Advance Adventure: Difference between revisions
Carracosta (talk | contribs) |
(Changed translation.) |
||
(84 intermediate revisions by 33 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{translated title|off}} | |||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Ready Go! | | prev=Ready Go! | | ||
Line 16: | Line 18: | ||
lyricist=en | | lyricist=en | | ||
lyricistname=GARDEN | | lyricistname=GARDEN | | ||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | composername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
albumtitle=アドバンス・アドベンチャー | | albumtitle=アドバンス・アドベンチャー | | ||
albumtitle_ro={{OBP|Advance Adventure|CD}} | | albumtitle_ro={{OBP|Advance Adventure|CD}} | | ||
catalognumber=ZMCP-1505 | | catalognumber=ZMCP-1505 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Hoenn | | colorscheme=Hoenn | | ||
footnotes=The arrangement for the horn was done by 佐野聡 ''Satoshi Sano'', who is himself a trombonist. | footnotes=The arrangement for the horn was done by 佐野聡 ''Satoshi Sano'', who is himself a trombonist. | ||
}} | }} | ||
'''Advance Adventure''' (Japanese: '''アドバンス・アドベンチャー''' lit. ''Adobansu Adobenchā'') is the first Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. | |||
It debuted in [[AG001]] and was replaced by [[Challenger!!]] in [[AG070]]. It also has several instrumental arrangements, one of which was used in the previews of the next episode that aired at the end of each AG episode. | |||
Advance Adventure is one of the songs featured in the Japanese release of {{dk|Donkey Konga}}. | |||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
===OP | ===OP text=== | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
Line 46: | Line 45: | ||
ポケットモンスター・・・ | ポケットモンスター・・・ | ||
ちぢめてポケモン! | ちぢめてポケモン! | ||
今、少年サトシと | |||
ポケモンたちの | ポケモンたちの | ||
出会いと冒険と | 出会いと冒険と | ||
Line 63: | Line 62: | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
[[ | [[File:Advance Adventure.png|thumb|220px|Ash gazing at the sun]] | ||
Ash and Pikachu are in a stadium as the sun rises. Ash throws his Poké Balls to the sky and out come {{AP|Treecko|Sceptile}} and {{AP|Taillow|Swellow}} fighting with {{p|Vigoroth}} and {{p|Pelipper}}. Pikachu runs and uses {{m|Thunderbolt}} at Mightyena. {{an|May}} and {{an|Brock}} appear with their Pokémon. [[Max]] is holding a [[PokéNav]] with Ash and his friends behind him, looking at [[Lilycove City]]. | |||
Ash and his friends run away as the ground disappears and lava flows into the ocean. Then, [[Team Magma]] and [[Team Aqua]] appear, followed by | Ash and his friends run away as the ground disappears and lava flows into the ocean. Then, [[Team Magma]] and [[Team Aqua]] appear, followed by {{TRT}}. Ash and his friends are out at sea on a raft. Under the water there are {{p|Carvanha}}, {{p|Sharpedo}}, {{p|Wailmer}}, and {{p|Relicanth}}. Ash and the gang are in a forest then a cave. {{p|Duskull}} appears in front of the screen. Then, {{p|Latias}} and {{p|Latios}} fly to a battlefield and past Ash and Pikachu. {{p|Absol}} is standing on a rock and uses {{m|Razor Wind}}. Ash and the gang stand together. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 75: | Line 75: | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* | * {{tc|Team Magma Grunt}}s | ||
* | * {{tc|Team Aqua Grunt}}s | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Taillow}} ({{OP|Ash|Taillow}}, new, debut) | * {{p|Taillow}} ({{OP|Ash|Taillow}}, new, debut) | ||
* {{p|Treecko}} ({{OP|Ash|Treecko}}, new, debut) | * {{p|Treecko}} ({{OP|Ash|Treecko}}, new, debut) | ||
Line 112: | Line 113: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===TV size=== | ||
{| | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | ||
{{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}} | {{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}} | ||
{{tt|ポケナビ持って 準備完了!!|Pokenabi motte junbi kanryō!!}} | {{tt|ポケナビ持って 準備完了!!|Pokenabi motte junbi kanryō!!}} | ||
Line 125: | Line 125: | ||
{{tt|はるか彼方 海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}} | {{tt|はるか彼方 海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}} | ||
{{tt| | {{tt|ミナモシティに しずむ夕陽よ|Minamo Shiti ni shizumu yūhi yo}} | ||
{{tt|ダブルバトルで 燃える明日|Daburu batoru de moeru ashita}} | {{tt|ダブルバトルで 燃える明日|Daburu batoru de moeru ashita}} | ||
{{tt|マッハ自転車 飛ばして進もう!!|Mahha jitensha tobashite susumō!!}} | {{tt|マッハ自転車 飛ばして進もう!!|Mahha jitensha tobashite susumō!!}} | ||
{{tt|WAKU WAKU したいよ|WAKU WAKU shitai yo}} | |||
{{tt|ぼくらの夢は 決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}} | {{tt|ぼくらの夢は 決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}} | ||
{{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}} | {{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}} | ||
Line 136: | Line 136: | ||
{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | {{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | ||
{{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ!!|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}</ab> | {{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ!!|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}</ab> | ||
| <ab> | | <ab>Full of courage, full of energy | ||
So interesting, so triumphant | So interesting, so triumphant | ||
With the [[ | With the [[PokéNav]]i, we're ready to go!! | ||
I'm sure of the win if I go first, being unprepared is my worst enemy | |||
Willingness, mutual understanding | Willingness, mutual understanding | ||
Far away, beyond the sea | Far away, beyond the sea | ||
The setting sun in [[Lilycove City|Minamo City]] | The setting sun in [[Lilycove City|Minamo City]] | ||
A [[ | A [[Double Battle]] burns tomorrow | ||
Advancing faster with | Advancing faster with [[Mach Bike]]!! | ||
I want to be excited | I want to be excited | ||
Line 153: | Line 153: | ||
Full of courage, full of energy | Full of courage, full of energy | ||
So interesting, so triumphant!! | So interesting, so triumphant!!</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{| | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | ||
{{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}} | {{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ|Kyōmi shinshin iki yōyō}} | ||
{{tt|ポケナビ持って 準備完了!!|Pokenabi motte junbi kanryō!!}} | {{tt|ポケナビ持って 準備完了!!|Pokenabi motte junbi kanryō!!}} | ||
Line 169: | Line 169: | ||
{{tt|はるか彼方 海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}} | {{tt|はるか彼方 海のむこうの|Haruka kanata umi no mukō no}} | ||
{{tt| | {{tt|ミナモシティに しずむ夕陽よ|Minamo Shiti ni shizumu yūhi yo}} | ||
{{tt|ダブルバトルで 燃える明日|Daburu | {{tt|ダブルバトルで 燃える明日|Daburu Batoru de moeru ashita}} | ||
{{tt|マッハ自転車 飛ばして進もう!!|Mahha jitensha tobashite susumō!!}} | {{tt|マッハ自転車 飛ばして進もう!!|Mahha jitensha tobashite susumō!!}} | ||
{{tt|WAKU WAKU したいよ|WAKU WAKU shitai yo}} | |||
{{tt|ぼくらの夢は 決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}} | {{tt|ぼくらの夢は 決して眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}} | ||
{{tt| | {{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}} | ||
{{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}} | {{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}} | ||
{{tt|ココントウザイ キソウテンガイ| | {{tt|ココントウザイ キソウテンガイ|Kokontōzai kisōtengai}} | ||
{{tt|ホウフクゼットウ ワキアイアイ| | {{tt|ホウフクゼットウ ワキアイアイ|Hōfukuzettō wakiaiai}} | ||
{{tt|いつもいつでも みんなの笑顔|Itsumo itsudemo minna no egao}} | {{tt|いつもいつでも みんなの笑顔|Itsumo itsudemo minna no egao}} | ||
{{tt|ヨユウシャクシャク タイキバンセイ| | {{tt|ヨユウシャクシャク タイキバンセイ|Yoyūshakushaku taikibansei}} | ||
{{tt|リンキオウヘン ショシカンテツ| | {{tt|リンキオウヘン ショシカンテツ|Rinkiōhen shoshikantetsu}} | ||
{{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}} | {{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}} | ||
{{tt|簡単すぎたら つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai | {{tt|簡単すぎたら つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai kara}} | ||
{{tt|少しずつ 進化してる|Sukoshizutsu shinka shiteru}} | {{tt|少しずつ 進化してる|Sukoshizutsu shinka shiteru}} | ||
{{tt|昨日と違う 自分に出会えるさ| | {{tt|昨日と違う 自分に出会えるさ|Kinō to chigau jibun ni deaerusa}} | ||
{{tt|DOKI DOKI したくて|DOKI DOKI shitakute}} | |||
{{tt|新しい旅を 続けていくのさ|Atarashii tabi wo tsuzukete ikunosa}} | {{tt|新しい旅を 続けていくのさ|Atarashii tabi wo tsuzukete ikunosa}} | ||
{{tt|宝石のような かがやく瞬間を| | {{tt|宝石のような かがやく瞬間を|Hōseki no yōna kagayaku shunkan wo}} | ||
{{tt|探しているんだよ|Sagashite | {{tt|探しているんだよ|Sagashite irun da yo}} | ||
{{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}} | {{tt|ぜんぶうまくなんていかない|Zenbu umaku nante ikanai}} | ||
{{tt|簡単すぎたら つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai | {{tt|簡単すぎたら つまらないから|Kantan sugitara tsumaranai kara}} | ||
{{tt|目をとじて 風になる | {{tt|目をとじて 風になる|Me wo tojite kaze ni naru}} | ||
{{tt|そこへは行けない| | {{tt|きっとあせっちゃ|Kitto asetcha}} | ||
{{tt|そこへは行けない|Soko e wa yukenai}} | |||
{{tt|WAKU WAKU したいよ|WAKU WAKU shitai yo}} | |||
{{tt| | {{tt|ぼくらの夢は けして眠らない|Bokura no yume wa kesshite nemuranai}} | ||
{{tt| | {{tt|新しい街で ト・キ・メ・ク仲間|Atarashii machi de to-ki-me-ku nakama}} | ||
{{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}} | {{tt|探していくんだよ|Sagashite ikun da yo}} | ||
{{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | {{tt|ユウキリンリン ゲンキハツラツ|Yūki rinrin genki hatsuratsu}} | ||
{{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ!!|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}</ab> | {{tt|キョウミシンシン イキヨウヨウ!!|Kyōmi shinshin iki yōyō!!}}</ab> | ||
| <ab> | | <ab>Full of courage, full of energy | ||
So interesting, so triumphant | So interesting, so triumphant | ||
With the | With the PokéNavi, we're ready to go!! | ||
I'm sure of the win if I go first, being unprepared is my worst enemy | |||
Willingness, mutual understanding | Willingness, mutual understanding | ||
Far away, beyond the sea | Far away, beyond the sea | ||
The setting sun in | The setting sun in Minamo City | ||
A | A Double Battle burns tomorrow | ||
Advancing faster with | Advancing faster with Mach Bike!! | ||
I want to be excited | I want to be excited | ||
Line 240: | Line 241: | ||
It won't all go well | It won't all go well | ||
If everything goes easy, it's boring | If everything goes easy, it's boring | ||
Close your eyes | Close your eyes | ||
Feel the wind | |||
I'm sure that it's not good to rush things | I'm sure that it's not good to rush things | ||
Line 249: | Line 251: | ||
Full of courage, full of energy | Full of courage, full of energy | ||
So interesting, so triumphant!! | So interesting, so triumphant!!</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
==Anime episodes in which song was used as background music== | ==Anime episodes in which song was used as background music== | ||
{{incomplete|section|missing a large number of episodes}} | |||
*''[[AG003|There's no Place Like Hoenn]]'' | |||
*''[[AG008|A Tail With A Twist]]'' | |||
*''[[AG009|Taming of the Shroomish]]'' | |||
*''[[AG011|A Bite to Remember]]'' | |||
*''[[AG012|The Lotad Lowdown!]]'' | |||
*''[[AG013|All Things Bright and Beautifly!]]'' | |||
*''[[AG014|All in a Day's Wurmple]]'' | |||
*''[[AG018|On A Wingull And A Prayer!]]'' | |||
*''[[AG019|Sharpedo Attack!]]'' | *''[[AG019|Sharpedo Attack!]]'' | ||
*''[[AG104|Claydol Big and Tall!]]'' | *''[[AG023|Gone Corphishin']]'' | ||
*''[[AG024|A Corphish Out of Water]]'' | |||
*''[[AG029|Ready, Willing and Sableye]]'' | |||
*[[AG033|''Now'' That's ''Flower Power!'']] | |||
*''[[AG034|Having a Wailord of a Time]]'' | |||
*''[[AG038|A Different Kind of Misty!]]'' | |||
*''[[AG039|A Poké-BLOCK Party!]]'' | |||
*''[[AG042|Love at First Flight]]'' | |||
*''[[AG043|Let Bagons be Bagons]]'' | |||
*''[[AG063|Take the Lombre Home]]'' | |||
*''[[AG064|True Blue Swablu]]'' | |||
*''[[AG068|A Double Dilemma]]'' | |||
*''[[AG071|A Six Pack Attack!]]'' | |||
*''[[AG072|The Bicker the Better]]'' | |||
*''[[AG073|Grass Hysteria!]]'' | |||
*''[[AG074|Hokey Poké Balls!]]'' | |||
*''[[AG075|Whiscash and Ash]]'' | |||
*''[[AG076|Me, Myself and Time]]'' | |||
*''[[AG077|A Fan With A Plan!]]'' | |||
*''[[AG079|Pearls are a Spoink's Best Friend]]'' | |||
*''[[AG080|That's Just Swellow]]'' | |||
*''[[AG081|Take This House and Shuppet]]'' | |||
*''[[AG084|Who's Flying Now?]]'' | |||
*''[[AG091|Lessons in Lilycove]]'' | |||
*''[[AG095|Training Wrecks]]'' | |||
*''[[AG099|It's Still Rocket Roll to Me!]]'' | |||
*''[[AG102|Where's Armaldo?]]'' | |||
*''[[AG104|Claydol Big and Tall]]'' | |||
*''[[AG105|Once in a Mawile]]'' | |||
*''[[AG108|Let is Snow, Let it Snow, Let it Snorunt!]]'' | |||
*''[[AG113|Who, What, Where, When, Wynaut?]]'' | |||
*''[[AG118|Less is Morrison]]'' | |||
*''[[AG122|Deceit and Assist]]'' | |||
*''[[AG123|Rhapsody in Drew]]'' | |||
*''[[AG125|Like a Meowth to a Flame]]'' | |||
*''[[AG126|Saved by the Beldum]]'' | |||
*''[[AG127|From Brags to Riches]]'' | |||
*''[[AG132|Scheme Team]]'' | |||
*''[[AG137|Hooked On Onix!]]'' | |||
*''[[AG141|Hail to the Chef!]]'' | |||
*''[[AG144|A Hurdle for Squirtle]]'' | |||
*''[[AG148|A Chip Off The Old Brock!]]'' | |||
*''[[AG150|May's Egg-Cellent Adventure!]]'' | |||
*''[[AG151|Weekend Warrior!]]'' | |||
*''[[AG152|An Olden Pond!]]'' | |||
*''[[AG159|Off the Unbeaten Path]]'' | |||
*''[[AG163|Cutting The Ties That Bind!]]'' | |||
*''[[AG165|King and Queen for a Day!]]'' | |||
*''[[AG169|Talking a Good Game!]]'' | |||
*''[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]'' | *''[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]'' | ||
*''[[AG189|Gathering the Gang of Four!]]'' | *''[[AG189|Gathering the Gang of Four!]]'' | ||
Line 265: | Line 325: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Being the first opening of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'', it has been used often as background music in the said series and even in ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', the same way [[OK!]] has been used as background music in several episodes of the {{DL|List of original series episodes|Johto League arc}}. It was also used as background music in ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]''. | |||
* Being the first opening of the | * This is the first opening theme to be sung by a male singer and the first opening to have the series logo at the end of the opening instead of at the start. | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* When the group is seen on a raft, May's white skirt is colored red. | [[File:OPJ06 error.png|thumb|220px|May's red skirt]] | ||
* When the group is seen on a raft, {{an|May}}'s white skirt is colored red. | |||
* Towards the end, May's right leg is slightly transparent and [[Max]] can be seen through it. | |||
== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=9999FF|bordercolor=FF7777 | |||
|zh_yue=[[Battle of the Advanced Generation|超世代之戰]] <small>{{tt|''Chīu Saidoih-jī Jin''|Battle of the Advanced Generation}}</small> | |||
}} | |||
{{Japanese opening themes}} | {{Japanese opening themes}} | ||
Line 284: | Line 349: | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[es:OPJ06]] | |||
[[it:Advance Adventure]] | |||
[[ja:アドバンス・アドベンチャー]] | [[ja:アドバンス・アドベンチャー]] | ||
[[zh:冒險前進]] |
Latest revision as of 03:04, 10 July 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
アドバンス・アドベンチャー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG OP 1
| ||||||||
Pikachu Records
| ||||||||
The arrangement for the horn was done by 佐野聡 Satoshi Sano, who is himself a trombonist. |
Advance Adventure (Japanese: アドバンス・アドベンチャー lit. Adobansu Adobenchā) is the first Japanese opening theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire.
It debuted in AG001 and was replaced by Challenger!! in AG070. It also has several instrumental arrangements, one of which was used in the previews of the next episode that aired at the end of each AG episode.
Advance Adventure is one of the songs featured in the Japanese release of Donkey Konga.
Opening animation
OP text
|
Synopsis
Ash and Pikachu are in a stadium as the sun rises. Ash throws his Poké Balls to the sky and out come Treecko and Taillow fighting with Vigoroth and Pelipper. Pikachu runs and uses Thunderbolt at Mightyena. May and Brock appear with their Pokémon. Max is holding a PokéNav with Ash and his friends behind him, looking at Lilycove City.
Ash and his friends run away as the ground disappears and lava flows into the ocean. Then, Team Magma and Team Aqua appear, followed by Team Rocket. Ash and his friends are out at sea on a raft. Under the water there are Carvanha, Sharpedo, Wailmer, and Relicanth. Ash and the gang are in a forest then a cave. Duskull appears in front of the screen. Then, Latias and Latios fly to a battlefield and past Ash and Pikachu. Absol is standing on a rock and uses Razor Wind. Ash and the gang stand together.
Characters
Humans
- Ash
- May (debut)
- Brock
- Max (debut)
- Jessie
- James
- Team Magma Grunts
- Team Aqua Grunts
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Taillow (Ash's, new, debut)
- Treecko (Ash's, new, debut)
- Torchic (May's, new, debut)
- Beautifly (May's, newly evolved, debut)
- Lotad (Brock's, new, debut)
- Mudkip (Brock's, new, debut)
- Seviper (Jessie's, new, debut)
- Cacnea (James's, new, debut)
- Poochyena (debut)
- Mightyena (debut)
- Zigzagoon (debut)
- Wurmple (debut)
- Silcoon (debut)
- Shroomish (debut)
- Vigoroth (debut)
- Nincada (debut)
- Wingull
- Pelipper
- Sableye (debut)
- Carvanha (debut)
- Sharpedo (debut)
- Wailmer
- Duskull
- Absol (debut)
- Relicanth (debut)
- Latias
- Latios
- Kyogre
- Groudon
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Anime episodes in which song was used as background music
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: missing a large number of episodes |
- There's no Place Like Hoenn
- A Tail With A Twist
- Taming of the Shroomish
- A Bite to Remember
- The Lotad Lowdown!
- All Things Bright and Beautifly!
- All in a Day's Wurmple
- On A Wingull And A Prayer!
- Sharpedo Attack!
- Gone Corphishin'
- A Corphish Out of Water
- Ready, Willing and Sableye
- Now That's Flower Power!
- Having a Wailord of a Time
- A Different Kind of Misty!
- A Poké-BLOCK Party!
- Love at First Flight
- Let Bagons be Bagons
- Take the Lombre Home
- True Blue Swablu
- A Double Dilemma
- A Six Pack Attack!
- The Bicker the Better
- Grass Hysteria!
- Hokey Poké Balls!
- Whiscash and Ash
- Me, Myself and Time
- A Fan With A Plan!
- Pearls are a Spoink's Best Friend
- That's Just Swellow
- Take This House and Shuppet
- Who's Flying Now?
- Lessons in Lilycove
- Training Wrecks
- It's Still Rocket Roll to Me!
- Where's Armaldo?
- Claydol Big and Tall
- Once in a Mawile
- Let is Snow, Let it Snow, Let it Snorunt!
- Who, What, Where, When, Wynaut?
- Less is Morrison
- Deceit and Assist
- Rhapsody in Drew
- Like a Meowth to a Flame
- Saved by the Beldum
- From Brags to Riches
- Scheme Team
- Hooked On Onix!
- Hail to the Chef!
- A Hurdle for Squirtle
- A Chip Off The Old Brock!
- May's Egg-Cellent Adventure!
- Weekend Warrior!
- An Olden Pond!
- Off the Unbeaten Path
- Cutting The Ties That Bind!
- King and Queen for a Day!
- Talking a Good Game!
- The Unbeatable Lightness of Seeing!
- Gathering the Gang of Four!
- Different Strokes for Different Blokes!
- Buizel Your Way Out Of This!
- DP048
- Tag! We're It...!
- Pursuing a Lofty Goal!
- Sliding Into Seventh!
Trivia
- Being the first opening of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire, it has been used often as background music in the said series and even in Pokémon the Series: Diamond and Pearl, the same way OK! has been used as background music in several episodes of the Johto League arc. It was also used as background music in Jirachi: Wish Maker.
- This is the first opening theme to be sung by a male singer and the first opening to have the series logo at the end of the opening instead of at the start.
Errors
- When the group is seen on a raft, May's white skirt is colored red.
- Towards the end, May's right leg is slightly transparent and Max can be seen through it.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Cantonese Chinese | 超世代之戰 Chīu Saidoih-jī Jin | |
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |