off in this episode. | * Team Rocket doesn't recite the motto or blast off in this episode. | ||
Line 111: | Line 111: | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
<!--Do not add Brock's statement that Kingler is weak to air attacks as an error. He means that Kingler is vulnerable to attacks from the air, not that it is weak to Flying-types.--> | <!--Do not add Brock's statement that Kingler is weak to air attacks as an error. He means that Kingler is vulnerable to attacks from the air, not that it is weak to Flying-types.--> | ||
* When a random Trainer is showing off his Pokémon to {{TRT}}, he holds up a {{i|Poké Ball}} containing a {{p|Raticate}}, yet a picture of a {{p|Venomoth}} appears. When he holds up the Poké Ball containing Venomoth, the next scene shows him staring at Team Rocket's camera, with his mouth not moving when he says "And a Venomoth!" in the dub. In the Japanese version he only showed off one Pokémon and a Venomoth. | * In the English dub, after [[Mandi]] summons a flock of {{p|Pidgey}} during his magic trick, {{MTR}} refers to the Pidgey as {{p|Pidgeotto}}. In the original version, Meowth doesn't name the Pokémon at all. | ||
* When Ash | * When a random {{pkmn|Trainer}} is showing off his Pokémon to {{TRT}}, he holds up a {{i|Poké Ball}} containing a {{p|Raticate}}, yet a picture of a {{p|Venomoth}} appears. When he holds up the Poké Ball containing Venomoth, the next scene shows him staring at Team Rocket's camera, with his mouth not moving when he says "And a Venomoth!" in the English dub. In the Japanese version, he only showed off one Pokémon and a Venomoth. | ||
* After Ash's Krabby evolves into Kingler, he looks at its Pokédex entry. The entry for Kingler states that "[Its] claws can pinch with the power of 10,000 horsepower". In fact, horsepower is a unit of power which is energy divided by time—not at all related to pressure. A better unit would be {{wp|pounds per square inch}}. | * When Ash uses the video phone to talk to {{an|Professor Oak}}, Ash puts the phone against his ear and uses the screen when {{Delia}} and Professor Oak only used the screen. | ||
* When Mandi's Golbat | * In the dub, during the battle on the Water Field, the announcer says that the battle is ''about to begin'', but one Trainer has two Pokémon remaining, and the other has one Pokémon remaining. In the original version, he says it's about to end. | ||
* After Ash's {{p|Krabby}} evolves into {{AP|Kingler}}, he looks at its [[Pokédex]] entry. The entry for Kingler states that "[Its] claws can pinch with the power of 10,000 horsepower". In fact, horsepower is a unit of power which is energy divided by time—not at all related to pressure. A better unit would be {{wp|pounds per square inch}}. | |||
* When Mandi's {{p|Golbat}} uses {{m|Double Team}}, the [[move]] looks more like {{m|Teleport}}. | |||
* Right after {{Ash}} defeats Mandi, the black background of the big screen disappears when the screen changes to congratulate the winner. | * Right after {{Ash}} defeats Mandi, the black background of the big screen disappears when the screen changes to congratulate the winner. | ||
** This also happens after {{Gary}}'s battle, therefore it may have been intentional and was simply changed in future episodes. | ** This also happens after {{Gary}}'s battle, therefore it may have been intentional and was simply changed in future episodes. | ||
* | * In the English dub, the move {{p|Seaking}} uses against {{p|Tentacruel}} is mentioned to be {{m|Horn Drill}}, even though it's actually {{m|Horn Attack}}. | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[Together Forever]] | * [[Pikachu's Jukebox]]: [[Together Forever]] | ||
* | * In the original version, Gary says Ash is lucky to not be up against him, then speaks of a promise he supposedly made that Ash would lose, prompting Ash to question where said promise came from. In the dub, Gary says he'd feel terrible if Ash lost, then tells Ash he wants the pleasure of beating him as a [[Pokémon Master]]. Ash then responds with a sarcastic remark about Gary's overconfidence. | ||
* Gary's comments on the {{pkmn|battle}} to the news reporter are a bit more goading towards Ash in the dub. In the original version, he just says he's relieved because everything went according to plan. | |||
* Gary's comments on the battle to the news reporter are a bit more goading towards Ash in the dub. In the original, he just says he's relieved because everything went according to plan. | * {{an|Brock}} saying he wants a chocolate shake in response to Ash and the stadium shaking is nowhere to be found in the original version; instead he unconvincingly claims that he isn't nervous. | ||
* Brock saying he wants a chocolate shake in response to Ash and the stadium shaking is nowhere to be found in the original; instead he unconvincingly claims that he isn't nervous. | * Before the screen switches to the scoreboard, the Japanese version has an extra screen that reads "POCKEMON LEAGUE! BATTLE OF WATER FIELD". This is omitted in the dub. | ||
* | * The PA makes [[Pokémon world in relation to the real world|a reference to a real-life event]] in the dub by saying that {{p|Exeggutor}}'s {{m|Egg Bomb}} makes the scene look like the {{wp|Independence Day (United States)|Fourth of July}}. In the original version, he just says it looks like fireworks. | ||
* The PA makes [[Pokémon world in relation to the real world|a reference to a real-life event]] in the dub by saying that {{p|Exeggutor}}'s {{m|Egg Bomb}} makes the scene look like the {{wp|Independence Day (United States)|Fourth of July}}. In the original, he just says it looks like fireworks. | * The trainer's book Brock reads says that Trainers should conduct themselves with dignity and restraint in the dub. In the original version, it says that the second round is two days later. | ||
* The trainer's book says that Trainers should conduct themselves with dignity and restraint in the dub. In the original, it says that the second round is two days later. | |||
==In other languages== | ==In other languages== |
Revision as of 01:08, 7 February 2020
|
|
|
Round One - Begin!
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Round One - Begin! (Japanese: ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド! Pokémon League Opens! Water Field!) is the 75th episode of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on December 17, 1998 and in the United States on October 30, 1999.
Blurb
It's day one of the Pokémon League Tournament and the trainers learn where they will be competing in their first round battle and who their first opponent will be. We find Ash as he's checking into the Pokémon Village where he's told his first battle will be held on the Water Field. Since Misty's specialty is water Pokémon she offers to let him use some of hers, but Ash declines. Professor Oak suggests that he not go into battle with Squirtle as his only water Pokémon and sends over Krabby as a back up. Against the advice of his coaches, Brock and Misty, Ash begins the battle by using his Krabby who's never fought before.
Plot
After registering for the Indigo Plateau Conference, Ash learns that he must first pass through four preliminary battles on four unique battlefields (Grass, Water, Ice, and Rock) to qualify for battling inside the Indigo Stadium. The lady at the registry has Ash go through a random selection, and he is assigned to battle on the Water field later that day against a Trainer named Mandi.
Since he is assigned to the Water field, Ash plans to rely on Squirtle for the battle, but Misty suggests that it might not be enough. The group runs into Gary, who is battling on the Ice field. He mockingly wishes Ash luck as he wants to be the one to defeat him, and he walks away laughing with his cheerleaders. At that moment, Ash receives a call from Professor Oak, who suggests he swap out one of his Pokémon. Ash decides to have Krabby sent through to boost his team. Misty is worried because Ash had never used Krabby before, but Ash is confident in the Pokémon. Meanwhile, Team Rocket is posing as a news crew and unsuccessfully trying to find rare Pokémon to steal.
