Hey! Pikachu: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎Lyrics: wow that translation was so off it hurt. 8/ I'll add Japnese lyrics and reformat later.)
Line 14: Line 14:
  Omotte 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
  Omotte 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
|<ab>Hey! Pikachu!
|<ab>Hey! Pikachu!
You are the more experienced one of us
To you, I am
And a difficult rival
A strong rival
But you don't know you're just a sitting duck</ab>
I guess that's how you think of me, but...</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 26: Line 26:
</ab>
</ab>
|<ab>Hey! Pikachu!
|<ab>Hey! Pikachu!
Together we are stronger
To me, you are
It's so true
Truly something that I completely
You can't do a thing</ab>
Am unaware of</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 34: Line 34:
  Pikachu doko ni nyaa!?  
  Pikachu doko ni nyaa!?  
  Haa...." </ab>
  Haa...." </ab>
|<ab> What?
|<ab>"Huh?
Pikachu, where are you?
Pikachu, where'd you go?
Haa...</ab>
Haa..."</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 43: Line 43:
  "Kawaii" nante iwarete mo  
  "Kawaii" nante iwarete mo  
  Sore hodo komaranai no ni nyaa </ab>
  Sore hodo komaranai no ni nyaa </ab>
|<ab>I want to see you, Pikachu
|<ab>If I were to be like Pikachu
For example, that
For example, well...
You are "cute" is my reason and
If someone were to tell me that I was "cute"
My worry for you has a limit!
I wouldn't be so troubled
</ab>
</ab>
|-  
|-  
Line 55: Line 55:
  Nozomu no wa oira dake na no ka?  
  Nozomu no wa oira dake na no ka?  
</ab>
</ab>
|<ab>Our feelings
|<ab>Am I the only one
Are they only understood by us?
Who understands how I feel?
Our smiles...
My happiness
Are our desires only understood by us?</ab>
Am I the only one wishing for it?</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 64: Line 64:
  "Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa  
  "Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa  
  Ima no wa zenbu uso nyaa!" </ab>
  Ima no wa zenbu uso nyaa!" </ab>
|<ab>Huh? Pikachu! What are you doing there?
|<ab>"Huh? Pikachu! You were right over there?!
Don't tell me this is now all a lie!
Everything I said just now was a lie!"</ab>
Fuu...</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 74: Line 73:
  Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
  Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
|<ab>Hey! Pikachu
|<ab>Hey! Pikachu
You are like us -
I guess you're like me
A super hero
That you yearn to be
You don't know I yearn for you</ab>
A super hero, but...</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 85: Line 84:
  Tokidoki urayamashii no nya </ab>
  Tokidoki urayamashii no nya </ab>
|<ab>Hey! Pikachu!
|<ab>Hey! Pikachu!
I am like you
I'm like you
A comfortable rivalry
Sometimes I'm envious
Sometimes I envy you</ab>
Of those with easy [[Character of the day|bit roles]]</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 94: Line 93:
  Fuu...."  
  Fuu...."  
</ab>
</ab>
|<ab>Huh?
|<ab>"Huh?
Pikachu, now where are you?
Pikachu, now where've you gone?
Fuu...</ab>
Fuu..."</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 103: Line 102:
  Onna no ko ni dakkosareta to shite mo  
  Onna no ko ni dakkosareta to shite mo  
  Anmari iya ja nai no ni nyaa </ab>
  Anmari iya ja nai no ni nyaa </ab>
|<ab>I want to see you, Pikachu
|<ab>If I were to be like Pikachu
As in... um...
For example, um...
To hug you in a certain way, like a girl
To be held close by a girl
It's not enough</ab>
I wouldn't really be opposed to that</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
Line 113: Line 112:
  Oira no shiawase  
  Oira no shiawase  
  Nozomu no wa oira dake na no ka? </ab>
  Nozomu no wa oira dake na no ka? </ab>
|<ab>Our feelings
|<ab>Am I the only one
Are they only understood by us?
Who understands how I feel?
Our smiles...
My happiness
Are our desires only understood by us?</ab>
Am I the only one wishing for it?</ab>
|-  
|-  
| lang="ja" | <ab></ab>
| lang="ja" | <ab></ab>
| style="font-style: italic;" | <ab> "Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-!  
| style="font-style: italic;" | <ab> "Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-!  
  Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"</ab>
  Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"</ab>
|<ab>Pikachu! I often eavesdrop on you
|<ab>"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people!
No one is perfect... I disagree! </ab>
If you tell anyone... I won't allow that!"</ab>
|}
|}



Revision as of 16:14, 21 October 2009

Hey! Pikachu is a song performed by Inuko Inuyama.

Lyrics

Japanese Romaji English
Hey! Pikachuu
Omae wa oira no koto
Tegowai raibaru da to
Omotte 'ru kamo shirenai ga....
Hey! Pikachu!
To you, I am
A strong rival
I guess that's how you think of me, but...
Hey! Pikachuu
Oira wa omae no koto
Zenzen honto ni
Chittomo ishiki shite 'nai no nya
Hey! Pikachu!
To me, you are
Truly something that I completely
Am unaware of
"Anya?
Pikachu doko ni nyaa!?
Haa...."
"Huh?
Pikachu, where'd you go?
Haa..."
Oira mo Pikachuu-mitai ni
Tatoeba sono....
"Kawaii" nante iwarete mo
Sore hodo komaranai no ni nyaa
If I were to be like Pikachu
For example, well...
If someone were to tell me that I was "cute"
I wouldn't be so troubled
Oira no kimochi
Wakaru no wa oira dake?
Oira no shiawase
Nozomu no wa oira dake na no ka?
Am I the only one
Who understands how I feel?
My happiness
Am I the only one wishing for it?
"Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa
Ima no wa zenbu uso nyaa!"
"Huh? Pikachu! You were right over there?!
Everything I said just now was a lie!"
Hey! Pikachuu
Omae mo oira no you na
Suupaa hiiroo ni
Akogarete 'ru kamo shirenai ga....
Hey! Pikachu
I guess you're like me
That you yearn to be
A super hero, but...
Hey! Pikachuu
Omae mo oira no you na
Kiraku na choi-yaku ga
Tokidoki urayamashii no nya
Hey! Pikachu!
I'm like you
Sometimes I'm envious
Of those with easy bit roles
"Anya?
Pikachuu kondo wa doko ni iku nya!?
Fuu...."
"Huh?
Pikachu, now where've you gone?
Fuu..."
Oira mo Pikachuu-mitai ni
Tatoeba Eto...
Onna no ko ni dakkosareta to shite mo
Anmari iya ja nai no ni nyaa
If I were to be like Pikachu
For example, um...
To be held close by a girl
I wouldn't really be opposed to that
Oira no kimochi
Wakaru no wa oira dake?
Oira no shiawase
Nozomu no wa oira dake na no ka?
Am I the only one
Who understands how I feel?
My happiness
Am I the only one wishing for it?
"Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-!
Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"
"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people!
If you tell anyone... I won't allow that!"

Trivia


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.