High Touch!: Difference between revisions
m (Rica and Megumi aren't the voice actress for Ash and Dawn. They are Satoshi and Hikari's voice actress.) |
m (→Lyrics) |
||
Line 142: | Line 142: | ||
| Hey Hey Hey! | | Hey Hey Hey! | ||
|- | |- | ||
| けんか なかなおり またけんか | | <font color="purple">けんか なかなおり またけんか</font> | ||
| ''Kenka naka naori mata kenka'' | | <font color="purple">''Kenka naka naori mata kenka''</font> | ||
| We fight, make up, and the we fight again | | <font color="purple">''We fight, make up, and the we fight again''</font> | ||
|- | |- | ||
| 言いたいこと いっぱいあるけど | | <font color="purple">言いたいこと いっぱいあるけど</font> | ||
| ''Iitai koto ippai arukedo'' | | <font color="purple">''Iitai koto ippai arukedo''</font> | ||
| There are a lot of things I want to say to you | | <font color="purple">''There are a lot of things I want to say to you</font> | ||
|- | |- | ||
| いちばんは…… | | <font color="purple">いちばんは……</font> | ||
| ''Ichiban wa......'' | | <font color="purple">''Ichiban wa......''</font> | ||
| But foremost... | | <font color="purple">But foremost...</font> | ||
|- | |- | ||
| 「いてくれて ありがとう!」 | | <font color="purple">「いてくれて ありがとう!」</font> | ||
| ''"Ite kurete arigatō!"'' | | <font color="purple">''"Ite kurete arigatō!"''</font> | ||
| "Thanks for being here for me!" | | <font color="purple">"Thanks for being here for me!"</font> | ||
|- | |- | ||
| 旅はみちづれ 世はなさけ | | <font color="blue">旅はみちづれ 世はなさけ</font> | ||
| ''Tabi wa michizure yo wa nasake'' | | <font color="blue">''Tabi wa michizure yo wa nasake''</font> | ||
| Companions in this journey, compassion in the world | | <font color="blue">Companions in this journey, compassion in the world</font> | ||
|- | |- | ||
| わかったような顔してるけど | | <font color="blue">わかったような顔してるけど</font> | ||
| ''Wakatta you na kao shiteru kedo'' | | <font color="blue">''Wakatta you na kao shiteru kedo''</font> | ||
| I pretend to understand those things, but | | <font color="blue">I pretend to understand those things, but</font> | ||
|- | |- | ||
| ほんとうは…… | | <font color="blue">ほんとうは……</font> | ||
| ''Hontō wa......'' | | <font color="blue">''Hontō wa......''</font> | ||
| The truth is... | | <font color="blue">The truth is...</font> | ||
|- | |- | ||
| 「いてくれて うれしい!」 | | <font color="blue">「いてくれて うれしい!」</font> | ||
| ''"Ite kurete ureshī!"'' | | <font color="blue">''"Ite kurete ureshī!"''</font> | ||
| "I'm happy you're here for me!" | | <font color="blue">"I'm happy you're here for me!"</font> | ||
|- | |- | ||
| ナイス パートナー! | | <font color="purple">ナイス パートナー! </font> | ||
| ''NAISU PĀTONĀ!'' | | <font color="purple">''NAISU PĀTONĀ!''</font> | ||
| Nice Partner! | | <font color="purple">Nice Partner!</font> | ||
|- | |- | ||
| | | ナイスライバル! | ||
| ''NAISU RAIBARU!'' | | ''NAISU RAIBARU!'' | ||
| Nice Rival! | | Nice Rival! | ||
Line 458: | Line 458: | ||
| GO GO GO! GO GO GO! | | GO GO GO! GO GO GO! | ||
|} | |} | ||
* <font color="purple">Dawn</font> | |||
* <font color="blue">Ash</font> | |||
* <font color="green">Both</font> | |||
===Trivia=== | ===Trivia=== |
Revision as of 17:31, 7 December 2008
ハイタッチ! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP OP 03
| ||||||||
Pikachu Records
|
High Touch! (Japanese: ハイタッチ! lit. Hai Tacchi) is the third opening song of the Diamond & Pearl series. It debuted in DP096, replacing Together2008.
