Mad-Paced Getter: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Undo revision 3818108) (So I looked through the history, and while this trivia point was changed later on and this became confusing, I think this is what the original was trying to say)
Tag: Undo
 
(24 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
{{translated title}}
----
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
Line 27: Line 27:
albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} |
albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} |
catalognumber=SECL-1687 |
catalognumber=SECL-1687 |
recordcompany=Sony Music Japan |
recordcompany=SME Records |
colorscheme=Kalos}}
colorscheme=Kalos
'''Mad-Paced Getter''' (Japanese: '''ゲッタバンバン''' ''Getta Banban'') is the second opening song of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY055]], replacing [[V (Volt)|Mega V (Volt)]]. It was replaced by {{so|XY&Z}} in [[XY094]].
}}
'''Mad-Paced Getter''' (Japanese: '''ゲッタバンバン''' ''Getta Banban'') is the second Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. It debuted with [[XY055]], replacing [[V (Volt)|Mega V (Volt)]]. It was replaced by {{so|XY&Z}} in [[XY094]].


According to songwriter Sako, the lyrics of the song were written to expand the image of {{Ash}} and {{an|Clemont}}. Following their respective goals and dreams as numerous as the {{OBP|Pokémon|species}}, the song encourages everyone to fully get each one of them at a mad pace.<ref>[https://twitter.com/syounen_t_sako/status/556463445118160896 Tomohisa Sako's Twitter account]</ref>
According to songwriter Sako, the lyrics of the song were written to expand the image of {{Ash}} and {{an|Clemont}}. Following their respective goals and dreams as numerous as the {{OBP|Pokémon|species}}, the song encourages everyone to fully get each one of them at a mad pace.<ref>[https://twitter.com/syounen_t_sako/status/556463445118160896 Tomohisa Sako's Twitter account]</ref>
A cover of the song sung by [[Rica Matsumoto]] as {{Ash}} featuring {{AP|Pikachu}} was released on the {{CD|Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-}} CD.


==Opening animation==
==Opening animation==
===OP Text===
===OP text===
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
Line 53: Line 56:
|}
|}
|}
|}
===Synopsis===
===Synopsis===
===Characters===
===Characters===
Line 65: Line 69:
* [[Valerie]]
* [[Valerie]]
* [[Olympia]]
* [[Olympia]]
* [[Professor Sycamore]] ([[XY055]]-[[XY070]])
* {{an|Professor Sycamore}} ([[XY055]]-[[XY070]])
* [[Sawyer]]
* [[Sawyer]]
* [[Alain]] ([[XY071]]-[[XY093]])
* [[Alain]] ([[XY071]]-[[XY093]])
Line 74: Line 78:
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Fletchinder}})
Line 86: Line 91:
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}) ([[XY071]]-[[XY093]])
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}) ([[XY071]]-[[XY093]])
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})
* {{p|Luxio}} ({{OP|Clemont|Luxio}}) ([[XY055]]-[[XY060]])
* {{p|Luxio}} ({{OP|Clemont|Luxio}}) ([[XY055]]-[[XY060]])
Line 107: Line 111:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|進め、進め!考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|進め、進め!考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoi kara}}
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう?|Mayotteru hima nante naideshou?}}
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう?|Mayotteru hima nante nai deshō?}}


{{tt|負けない 逃げない 止まない 雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}
{{tt|負けない 逃げない 止まない 雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|namida gyutto koraete, Kishikaisei}}
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}
{{tt|踏み出せ!すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni Hareruya}}
{{tt|踏み出せ!すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni hareruya}}


{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi ōbāhīto}}
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}
{{tt|理屈じゃない 未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}
{{tt|理屈じゃない 未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihiraku nda}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH Tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH Nando datte}}
 
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|一人じゃないから|Hitori janai kara}}
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}
{{tt|OH YEAH 止まらないで OH YEAH|OH YEAH Tomaranai de OH YEAH}}
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}
{{tt|共に行こう輝く未来へ|Tomo ni ikō kagayaku mirai e}}
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}


{{tt|1.2.3で準備オッケイ!おいかぜに乗って!|1. 2. 3 De junbi okkei! Oikaze ni notte!}}
{{tt|1,2,3で準備オッケイ!おいかぜに乗って|Wan, tsū, surī de junbi okkei! Oikaze ni notte}}
{{tt|ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ|Gangan tobashite ikou! Mitakotonai sekai e}}</ab>
{{tt|ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mita koto nai sekai e}}</ab>
|<ab>Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
| <ab>Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}
There isn't a moment to waste, right?
There isn't a moment to waste, right?


I won't lose, I won't run, no rain can last forever
I won't lose, I won't run, no rain can last forever
So I'll {{m|endure|bear}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}
So I'll {{m|Endure}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah


Line 153: Line 156:
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
I know I'm never alone
Oh yeah, so I won't back down
Oh yeah, so I won't back down, oh yeah
Oh yeah, let's head out into the dazzling future together
Let's head out into the dazzling future together


Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!
Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back
Let's crack on! Leap into an unexplored world</ab>
Let's crack on! Leap into an unexplored world</ab>
|}
|}
|}
|}
===Full version===
===Full version===
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
Line 168: Line 171:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|進め、進め!考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoikara}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|進め、進め!考えてちゃ遅いから|Susume, susume! Kangaetecha osoi kara}}
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}
{{tt|かそくする思いは、でんこうせっかで|Kasoku suru omoi wa, Denkōsekka de}}
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう?|Mayotteru hima nante naideshou?}}
{{tt|迷ってる暇なんてないでしょう?|Mayotteru hima nante nai deshō?}}


{{tt|負けない 逃げない 止まない 雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}
{{tt|負けない逃げない止まない雨なんてない|Makenai nigenai yamanai ame nante nai}}
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|namida gyutto koraete, Kishikaisei}}
{{tt|涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい|Namida gyutto koraete, Kishikaisei}}
{{tt|踏み出せ!すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni Hareruya}}
{{tt|踏み出せ!すぐにハレルヤ|Fumidase! Sugu ni Hareruya}}


{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}
{{tt|ぶつかりあって|Butsukariatte}}
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi ōbāhīto}}
{{tt|燃える思いオーバーヒート|Moeru omoi Ōbāhīto}}
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}
{{tt|迷いはらって|Mayoi haratte}}
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}
{{tt|ほえろ雷鳴のように|Hoero raimei no yō ni}}
{{tt|理屈じゃない 未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}
{{tt|理屈じゃない未来を今|Rikutsu janai mirai o ima}}
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihirakunda}}
{{tt|さあ、この手に切り開くんだ|Sā, kono te ni kirihiraku nda}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH Tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH Nando datte}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|一人じゃないから|Hitori janai kara}}
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH Tomaranai de}}
OH YEAH
{{tt|共に行こう輝く未来へ|Tomo ni ikō kagayaku mirai e}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|嬉しい事も、時に悔し涙も|Ureshii koto mo, toki ni kuyashi namida mo}}
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH Tomoni yukō kagayaku mirai e}}
 
{{tt|嬉しい事も 時に悔し涙も|Ureshii koto mo toki ni kuyashinamida mo}}
{{tt|なんだって分け合える僕らならほら|Nandatte wakeaeru bokura nara hora}}
{{tt|なんだって分け合える僕らならほら|Nandatte wakeaeru bokura nara hora}}
{{tt|怖いものなんてもうないでしょう?|Kowai mono nante mō naideshou?}}
{{tt|怖いものなんてもうないでしょう?|Kowai mono nante mō nai deshō?}}


{{tt|進め、進め!ビビってちゃ遅いからいつだって|Susume, susume! Bibittecha osoikara itsu datte}}
{{tt|進め、進め!ビビってちゃ遅いから|Susume, susume! Bibittecha osoi kara}}
{{tt|当たって砕けろのスタイルで|Atattekudakero no sutairu de}}
{{tt|いつだって当たって砕けろのスタイルで|Itsudatte atattekudakero no sutairu de}}
{{tt|飛び込め!道はミエルヤ|Tobikome! Michi wa mieruya}}
{{tt|飛び込め!道はミエルヤ|Tobikome! Michi wa mieru ya}}


{{tt|エンジン全開|Enjin zenkai}}
{{tt|エンジン全開|Enjin zenkai}}
Line 205: Line 208:
{{tt|弱虫なんて|Yowamushi nante}}
{{tt|弱虫なんて|Yowamushi nante}}
{{tt|全力スピード取っ払って|Zenryoku supīdo tohharatte}}
{{tt|全力スピード取っ払って|Zenryoku supīdo tohharatte}}
{{tt|見たことない未来を今|Mitakotonai mirai o ima}}
{{tt|見たことない未来を今|Mita koto nai mirai o ima}}
{{tt|さあ、この手で掴み取るんだ|Saa, ko no te de tsukamitorunda}}
{{tt|さあ、この手で掴み取るんだ|, kono te de tsukamitoru nda}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|OH YEAH 手を伸ばして|OH YEAH te o nobashite}}
{{tt|OH YEAH 手を伸ばして|OH YEAH Te o nobashite}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH Nando datte}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|一人じゃないから|Hitori janai kara}}
{{tt|OH YEAH 恐れないで|OH YEAH Osorenai de}}
OH YEAH
{{tt|どんな未来も超えてみせるから|Donna mirai mo koete miseru kara}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|何度も立ち上がるから|Nando mo tachiagaru kara}}
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}
{{tt|諦めないから|Akiramenai kara}}
{{tt|OH YEAH 恐れないで|OH YEAH osorenaide}}
{{tt|OH YEAH どんな未来も|OH YEAH don'na mirai mo}}
{{tt|超えてみせるから|koete miserukara}}
 
{{tt|何度も立ち上がるから|nando mo tachiagarukara}}
{{tt|諦めないから|Akiramenaikara}}
{{tt|夢は夢のままでなんか|Yume wa yume no mama de nanka}}
{{tt|夢は夢のままでなんか|Yume wa yume no mama de nanka}}
{{tt|終わらせやしないから|Owara seyashinaikara}}
{{tt|終わらせやしないから|Owarase yashinai kara}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|まだ見ぬ未来へ|Mada minu mirai e}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 立ち向かって|OH YEAH Tachimukatte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH nando datte}}
{{tt|OH YEAH 何度だって|OH YEAH Nando datte}}
{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン|Getta banban Getta banban Getta banban}}
{{tt|一人じゃないから|Hitori janai kara}}
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH Tomaranai de}}
OH YEAH
{{tt|共に行こう輝く未来へ|Tomo ni ikō kagayaku mirai e}}


{{tt|ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン |Gettabanban Gettabanban Gettabanban}}
{{tt|1,2,3で準備オッケイ!おいかぜに乗って|Wan, tsū, surī de junbi okkei! Oikaze ni notte}}
{{tt|一人じゃないから|Hitorijanaikara}}
{{tt|ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ|Gangan tobashite ikō! Mita koto nai sekai e}}</ab>
{{tt|OH YEAH 止まらないで|OH YEAH tomaranai de}}
| <ab>Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
{{tt|OH YEAH 共に行こう輝く未来へ|OH YEAH tomoni yukō kagayaku mirai e}}
 
{{tt|1.2.3で準備オッケイ!おいかぜに乗って!|1. 2. 3 De junbi okkei! Oikaze ni notte!}}
{{tt|ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ|Gangan tobashite ikou! Mitakotonai sekai e}}</ab>
|<ab>Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}
When emotions {{a|Speed Boost|boost up my speed}} like a {{m|Quick Attack}}
There isn't a moment to waste, right?
There isn't a moment to waste, right?


I won't lose, I won't run, no rain can last forever
I won't lose, I won't run, no rain can last forever
So I'll {{m|endure|bear}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}
So I'll {{m|Endure}} my tears out and then do a complete {{m|Reversal}}
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah


Line 255: Line 257:
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
I know I'm never alone
Oh yeah, so I won't back down
Oh yeah, so I won't back down
Oh yeah, let's head out into the dazzling future together
Oh yeah
Let's head out into the dazzling future together


In fun times and some moments of distress
In fun times and some moments of distress
Line 280: Line 282:
Oh yeah, just gotta stretch my arms
Oh yeah, just gotta stretch my arms
Oh yeah, and I'll do it every time
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
I know I'm never alone
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah, whatever future I face
Oh yeah
I know I can overcome it
I know I can overcome whatever future I face


I'll get up every time
I'll get up every time
Line 296: Line 297:
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
I know I'm never alone
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah, let's head out into the dazzling future together
Oh yeah
Let's head out into the dazzling future together


Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back!
Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the {{m|Tailwind}}s at our back
Let's crack on! Leap into an unexplored world</ab>
Let's crack on! Leap into an unexplored world</ab>
|}
|}
Line 322: Line 323:


==Trivia==
==Trivia==
* In the second variant, at the part where Serena and her Pokémon were performing in a Pokémon Showcase, the outfits worn match those found on the {{single|DreamDream}} Limited Pokémon Edition cover art.
* In the second variant, at the part where {{an|Serena}} and her Pokémon are performing in a [[Pokémon Showcase]], the outfits worn match those found on the {{single|DreamDream}} Limited Pokémon Edition cover art.
* The complete team roster shown in the second variant was valid for less than one episode, as {{AP|Sliggoo}} evolved in the episode directly following {{p|Fennekin}}'s evolution into {{TP|Serena|Braixen}}.
* The complete team roster shown in the second variant was valid for less than one episode, as {{AP|Sliggoo}} evolved in the episode directly following {{p|Fennekin}}'s evolution into {{TP|Serena|Braixen}}.
** A similar error is present in the third variant; while [[Sawyer's Treecko]] was present in this variant, it evolved in the episode before {{AP|Noibat}} was {{pkmn2|caught}}.
* This song is featured in the game [[Dancing? Pokémon Band]], made available with the Ver.1.1.0 update.
* This song is featured in the game [[Dancing? Pokémon Band]], made available with the Ver.1.1.0 update.
* In the third variant, the scene featuring Eevee's dancing is very similar to a scene in ''[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]''.
* In the third variant, the scene featuring {{TP|Serena|Eevee}}'s dancing is very similar to a scene in ''[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]''.
* Despite the fact that Ash and Alain meeting each other was spoiled in the third variant, the two didn't actually meet until ''[[XY094|From A to Z!]]'', the episode after this opening was replaced.
* Despite the fact that {{Ash}} and [[Alain]] meeting each other was spoiled in the third variant, the two didn't actually cross paths until ''[[XY094|From A to Z!]]'', the episode after this opening was replaced, and would not properly meet each other until ''[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]''.
* This is the first Japanese opening theme, where clips from its opening animation were not used in any [[List of English opening themes|English opening theme]].


===Errors===
===Errors===
* In the first variant, during the scene of Ash and his friends riding on the giant Poké Balls, Clemont and Bonnie's giant Poké Ball is seen cut off in one frame.
* In the first variant, during the scene of Ash and {{ashfr}} riding on the giant {{i|Poké Ball}}s, {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}}'s giant Poké Ball is seen cut off in one frame.
* In the first variant and second variant, at the part where Ash is releasing his Pokémon, the toes on {{AP|Frogadier}}'s feet are colored white instead of dark blue. This error was later fixed in the third variant.
* In the first variant and second variant, at the part where Ash is releasing his Pokémon, the toes on {{AP|Frogadier}}'s feet are colored white instead of dark blue. This error was later fixed in the third variant.
* In the second variant and onwards, at the part where Serena is about to release her Pokémon, Pancham's Poké Ball's pattern colors are swapped as she is holding it upside down.
* In the second variant and onwards, at the part where Serena is about to release her Pokémon, {{TP|Serena|Pancham}}'s Poké Ball's pattern colors are swapped as she is holding it upside down.
* In the third variant when Noibat falls to the ground, its eyelids are colored purple instead of black. This error was fixed in ''[[XY073|A Fashionable Battle!]]'' and onwards.
* In the third variant when {{AP|Noibat}} falls to the ground, its eyelids are colored purple instead of black. This error was fixed in ''[[XY073|A Fashionable Battle!]]'' and onward.
* In the third variant when Serena, Braixen and Pancham are watching Eevee dancing on a rocky platform from afar, part of Serena's dress is colored red instead of pink. This error was fixed in ''[[XY072|Scary Hospitality!]]'' and onwards.
* In the third variant when Serena, Braixen, and Pancham are watching Eevee dancing on a rocky platform from afar, part of Serena's dress is colored red instead of pink. This error was fixed in ''[[XY072|Scary Hospitality!]]'' and onward.
* In the first variant, at the part where the main characters and their Pokémon are looking at the sunset, Luxio's pupils are black instead of yellow. In the same scene in second and third variants, Luxray's stomach is black instead of blue.
* In the first variant, at the part where the main characters and their Pokémon are looking at the sunset, {{TP|Clemont|Luxio}}'s pupils are black instead of yellow. In the same scene in second and third variants, Luxray's stomach is black instead of blue.
<gallery>
<gallery>
File:OPJ18_error.png|Giant Poké Ball error in the first variant
File:OPJ18_error.png|Giant Poké Ball error in the first variant
Line 493: Line 496:
[[Category:Japanese opening themes]]
[[Category:Japanese opening themes]]


[[es:OPJ18]]
[[it:Getta banban]]
[[it:Getta banban]]
[[ja:ゲッタバンバン]]
[[ja:ゲッタバンバン]]
[[zh:收服一切]]
[[zh:收服一切]]

Latest revision as of 10:46, 10 October 2023

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

V (Volt)
Japanese opening themes
XY&Z
ゲッタバンバン
OPJ18V3.png
Getta Banban
Mad-Paced Getter
XY OP 02
Artist 佐香智久
Tomohisa Sako
Lyrics 佐香智久
Tomohisa Sako
Composer 小川智之
Tomoyuki Ogawa
Arrangement Saku
SME Records single
Title ゲッタバンバン
Mad-Paced Getter
Catalog no. SECL-1687

Mad-Paced Getter (Japanese: ゲッタバンバン Getta Banban) is the second Japanese opening theme of Pokémon the Series: XY. It debuted with XY055, replacing Mega V (Volt). It was replaced by XY&Z in XY094.

According to songwriter Sako, the lyrics of the song were written to expand the image of Ash and Clemont. Following their respective goals and dreams as numerous as the Pokémon, the song encourages everyone to fully get each one of them at a mad pace.[1]

A cover of the song sung by Rica Matsumoto as Ash featuring Pikachu was released on the Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary- CD.

Opening animation

OP text

Japanese English
この不思議
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
、サトシとポケモンたちの
出会いと冒険いの
物語がはじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of Satoshi and Pokémon,
Their meetings, adventures, and battles
Are about to begin!

Synopsis

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
進め、進め!考えてちゃ遅いから
かそくする思いは、でんこうせっかで
迷ってる暇なんてないでしょう?

負けない 逃げない 止まない 雨なんてない
涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい
踏み出せ!すぐにハレルヤ

ぶつかりあって
燃える思いオーバーヒート
迷いはらって
ほえろ雷鳴のように
理屈じゃない 未来を今
さあ、この手に切り開くんだ

ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 立ち向かって
OH YEAH 何度だって
ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 止まらないで OH YEAH
共に行こう輝く未来へ

1,2,3で準備オッケイ!おいかぜに乗って
ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ
Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
When emotions boost up my speed like a Quick Attack
There isn't a moment to waste, right?

I won't lose, I won't run, no rain can last forever
So I'll Endure my tears out and then do a complete Reversal
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah

Sometimes we'll fight
We've got passions so strong they're gonna Overheat
So get rid of hesitation
Roar like the thunder
You don't need logic to forge your own way
So come on, pull open the future with your own hands

I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
There's an unexplored future for me
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
Oh yeah, so I won't back down, oh yeah
Let's head out into the dazzling future together

Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the Tailwinds at our back
Let's crack on! Leap into an unexplored world

Full version

Japanese English
進め、進め!考えてちゃ遅いから
かそくする思いは、でんこうせっかで
迷ってる暇なんてないでしょう?

負けない逃げない止まない雨なんてない
涙ぎゅっとこらえて、きしかいせい
踏み出せ!すぐにハレルヤ

ぶつかりあって
燃える思いオーバーヒート
迷いはらって
ほえろ雷鳴のように
理屈じゃない未来を今
さあ、この手に切り開くんだ

ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 立ち向かって
OH YEAH 何度だって
ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 止まらないで
OH YEAH
共に行こう輝く未来へ

嬉しい事も、時に悔し涙も
なんだって分け合える僕らならほら
怖いものなんてもうないでしょう?

進め、進め!ビビってちゃ遅いから
いつだって当たって砕けろのスタイルで
飛び込め!道はミエルヤ

エンジン全開
はやる鼓動オーバードライブ
弱虫なんて
全力スピード取っ払って
見たことない未来を今
さあ、この手で掴み取るんだ

ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 手を伸ばして
OH YEAH 何度だって
ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 恐れないで
OH YEAH
どんな未来も超えてみせるから

何度も立ち上がるから
諦めないから
夢は夢のままでなんか
終わらせやしないから

ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 立ち向かって
OH YEAH 何度だって
ゲッタバンバン ゲッタバンバン ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 止まらないで
OH YEAH
共に行こう輝く未来へ

1,2,3で準備オッケイ!おいかぜに乗って
ガンガン飛ばして行こう!見たことない世界へ
Just head on, head on! Thinking's only gonna slow you down
When emotions boost up my speed like a Quick Attack
There isn't a moment to waste, right?

I won't lose, I won't run, no rain can last forever
So I'll Endure my tears out and then do a complete Reversal
Just set off! The sky'll clear right up with a Hallelujah

Sometimes we'll fight
We've got passions so strong they're gonna Overheat
So get rid of hesitation
Roar like the thunder
You don't need logic to forge your own way
So come on, pull open the future with your own hands

I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
There's an unexplored future for me
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
Oh yeah, so I won't back down
Oh yeah
Let's head out into the dazzling future together

In fun times and some moments of distress
Let's see what we can share
You've got nothing to fear, right?

Just head on, head on! Getting jumpy's only gonna slow you down
With a go-for-broke style
Just fly off! The road will show up

Fire up your engine
Kicking it to overdrive with a heart-pounding pace
Stuff about being a wimp
Set yourself into full speed and leave it in the dust
The future has yet to be explored
So come on, grab onto it with your own hands

I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
There's an unexplored future for me
Oh yeah, just gotta stretch my arms
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah
I know I can overcome whatever future I face

I'll get up every time
So I'm never giving up
Nor will I ever let
Dreams remain to be dreams

I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
There's an unexplored future for me
Oh yeah, just gotta face my fears
Oh yeah, and I'll do it every time
I'm a mad-paced getter, a mad-paced getter, a mad-paced getter
I know I'm never alone
Oh yeah, so I'm not afraid
Oh yeah
Let's head out into the dazzling future together

Just say 1,2,3 and I'll be ready to go! Riding the Tailwinds at our back
Let's crack on! Leap into an unexplored world

Opening animation spoilers

Variant 1

Variant 2

  • Clemont's Luxio evolves into Luxray.
  • Serena's Fennekin evolves into Braixen.

Variant 3

Trivia

  • In the second variant, at the part where Serena and her Pokémon are performing in a Pokémon Showcase, the outfits worn match those found on the DreamDream Limited Pokémon Edition cover art.
  • The complete team roster shown in the second variant was valid for less than one episode, as Sliggoo evolved in the episode directly following Fennekin's evolution into Braixen.
    • A similar error is present in the third variant; while Sawyer's Treecko was present in this variant, it evolved in the episode before Noibat was caught.
  • This song is featured in the game Dancing? Pokémon Band, made available with the Ver.1.1.0 update.
  • In the third variant, the scene featuring Eevee's dancing is very similar to a scene in A Frolicking Find in the Flowers!.
  • Despite the fact that Ash and Alain meeting each other was spoiled in the third variant, the two didn't actually cross paths until From A to Z!, the episode after this opening was replaced, and would not properly meet each other until A Meeting of Two Journeys!.
  • This is the first Japanese opening theme, where clips from its opening animation were not used in any English opening theme.

Errors

  • In the first variant, during the scene of Ash and his friends riding on the giant Poké Balls, Clemont and Bonnie's giant Poké Ball is seen cut off in one frame.
  • In the first variant and second variant, at the part where Ash is releasing his Pokémon, the toes on Frogadier's feet are colored white instead of dark blue. This error was later fixed in the third variant.
  • In the second variant and onwards, at the part where Serena is about to release her Pokémon, Pancham's Poké Ball's pattern colors are swapped as she is holding it upside down.
  • In the third variant when Noibat falls to the ground, its eyelids are colored purple instead of black. This error was fixed in A Fashionable Battle! and onward.
  • In the third variant when Serena, Braixen, and Pancham are watching Eevee dancing on a rocky platform from afar, part of Serena's dress is colored red instead of pink. This error was fixed in Scary Hospitality! and onward.
  • In the first variant, at the part where the main characters and their Pokémon are looking at the sunset, Luxio's pupils are black instead of yellow. In the same scene in second and third variants, Luxray's stomach is black instead of blue.

Variants

Clips from the movie are used to promote its premiere
  1. XY055 - XY060: The original animation.
  2. XY061 - XY070: The animation is updated to show Serena with her new design, Ash's Sliggoo, Clemont's Luxray, and Serena's Braixen.
  3. XY071 - XY093: The animation updated with the following changes: Ash meeting Alain in place of Clemont appearing after Ramos, Valerie, and Olympia appeared; Noibat in place of Sliggoo and the scene of Goomy fully evolving to Goodra was replaced with Ash's Noibat falling to the ground and crying; and Ash's Gym Battle against Clemont and the view of Lumiose City were replaced with Eevee dancing on a rocky platform at night and Serena watching from afar with Braixen and Pancham.

Besides these variants, from A Festival Trade! A Festival Farewell? through A Legendary Photo Op!, clips from Hoopa and the Clash of Ages were used in, replacing all the footage from the regular sequence, except for Ash and his friends' preparations at the beginning sequence, but only for the first airings on TV Tokyo.

XY 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093
Variant 1 2 3
M18 clips used

Gallery

Group shots

Gym Leaders scene

Other scenes

Staff

Animation supervisor
作画監督
  • Mai Tsutsumi
  • Tomohiro Koyama
  • 堤舞
  • 小山知洋
Storyboard
絵コンテ
  • 鎌倉由実
  • 飯島正勝
Key animator
原画
  • 岩根雅明
  • 西谷泰史
  • 古橋聡
  • 横山隆
  • 田中修司
  • はせがわしんや
  • 藤本雄一朗
  • 樋口靖子
  • 小山知洋
  • 伊藤典子
  • 西村広
2nd key animators
第2原画
  • Chie Ōtsuki
  • 大槻ちえ
Chief animation supervisor
総作画監督
  • 広岡トシヒト
Director
演出
  • Yumi Kamakura
  • Jun Ōwada
  • 鎌倉由実
  • 大和田淳

References


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe RivalsOK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
AG: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWill
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko


V (Volt)
Japanese opening themes
XY&Z
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.