Ash's battle on the Water field soon begins, and he starts off with Krabby, while Mandi uses an Exeggutor. Krabby jumps into the pool, but Exeggutor uses Psychic to create a whirlpool, revealing Krabby's hiding space. Mandi then orders an Egg Bomb, knocking Krabby into the whirlpool and preventing it from using any attacks. Ash tries to recall Krabby, but the whirlpool prevents him from doing so. Suddenly, Krabby escapes from the vortex, and Ash orders it to use Vise Grip on Exeggutor's leaves, stopping its attacks. Hanging on tightly, Krabby uses Leer to immobilize Exeggutor, and its Stomp attack knocks it out. As it stands triumphant over Exeggutor, Krabby suddenly evolves into Kingler. Mandi, still confident, sends out his second Pokémon, a Seadra. Seadra uses Agility to dodge Kingler's Water Gun, but Kingler manages to slow it down with Bubble and then knocks Seadra out with Crabhammer.
Mandi remains undaunted as he sends out his last Pokémon, a Golbat. Brock becomes worried, since Kingler is weak against Flying attacks. Misty suggests that Ash should switch to Pikachu, but Ash stands by his Pokémon. Golbat manages to evade Kingler's attacks, dealing a great amount of damage in the process. Ash then orders Kingler to use Hyper Beam. Kingler's shot hits Golbat dead-on, knocking it out and winning Ash his first Indigo League victory. Mandi is astounded by his defeat, with the commentator confirming that Ash successfully used only one Pokémon for the entire match. Misty and Brock watch on in shock as Ash jumps around, overexcited by his first win.
Major events
- Gary wins his first round match.
- Ash uses his Krabby in battle for the first time.
- Ash's Krabby is revealed to know Harden, Vise Grip, Leer, and Stomp.
- Ash's Krabby evolves into Kingler and learns Hyper Beam.
- Ash's Kingler is revealed to know Bubble, Water Gun, and Crabhammer.
- Ash wins his first round match against Mandi using only his Kingler.
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Pokémon debuts
TV episode debuts
Characters
Humans
- Ash
- Misty
- Brock
- Jessie
- James
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Gary
- Officer Jenny (multiple)
- Mandi
- Trainers
Pokémon
Who's That Pokémon?: Nidoran♂ (US and international), Seaking (Japan)
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Krabby (Ash's; evolves)
- Kingler (Ash's; newly evolved)
- Mr. Mime (Delia's, Mimey)
- Exeggutor (Mandi's)
- Seadra (Mandi's)
- Golbat (Mandi's)
- Pidgey (Mandi's; multiple)
- Pidgeotto (unnamed Trainer's)
- Raticate (unnamed Trainer's)
- Sandslash (unnamed Trainer's)
- Gloom (unnamed Trainer's)
- Venomoth (unnamed Trainer's)
- Tentacruel (unnamed Trainer's)
- Seaking (unnamed Trainer's)
- Moltres (flashback)
Trivia
- Professor Oak's Pokémon Lecture: Pokémon League participation
- Pokémon senryū summary: If you win the league, be sure to praise them, your Pokémon.
- This episode marks the first time when a Water-type Pokémon owned by Ash has evolved. The second time wouldn't occur until A Stealthy Challenge!, 776 episodes later.
- This also marks the first time when one of Ash's Pokémon has evolved during a Pokémon League battle. The second time wouldn't occur until Fiery Surprises!, where Ash's Torracat evolved to Incineroar, 1,007 episodes later.
- In the English dub, no gender for the "Who's That Pokémon?" feature is given, only "Nidoran". The picture and cry was of the male Nidoran.
- Team Rocket's bogus news network is called "Lovely Charming Network", a reference to their Japanese motto where they introduce themselves as "the lovely charming villains".
- The blurb on the present-day pokemon.com for this episode is mistakenly listed as the blurb from the episode that aired two weeks before this one.
- Team Rocket doesn't recite the motto or blast off in this episode.
Errors
- In the English dub, after Mandi summons a flock of Pidgey during his magic trick, Meowth refers to the Pidgey as Pidgeotto. In the original version, Meowth doesn't name the Pokémon at all.
- When a random Trainer is showing off his Pokémon to Team Rocket, he holds up a Poké Ball containing a Raticate, yet a picture of a Venomoth appears. When he holds up the Poké Ball containing Venomoth, the next scene shows him staring at Team Rocket's camera, with his mouth not moving when he says "And a Venomoth!" in the English dub. In the Japanese version, he only showed off one Pokémon and a Venomoth.
- When Ash uses the video phone to talk to Professor Oak, Ash puts the phone against his ear and uses the screen when Delia and Professor Oak only used the screen.
- In the dub, during the battle on the Water Field, the announcer says that the battle is about to begin, but one Trainer has two Pokémon remaining, and the other has one Pokémon remaining. In the original version, he says it's about to end.
- After Ash's Krabby evolves into Kingler, he looks at its Pokédex entry. The entry for Kingler states that "[Its] claws can pinch with the power of 10,000 horsepower". In fact, horsepower is a unit of power which is energy divided by time—not at all related to pressure. A better unit would be pounds per square inch.
- When Mandi's Golbat uses Double Team, the move looks more like Teleport.
- Right after Ash defeats Mandi, the black background of the big screen disappears when the screen changes to congratulate the winner.
- This also happens after Gary's battle, therefore it may have been intentional and was simply changed in future episodes.
- In the English dub, the move Seaking uses against Tentacruel is mentioned to be Horn Drill, even though it's actually Horn Attack.
Dub edits
- Pikachu's Jukebox: Together Forever
- In the original version, Gary says Ash is lucky to not be up against him, then speaks of a promise he supposedly made that Ash would lose, prompting Ash to question where said promise came from. In the dub, Gary says he'd feel terrible if Ash lost, then tells Ash he wants the pleasure of beating him as a Pokémon Master. Ash then responds with a sarcastic remark about Gary's overconfidence.
- Gary's comments on the battle to the news reporter are a bit more goading towards Ash in the dub. In the original version, he just says he's relieved because everything went according to plan.
- Brock saying he wants a chocolate shake in response to Ash and the stadium shaking is nowhere to be found in the original version; instead he unconvincingly claims that he isn't nervous.
- Before the screen switches to the scoreboard, the Japanese version has an extra screen that reads "POCKEMON LEAGUE! BATTLE OF WATER FIELD". This is omitted in the dub.
- The PA makes a reference to a real-life event in the dub by saying that Exeggutor's Egg Bomb makes the scene look like the Fourth of July. In the original version, he just says it looks like fireworks.
- The trainer's book Brock reads says that Trainers should conduct themselves with dignity and restraint in the dub. In the original version, it says that the second round is two days later.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Mandarin Chinese | 神奇寶貝聯盟開幕,水之場地! | |
Czech | První zápas | |
Danish | Første Omgang, Kæmp | |
Dutch | De Eerste Ronde! | |
Finnish | Ensimmäinen kierros alkaa* | |
European French | Ligue Pokémon : Premier tour | |
German | Ring frei zur Runde 1 | |
Hebrew | סיבוב ראשון Sivuv rishon | |
Hindi | पेहेला मुकाबला - शुरू! Pehla Muqabla - Shuru! * | |
Hungarian | Az első forduló | |
Italian | Quando si scatena l'azione! | |
Korean | 제1차전 물경기장 | |
Norwegian | Klart for første runde | |
Polish | Runda pierwsza rozpoczęta | |
Portuguese | Brazil | Começa o Primeiro Round! |
Portugal | Primeiro Assalto - Começar! | |
Romanian | Runda Întâi - Începeți! | |
Russian | Первый раунд — Начали! | |
Spanish | Latin America | La primera ronda... ¡Comienza! |
Spain | ¡Comienza la primera ronda! | |
Swedish | Premiärmatchen | |
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |
- Original series episodes
- Episodes written by Atsuhiro Tomioka
- Episodes storyboarded by Kazu Yokota
- Episodes directed by Shigeru Ōmachi
- Episodes animated by Yūsaku Takeda
- Pokémon League episodes
- Episodes in which a main character's Pokémon evolves
- Episodes focusing on Ash
- Episodes in which a main character's Pokémon learns a new move