Opening animation
OP Text
Japanese | English |
---|---|
この星の不思議な生き物 | The mysterious creatures of this planet |
ポケットモンスター・・・ | Pocket Monsters... |
ちぢめてポケモン! | "Pokémon" for short! |
今、サトシとヒカリと | Now, the story of Satoshi and Hikari, |
ポケモンたちの | and Pokémon, |
出会いと冒険と戦いの | Their meetings, adventures, and battles |
物語がはじまる! | Are about to begin! |
Sypnosis
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of Ash, Dawn, and Brock. The title is then shown. The trio, with Pikachu and Piplup, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their Pokémon and Wingull above. After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and Swinub nearby and then the Pikachu and Piplup are seen playing while the Pokémon, Ash, Dawn and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and Ambipom, are then seen glaring at Zoey and her Glameow and Kenny and his Prinplup while Ash, with Pikachu and Chimchar, glare at Paul with his Honchkrow. Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of Sinnoh. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, Delia, Professor Oak, Max, Tracey, May, Misty, and Gary are seen. The Pokémon then are seen smiling in pairs; Buizel and Ambipom, Buneary and Turtwig, Staravia and Gliscor, Happiny and Pachirisu, Swinub and Croagunk, Chimchar and Sudowoodo and, finally, Pikachu and Piplup. Team Rocket are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then Saturn is seen sending out his Toxicroak. He is then joined by Mars and Jupiter. In the fiery backround, Cyrus and Team Galactic's Golbat appear. J, riding her Salamence, then appears with her ship behind her. Ash's Pokémon then apear and show off their moves; Buizel uses Aqua Jet, Staravia uses Aerial Ace, Gliscor, and then Turtwig, run off, Chimchar uses Flame Wheel and Pikachu uses Volt Tackle. The gang once again run across the map. Regigigas is then seen fighting Darkrai, using Hyper Beam. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Dawn
- Brock
- Jessie
- James
- Paul
- Zoey
- Kenny
- May
- Max
- Misty
- Gary Oak
- Tracey Sketchit
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Cyrus
- Jupiter
- Saturn
- Mars
- J
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (Dawn's)
- Turtwig (Ash's) (DP096 - DP100)
- Grotle (Ash's) (DP100 - present)
- Staravia (Ash's)
- Buizel (Ash's)
- Chimchar (Ash's)
- Gliscor (Ash's)
- Swinub (Dawn's) (DP096 - DP103)
- Ambipom (Dawn's)
- Buneary (Dawn's)
- Pachirisu (Dawn's)
- Sudowoodo (Brock's)
- Croagunk (Brock's)
- Happiny (Brock's)
- Mime Jr. (James's)
- Carnivine (James's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Seviper (Jessie's)
- Yanmega (Jessie's)
- Honchkrow (Paul's)
- Prinplup (Kenny's)
- Glameow (Zoey's)
- Toxicroak (Saturn's)
- Salamence (J's)
- Wingull (Many)
- Golbat (Many)
- Regigigas
- Darkrai
- Mamoswine (DP104 - present)
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
けんか なかなおり またけんか | Kenka naka naori mata kenka | We fight, make up, and the we fight again |
言いたいこと いっぱいあるけど | Iitai koto ippai arukedo | There are a lot of things I want to say to you |
いちばんは…… | Ichiban wa...... | But foremost... |
「いてくれて ありがとう!」 | "Ite kurete arigatō!" | "Thanks for being here for me!" |
旅はみちづれ 世はなさけ | Tabi wa michizure yo wa nasake | Companions in this journey, compassion in the world |
わかったような顔してるけど | Wakatta you na kao shiteru kedo | I pretend to understand those things, but |
ほんとうは…… | Hontō wa...... | The truth is... |
「いてくれて うれしい!」 | "Ite kurete ureshī!" | "I'm happy you're here for me!" |
ナイス パートナー! | NAISU PĀTONĀ! | Nice Partner! |
ナイスライバル! | NAISU RAIBARU! | Nice Rival! |
おしてあげるよ | Oshite ageru yo | I'll push you forward |
ひっぱってあげる | Hippate ageru | I'll pull you back |
見あげる太陽 なんだかまぶしくて | Miageru taiyō na nandaka mabushikute | The sun seems so dazzling when I look up at it |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
うまくいったら ハイタッチ! | Umaku ittara hai tacchi! | If it all goes well, let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
へこんじゃっても もとどおり | Hekonjatte mo motodoori | If we're feeling down, we'll come right back! |
いってしょ ならば | Issho naraba | As long as we are together |
あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! | Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO! | I will not give up so easily! GO GO GO! |
ねらいさだめ バトルこうせん! | Nerai sadame batoru kōsen! | It was fate that I found you, so I request a battle! |
たよりなる ポッチャマだけど | Rayori naru Pochama dakedo | I've come to rely on Pochama, but |
ときどきは...... | Tokidoki wa...... | Sometimes... |
はずれちゃって めっちゃピンチ! | Hazurechatte meccha pinchi! | I'll find myself in a mega pinch! |
きあいこめて 10まんボルト! | Kiai komete jūman boruto! | I let ouy a cry of "Thunderbolt!" |
おれのじまん ピカチュウだけど | Ore no jiman Pikachū dakedo | Pikachu is my pride and joy, but |
かんたんに...... | Kantan ni...... | Tu put it simply... |
勝てるわけじゃない! | Katero wake ja nai! | That doesn't mean I'll win! |
ナイス パートナー! | NAISU PĀTONĀ! | Nice Partner! |
ナイスライバ ル! | NAISU RAIBARU! | Nice Rival! |
声かけあって | Koe kakeatte | We may argue |
フォロしあえば | Forō shiaeba | But as long as we follow each other |
思ったとおりに わざも決まりだす! | Omotta tōri ni waza mo kimari dasu! | I think we'll find a way to compromise! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
うまくいったね ハイタッチ! | Umaku ittane hai tacchi!! | It all went well, so let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
きょうの勝利は 忘れない! | Kyō no shōri wa wasurenai! | I won't ever forget today's victory! |
いっしょならば | Issho naraba | As long as we're together |
どんなピンチも 逃げてく! | Donna pinchi mo nigeteku! | We'll escape from any kind of pinch! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
腕をのばし ハイタッチ! | Ude wo nobashi hai tacchi! | Extending our arms, let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
笑顔いっぱい こころづよい! | Egao ippai kokorodzuyoi! | Smiling this much is so heartwarming! |
いっしょうならば | Issho naraba | As long as we're together |
つよいおいても ウェルカム! GO GO GO! | Tsuyoi oitemo uerukamu! GO GO GO! | Even a strong tailwind will be welcoming! GO GO GO! |
Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! |
Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! |
きょうも あしたも あさっても | Kyō mo ashita mo asattemo | Through today, tomorrow, and the day after tomorrow |
旅は ずっとつづいてくけど | Tabi wa zutto tsudzuiteku kedo | This journey goes forever on, but |
いつだって...... | Itsudatte...... | Always... |
すぐそばに その笑顔! | Sugu soba ni sono egao! | Your smile is with me! |
きたへ みなみへ にしひがし | Kita e minami e nishi hikashi | To the north, to the south, east and west |
景色くるくる変わるけど | Keshiki kurukuru kawaru kedo | The scenary goes on changing, but |
どこにだって...... | Doko ni datte...... | No matter where I go... |
いつも その笑顔! | Itsumo sono egao! | Your smile is always there! |
ナイス パートナー! | NAISU PĀTONĀ! | Nice Partner! |
ナイスライバ ル! | NAISU RAIBARU! | Nice Rival! |
まもってくれるよ | Mamotte kureru yo | Protecting me |
たすけてくれる | Tasukete kureru | Saving me |
ひろがる荒野に 道がまっすぐに | Hirogaru kōya ni michi ga massugu ni | Our road goes on through and ever expanding wasteland |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
空のしたで ハイタッチ! | Sora no shita ne hai tacchi! | Underneath the sky, let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
ことばよりも わかりやすい! | Kotoba yori mo wakari yasui! | We can understand that more easily than words! |
いっしょうならば | Issho naraba | As long as we're together |
夢にむかって とべるぜ! | Yume ni mukatte toberu ze! | We can fly away, facing our dreams! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
うまくいったら ハイタッチ! | Umaku ittara hai tacchi! | If it all goes well, let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
へこんじゃっても もとどおり | Hekonjatte mo motodoori | If we're feeling down, we'll come right back! |
いってしょ ならば | Issho naraba | As long as we're together |
あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! | Akirameru no wa hayai ze! GO GO GO! | I will not give up so easily! GO GO GO! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
うまくいったね ハイタッチ! | Umaku itta ne hai tacchi!! | It all went well, so let's high five! |
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! |
バトルあいてと ハンドシェイク | BATORU aite to HANDO SHEIKU! | Shake hands with our opponent in battle! |
いっしょ ならば | Issho naraba | As long as we're together |
もっと遠くに いけるぜ! | Motto tooku ni ikeru ze! | We can go even further than before! |
GO GO GO! | GO GO GO! | GO GO GO! |
GO GO GO! GO GO GO! | GO GO GO! GO GO GO! | GO GO GO! GO GO GO! |
- Dawn
- Ash
- Both
Trivia
- This song is preformed by Rica Matsumoto and Megumi Toyoguchi, who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).
- This is the first opening Gary has appeared in since Ready Go!, the final original series opening, as well as the first that May and Max have appeared in since they left at the end of the Advanced Generation series. Likewise, Misty and Tracey make yet another opening appearance since their departure.
- Saturn's Toxicroak imitates its battle animation in Platinum after being released.
- Swinub's evolution was updated in the episode in which happened. Also, it was not updated to show a Piloswine, but a Mamoswine.
Variants
- DP096 - DP100: The original animation.
- DP101 - DP103: Ash's Grotle replaced its pre-evolution.
- DP104 - present: A Mamoswine replaces Dawn's Swinub.
External links
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |