Surely Tomorrow: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (It is not an error) |
m (→Lyrics) |
||
Line 68: | Line 68: | ||
* {{p|Happiny}} ({{op|Brock|Happiny}}) | * {{p|Happiny}} ({{op|Brock|Happiny}}) | ||
===Lyrics=== | ===Lyrics (TV Size)=== | ||
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}} | |||
|- style="background: #ccf;" | |||
! Japanese | |||
! Romaji | |||
! English | |||
|- | |||
| シュンシュン シュルルン ションボリン | |||
| ''SHUNSHUN SHURURUN SHUNBORIN | |||
| | |||
|- | |||
| 元気だそう | |||
| ''Genki dasō'' | |||
| | |||
|- | |||
| シュンシュン シュルルン ションボリン | |||
| ''SHUNSHUN SHURURUN SHUNBORIN'' | |||
| | |||
|- | |||
| あしたわきっと いい天気き いい天気 | |||
| ''Ashita wa kitto ī tenki ī tenki'' | |||
| | |||
|- | |||
| なんでも きみとは はんぶんこ | |||
| ''Nan demo kimi to wa hanbun ko'' | |||
| | |||
|- | |||
| だいすき おやつも はんぶんこ | |||
| ''Daisuki oyatsumo hanbun ko'' | |||
| | |||
|- | |||
| きょうは たのしさも はんぶんこ | |||
| ''Kyō wa tanoshisa mo hanbun ko'' | |||
| | |||
|- | |||
| はんぶんこ。。。さ | |||
| ''Hanbun ko...sa'' | |||
| | |||
|- | |||
| シュンシュン シュルルン 流れ星 | |||
| ''SHUNSHUN SHURURUN nagareboshi'' | |||
| | |||
|- | |||
| みつけたよ | |||
| ''Mitsuketayo'' | |||
| | |||
|- | |||
| シュンシュン シュルルン なかなおり | |||
| ''SHUNSHUN SHURURUN nakanaori'' | |||
| | |||
|- | |||
| あしたごめんえ 言おうかな | |||
| ''Ashita gomen ne ioukana'' | |||
| | |||
|- | |||
| 言えるかな | |||
| ''Ierukana'' | |||
| | |||
|} | |||
===Trivia=== | ===Trivia=== | ||
* On the scene where everyone was running towards Piplup, Dawn's Ambipom was nowhere to be seen. | * On the scene where everyone was running towards Piplup, Dawn's Ambipom was nowhere to be seen. |
Revision as of 01:39, 4 October 2008
あしたはきっと | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP ED 03
| ||||||||
Pikachu Records
|
Surely Tomorrow (Japanese: あしたはきっと Ashita wa Kitto) is the third ending song of the Diamond & Pearl series. It debuted in DP096, replacing Message of the Wind.
Ending animation: DP ED 3
Synopsis
- A sad Dawn's Piplup is walking in the night sky thinking about an arguement it had with Ash's Pikachu.
- Dawn's Piplup runs off from Pikachu and the other Pokémon.
- Piplup starts to think about the good times it had with Pikachu and the other Pokémon.
- Piplup sees a shooting star go by and Pikachu and the other Pokémon come running to Piplup.
- Piplup starts to cry and high-five's Pikachu.
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Piplup (Dawn's)
- Turtwig (Ash's)
- Staravia (Ash's)
- Buizel (Ash's)
- Chimchar (Ash's)
- Gliscor (Ash's)
- Swinub (Dawn's)
- Ambipom (Dawn's)
- Buneary (Dawn's)
- Pachirisu (Dawn's)
- Sudowoodo (Brock's)
- Croagunk (Brock's)
- Happiny (Brock's)
Lyrics (TV Size)
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
シュンシュン シュルルン ションボリン | SHUNSHUN SHURURUN SHUNBORIN | |
元気だそう | Genki dasō | |
シュンシュン シュルルン ションボリン | SHUNSHUN SHURURUN SHUNBORIN | |
あしたわきっと いい天気き いい天気 | Ashita wa kitto ī tenki ī tenki | |
なんでも きみとは はんぶんこ | Nan demo kimi to wa hanbun ko | |
だいすき おやつも はんぶんこ | Daisuki oyatsumo hanbun ko | |
きょうは たのしさも はんぶんこ | Kyō wa tanoshisa mo hanbun ko | |
はんぶんこ。。。さ | Hanbun ko...sa | |
シュンシュン シュルルン 流れ星 | SHUNSHUN SHURURUN nagareboshi | |
みつけたよ | Mitsuketayo | |
シュンシュン シュルルン なかなおり | SHUNSHUN SHURURUN nakanaori | |
あしたごめんえ 言おうかな | Ashita gomen ne ioukana | |
言えるかな | Ierukana |
Trivia
- On the scene where everyone was running towards Piplup, Dawn's Ambipom was nowhere to be seen.
Errors
Variants
External Links
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |