Hey! Pikachu: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (→Lyrics: wow that translation was so off it hurt. 8/ I'll add Japnese lyrics and reformat later.) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
Omotte 'ru kamo shirenai ga.... </ab> | Omotte 'ru kamo shirenai ga.... </ab> | ||
|<ab>Hey! Pikachu! | |<ab>Hey! Pikachu! | ||
To you, I am | |||
A strong rival | |||
I guess that's how you think of me, but...</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
</ab> | </ab> | ||
|<ab>Hey! Pikachu! | |<ab>Hey! Pikachu! | ||
To me, you are | |||
Truly something that I completely | |||
Am unaware of</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
Pikachu doko ni nyaa!? | Pikachu doko ni nyaa!? | ||
Haa...." </ab> | Haa...." </ab> | ||
|<ab> | |<ab>"Huh? | ||
Pikachu, where | Pikachu, where'd you go? | ||
Haa...</ab> | Haa..."</ab> | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
"Kawaii" nante iwarete mo | "Kawaii" nante iwarete mo | ||
Sore hodo komaranai no ni nyaa </ab> | Sore hodo komaranai no ni nyaa </ab> | ||
|<ab>I | |<ab>If I were to be like Pikachu | ||
For example, that | For example, well... | ||
If someone were to tell me that I was "cute" | |||
I wouldn't be so troubled | |||
</ab> | </ab> | ||
|- | |- | ||
Line 55: | Line 55: | ||
Nozomu no wa oira dake na no ka? | Nozomu no wa oira dake na no ka? | ||
</ab> | </ab> | ||
|<ab> | |<ab>Am I the only one | ||
Who understands how I feel? | |||
My happiness | |||
Am I the only one wishing for it?</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
"Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa | "Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa | ||
Ima no wa zenbu uso nyaa!" </ab> | Ima no wa zenbu uso nyaa!" </ab> | ||
|<ab>Huh? Pikachu! | |<ab>"Huh? Pikachu! You were right over there?! | ||
Everything I said just now was a lie!"</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 74: | Line 73: | ||
Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... </ab> | Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... </ab> | ||
|<ab>Hey! Pikachu | |<ab>Hey! Pikachu | ||
I guess you're like me | |||
A super hero | That you yearn to be | ||
A super hero, but...</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 85: | Line 84: | ||
Tokidoki urayamashii no nya </ab> | Tokidoki urayamashii no nya </ab> | ||
|<ab>Hey! Pikachu! | |<ab>Hey! Pikachu! | ||
I | I'm like you | ||
Sometimes I'm envious | |||
Sometimes I | Of those with easy [[Character of the day|bit roles]]</ab> | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 94: | Line 93: | ||
Fuu...." | Fuu...." | ||
</ab> | </ab> | ||
|<ab>Huh? | |<ab>"Huh? | ||
Pikachu, now where | Pikachu, now where've you gone? | ||
Fuu...</ab> | Fuu..."</ab> | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 103: | Line 102: | ||
Onna no ko ni dakkosareta to shite mo | Onna no ko ni dakkosareta to shite mo | ||
Anmari iya ja nai no ni nyaa </ab> | Anmari iya ja nai no ni nyaa </ab> | ||
|<ab>I | |<ab>If I were to be like Pikachu | ||
For example, um... | |||
To | To be held close by a girl | ||
I wouldn't really be opposed to that</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
Line 113: | Line 112: | ||
Oira no shiawase | Oira no shiawase | ||
Nozomu no wa oira dake na no ka? </ab> | Nozomu no wa oira dake na no ka? </ab> | ||
|<ab> | |<ab>Am I the only one | ||
Who understands how I feel? | |||
My happiness | |||
Am I the only one wishing for it?</ab> | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab></ab> | ||
| style="font-style: italic;" | <ab> "Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-! | | style="font-style: italic;" | <ab> "Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-! | ||
Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"</ab> | Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"</ab> | ||
|<ab>Pikachu! | |<ab>"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people! | ||
If you tell anyone... I won't allow that!"</ab> | |||
|} | |} | ||
Revision as of 16:14, 21 October 2009
Hey! Pikachu is a song performed by Inuko Inuyama.
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Hey! Pikachuu Omae wa oira no koto Tegowai raibaru da to Omotte 'ru kamo shirenai ga.... |
Hey! Pikachu! To you, I am A strong rival I guess that's how you think of me, but... | |
Hey! Pikachuu Oira wa omae no koto Zenzen honto ni Chittomo ishiki shite 'nai no nya |
Hey! Pikachu! To me, you are Truly something that I completely Am unaware of | |
"Anya? Pikachu doko ni nyaa!? Haa...." |
"Huh? Pikachu, where'd you go? Haa..." | |
Oira mo Pikachuu-mitai ni Tatoeba sono.... "Kawaii" nante iwarete mo Sore hodo komaranai no ni nyaa |
If I were to be like Pikachu For example, well... If someone were to tell me that I was "cute" I wouldn't be so troubled | |
Oira no kimochi Wakaru no wa oira dake? Oira no shiawase Nozomu no wa oira dake na no ka? |
Am I the only one Who understands how I feel? My happiness Am I the only one wishing for it? | |
"Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa Ima no wa zenbu uso nyaa!" |
"Huh? Pikachu! You were right over there?! Everything I said just now was a lie!" | |
Hey! Pikachuu Omae mo oira no you na Suupaa hiiroo ni Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... |
Hey! Pikachu I guess you're like me That you yearn to be A super hero, but... | |
Hey! Pikachuu Omae mo oira no you na Kiraku na choi-yaku ga Tokidoki urayamashii no nya |
Hey! Pikachu! I'm like you Sometimes I'm envious Of those with easy bit roles | |
"Anya? Pikachuu kondo wa doko ni iku nya!? Fuu...." |
"Huh? Pikachu, now where've you gone? Fuu..." | |
Oira mo Pikachuu-mitai ni Tatoeba Eto... Onna no ko ni dakkosareta to shite mo Anmari iya ja nai no ni nyaa |
If I were to be like Pikachu For example, um... To be held close by a girl I wouldn't really be opposed to that | |
Oira no kimochi Wakaru no wa oira dake? Oira no shiawase Nozomu no wa oira dake na no ka? |
Am I the only one Who understands how I feel? My happiness Am I the only one wishing for it? | |
"Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-! Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!" |
"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people! If you tell anyone... I won't allow that!" |
Trivia
- This song is often used as a basis for KrazyShipping.
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |