Memory P: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Chickasaurus (talk | contribs) No edit summary |
Chickasaurus (talk | contribs) (→Lyrics: Actually that is probably more suitable. Not "fill up" because this is a video game. Like "registering a Pokédex entry" you're "registering new map locations".) |
||
Line 69: | Line 69: | ||
Which island should I go to next? | Which island should I go to next? | ||
Register (islands on) the brand-new map | |||
I'm sure I'll finally arrive | I'm sure I'll finally arrive |
Revision as of 12:17, 12 June 2024
Memory P | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection B-Side
|
Memory P (Japanese: memory P) is a bonus song that appears in Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection, the soundtrack of FireRed and LeafGreen. It is performed in Japanese by Yumi Funasaka, and it is sung to the tune of the Four and Five Island theme, itself a remix of the Azalea Town/Blackthorn City theme. Its lyrics refer to the games of Generation I and Generation II: Red and Green and Gold and Silver.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
いつもまぶた閉じれば 思い出は宝石の様に 色鮮やかに輝き出す この「緑」の森を抜けて 青い空の元に立とう 多分僕を待っているのは 懐かしいあの景色 花たちは朱く咲き そよぐ風に揺れる「赤」が 一歩ごとに近づいてゆく 次はどの島に行こう まっさらな地図を埋めて きっと僕は辿り着くだろう 捜し続けてた未来 「銀」の波船に寄せ 「金」の日差し頬に触れて 僕の旅は次へと進む 終わりない冒険が 果てしない夢を紡いで ほら世界は繋がってゆく |
Every time I close my eyes My memories, like gems, Shine vividly Pass through this "green" forest And rise to the blue sky What's waiting for me is probably That nostalgic scenery The flowers are blooming crimson The "red" swaying in the rustling wind Is approaching step by step Which island should I go to next? Register (islands on) the brand-new map I'm sure I'll finally arrive At the future I kept searching for "Silver" waves approach the ship "Gold" sunlight caresses my cheeks My journey continues onwards The endless adventure Spins boundless dreams Let's look out for each other, so we can come to mutual understanding in this world. |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |