Team Rocket motto: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(split off Blasting off)
 
(283 intermediate revisions by 81 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Team_Rocket_Alola_logo.png|thumb|300px|right|At the beginning of a motto in the Sun and Moon series]]
{{split|{{redlink|Team Rocket motto}} and {{redlink|Team Rocket motto variations}}}}
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the Sun and Moon series]]
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in ''[[Pokémon Journeys: The Series]]'']]
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite or live by.


==In the anime==
==Jessie, James, and Meowth==
[[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word "trouble", but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.
In the {{pkmn|animated series}}, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word "trouble", but this seemingly is no longer the case. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.


===Original motto===
===[[Original series]]===
The original motto was used from ''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' to ''[[AG127|From Brags to Riches]]''. The original background music was used until the end of the {{series|O}}. The new music debuted in ''[[AG001|Get the Show on the Road]]''.
{{anchor|Original motto}}
[[File:Team Rocket motto OS.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the original series]]
The original motto was used from ''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' to ''[[AG127|From Brags to Riches]]''. The original background music was used until the end of the [[original series]]. The new music debuted in ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]''.
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
|-
Line 35: Line 37:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || '''''Nyarth:''' Something like that!'' || '''Meowth:''' Meowth! That's right!
| '''ニャース:''' {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || '''''Nyarth:''' Something like that!'' || '''Meowth:''' Meowth! That's right!
|}{{-}}
|}


Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming "prepare for trouble" and "make it double" phrases. An example from ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:
Note that the lines "To denounce the evils of truth and love!" and "To extend our reach to the stars above!" were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. In many later episodes, starting from ''[[EP085|Fit To Be Tide]]'', James said "fight, fight, fight" instead of just the singular "fight" at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying his name at the end of the motto in ''[[EP149|Tunnel Vision]]'', and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.
 
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming "prepare for trouble" and "make it double" phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:
:'''Meowth:''' Prepare for trouble, here in the wood...
:'''Meowth:''' Prepare for trouble, here in the wood...
:'''James:''' ... and make it double, like you know that you should!
:'''James:''' ...and make it double like you know that you should!


Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation.
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line "Team Rocket, blasting off at the speed of light." This motto was also adapted into the songs [[Team Rocket Forever]] and [[Double Trouble]].


Also, the lines "To denounce the evils of truth and love!" and "To extend our reach to the stars above!" were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]].
Team Rocket used this motto in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]'', as a return to their "hip and cool" ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.


There were many occasions in which they would use a radio or something else to play the background music. Also, in many later episodes, James said "fight, fight, fight" instead  of just the singular "fight" at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying its name at the end of the motto in ''[[EP149|Tunnel Vision]]'', and has done so in most episodes since.
This motto was also used in ''[[SM042|Alola, Kanto!]]'', where Team Rocket had followed Ash and {{ashcl}} to Kanto during their extracurricular activity.


This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line "Team Rocket, blasting off at the speed of light."
===''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''===
[[File:Team Rocket motto AG.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: Ruby and Sapphire'']]
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from ''[[AG132|The Scheme Team]]'' to ''[[DP002|Two Degrees of Separation!]]''.


Team Rocket returned to this motto in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]'', as a return to their "hip and cool" ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.
{| style="background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}"
 
From ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'' onwards, Team Rocket started using this motto again, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Some slight changes in the dubbed version are that, the first lines are recited in most cases as "Prepare for trouble, ''you know the drill''", "And make it double, ''you'll get your fill''"{{tt|*|in variations of the motto, the italic portions are replaced, and in the XY series, they are omitted unless it's a variation}}, and James now says either "To unite ''the people'' within our nation" or "To unite ''all people'' within our nation", instead of "To unite ''all peoples'' within our nation".
 
====Variations in the [[original series]]====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|-
|Click [show] to see the variations.
! Japanese
|-
! Translation
|
! English
;''[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]'' motto
|- style="background:#FFF"
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || '''''Musashi:''' There is a voice saying something.'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble from the skies!
 
|- style="background:#FFF"
;''[[EP020|The Ghost of Maiden's Peak]]'' motto
| '''コジロウ:''' {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || '''''Kojirō:''' From beyond the horizon...'' || '''James:''' From beyond the stars, a nasty surprise!
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.
|- style="background:#FFF"
 
| '''ムサシ:''' {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || '''''Musashi:''' From beyond the big bang...'' || '''Jessie:''' An evil as old as the galaxy...
;''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]'' motto
|- style="background:#FFF"
In this episode Team Rocket opens "Salon Roquet" and for this reason introduces itself with a special motto.
| '''コジロウ:''' {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || '''''Kojirō:''' A voice is calling us!'' || '''James:''' ...sent here to fulfill our destiny!
 
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To protect the world from boring fashion!
| '''ニャース:''' {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || '''''Nyarth:''' Sorry to keep you waiting!'' || '''Meowth:''' Plus, there's me!
:'''James:''' To dress all people with flash and passion!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To give all Pokémon pretty faces!
| '''ムサシ:''' {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || '''''Musashi:''' Evil flowers who have courageously bloomed!'' || '''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our art to outer spaces!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''コジロウ:''' {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || '''''Kojirō:''' In the role of the villains who are hard and sweet!'' || '''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' James!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Salon Roquet! When it comes to chic, we know what's right!
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' Surrender your taste or prepare to fight!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' And Nyarth!'' || '''Meowth:''' And Meowth are the names!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || '''''Musashi:''' The place where Team Rocket is'' || '''Jessie:''' Anywhere there's peace in the universe...
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|世界は|Sekai wa}} || '''''Kojirō:''' The world-'' || '''James:''' ...Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || '''''Nyarth:''' The universe-'' || '''Meowth:''' ...Will be there...
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || '''''All:''' Awaits you!'' || '''All:''' To make everything worse!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス!|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}


;''[[EP029|The Punchy Pokémon]]'' motto
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases "Prepare for trouble" and "Make it double" into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James's {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.


:'''Jesse:''' To protect the world from devastation!
===''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''===
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
[[File:Team Rocket motto DP.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: Diamond and Pearl'']]
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from ''[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]'' to ''[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]''.
:'''James:''' To extend our reach to the sta... ugh... I can't take it!
:'''Jessie:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!


;''[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]'' motto
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.
|-
 
! Japanese
:'''Meowth:''' That's them and they're on their way to the Pokemon Center.
! Translation
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
! English
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
|- style="background:#FFF"
''They stop singing''
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || '''''Musashi:''' We hear voices saying this and that...'' || '''Jessie:''' Listen, is that a voice I hear?
:'''Jessie and James:''' (sniffs) Blech!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' I can't take it anymore!
| '''コジロウ:''' {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || '''''Kojirō:''' We come along in a swift current of light...'' || '''James:''' It's speaking to me loud and clear.
:'''Jessie:''' It's disgusting!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' This place stinks!
| '''ムサシ:''' {{tt|風よ|Kaze yo}} || '''''Musashi:''' The wind!'' || '''Jessie:''' On the wind!
 
|- style="background:#FFF"
The rest of the motto was not followed in this episode.
| '''コジロウ:''' {{tt|大地よ|Daichi yo}} || '''''Kojirō:''' The land!'' || '''James:''' Past the stars!
 
|- style="background:#FFF"
;''[[EP031|Dig Those Diglett!]]'' motto
| '''ニャース:''' {{tt|大空よ|Oozora yo}} || '''''Nyarth:''' The sky!'' || '''Meowth:''' In your ear!
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.
|- style="background:#FFF"
 
| '''ムサシ:''' {{tt|世界に届けよう デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || '''''Musashi:''' The danger we will deliver to the world!'' || '''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace.
:'''Ash:''' Well, I think I learned my lesson, Pikachu.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!
| '''コジロウ:''' {{tt|宇宙に伝えよう クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || '''''Kojirō:''' The crisis we will convey to the universe!'' || '''James:''' Dashing hope, putting fear in its place.
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
| '''ムサシ:''' {{tt|天使か悪魔か その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || '''''Musashi:''' Whether angels or demons, if you call the name,'' || '''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''コジロウ:''' {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || '''''Kojirō:''' The captivating echo that shakes everyone...'' || '''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''James:''' James!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' They know the rest.
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie and James:''' (both groan)
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō'' || '''James:''' And it's James!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' And Nyarth! || '''Meowth:''' And Meowth, now that's a name!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || '''''Musashi:''' The stars of the era are us!'' || '''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || '''''Kojirō:''' We are the invincible...'' || '''James:''' ...we're Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || '''''All:''' Team Rocket!'' || '''All:''' ...in your face!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
 
In the dub, they often replace the first two lines with
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerpish voice I hear?
:'''James:''' It's shrieking to me loud and clear.


The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.
:'''Jessie:''' Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?
:'''James:''' It whines to me loud and clear.


;''[[EP015|The Purr-fect Hero]]'' motto
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.


:'''Jessie:''' Time to prepare for trouble!
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.
:'''James:''' Presto, Change-o, and make it double!
''Kids surround them''
:'''All Three:''' (groan)
:'''Jessie:''' Alright. It's quiet time now.
:'''James:''' (nervously laughs) We're just getting to the good part!
:'''Jessie:''' To protect the world from devestation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessi-AHH!


They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.
===''[[Pokémon the Series: Black & White]]''===
====Best Wishes! and Best Wishes! Season 2====
[[File:Team Rocket motto BW.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: Black & White'']]
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from ''[[BW002|Enter Iris and Axew!]]'' to ''[[BW075|A Restoration Confrontation! Part 1]]''.


;''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' motto
{| style="background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}"
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak's Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.
|-
 
! Japanese
:'''Meowth:''' May I invite you to prepare...
! Translation
:'''Jessie and James:''' For trouble!
! English
:'''Meowth:''' Yeah! And while you're at it, you're better make it a triple!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
| '''ムサシ:''' {{tt|「'''*'''」と聞かれたら|"*" to kikaretara}} || '''''Musashi:''' If we were asked "'''*'''"'' || '''Jessie:''' What a question, twerpish indeed!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
| '''コジロウ:''' {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || '''''Kojirō:''' We will answer for the sake of tomorrow!'' || '''James:''' We'll answer these questions when we feel the need!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''ムサシ:''' {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || '''''Musashi:''' Future! A white future reflects the color of evil!'' || '''Jessie:''' Bringing the blinding white light of evil into the future!
:'''James:''' James!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Meowth...!
| '''コジロウ:''' {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || '''''Kojirō:''' Universe! The hammer of justice in a black world!'' || '''James:''' Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!
:'''Jessie (''thrashes Meowth to the ground''):''' You stay out of this, Meowth!
|- style="background:#FFF"
:'''James (''thrashes Meowth''):''' Stop stealing our material!
| '''ニャース:''' {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || '''''Nyarth:''' Our names will be remembered in this place!'' || '''Meowth:''' Carving our names in the Rock of Eternity!
:'''Meowth:''' All right, all right!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
| '''ムサシ:''' {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || '''''Musashi:''' Destroyer of passion, Musashi!'' || '''Jessie:''' The fiery destroyer, Jessie!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
| '''コジロウ:''' {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Pure heart of darkness, Kojirō!'' || '''James:''' And with thunderous emotion, I am James!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || '''''Nyarth:''' Infinite intelligence, Nyarth!'' || '''Meowth:''' Wisest of the wise, Meowth!
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || '''''All:''' Come gather! Under the name of Team Rocket!'' || '''All:''' And now gather, under the name of Team Rocket!
|}


;''[[EP077|Fourth Round Rumble]]'' motto
"'''*'''" denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:


:'''Jessie:''' That's not a bad idea. We can call it "Jessie's".
====Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!====
:'''James:''' "James's".
[[File:Team Rocket motto BW 2.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: Black & White'' Season 2]]
:'''Jessie:''' Want a burger and fries without trouble?
In ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'', Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Starting in ''Adventures in Unova and Beyond'', the motto is altered to the situation.
:'''James:''' If you are really hungry, make it double!
:'''Jessie:''' To protect the world from hunger and thirst.
:'''James:''' Our food isn't bad, at least not the worst.
:'''Jessie:''' The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.
:'''Jessie and James:''' We stay open all day, we stay open all night!


This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.
{| style="background:#{{water color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{water color}}"
 
|-
;''[[EP096|Meowth Rules!]]'' motto
! Japanese
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}'s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || '''''Musashi:''' If you ask us this or that...'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, you know the drill!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || '''''Kojirō:''' The pity of the world is what responds!'' || '''James:''' And make it double, you'll get your fill!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || '''''Musashi:''' To prevent the destruction of the world!'' || '''Jessie:''' To protect the world from devastation!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || '''''Kojirō:''' To protect the peace of the world!'' || '''James:''' To unite {{tt|the|occasionally "all"}} people within our nation!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || '''''Musashi:''' To stand by the evils of love and truth!'' || '''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || '''''Kojirō:''' The lovely, charmy villains!'' || '''James:''' To extend our reach to the stars above!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' It's Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' And {{tt|it's|only occasionally}} James!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || '''''Musashi:''' The pair from Team Rocket soars through the galaxy!'' || '''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || '''''Kojirō:''' A white hole, a white tomorrow awaits us!'' || '''James:''' Surrender now, or prepare to fight!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || '''''Nyarth:''' Something like that!'' || '''Meowth:''' Meowth! That's right!
|}


:'''The priest:''' Great One, our people need you here!
===''[[Pokémon the Series: XY]]''===
:'''Jessie:''' I'm the one who needs you too!
[[File:Team Rocket motto XY.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: XY'']]
:'''James:''' Make it double, we both need you!
Just like in ''Adventures in Unova and Beyond'', Jessie, James, and Meowth still use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.
:'''Jessie:''' You protect us both from desperation!
:'''James:''' You unite us all in jubilation!
:'''Jessie:''' You help chase away our loneliness!
:'''James:''' You're a mess, but we love you nevertheless!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket's friendship never ends!
:'''James:''' So let's set sail on our ship of friends!


;''[[EP097|Tracey Gets Bugged]]'' motto
{| style="background:#{{kalos color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kalos color}}"
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.
|-
! Japanese
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || '''''Musashi:''' If you ask us this or that...'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || '''''Kojirō:''' The pity of the world is what responds!'' || '''James:''' And make it double!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || '''''Musashi:''' To prevent the destruction of the world!'' || '''Jessie:''' To protect the world from devastation!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || '''''Kojirō:''' To protect the peace of the world!'' || '''James:''' To unite all people within our nation!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || '''''Musashi:''' To stand by the evils of love and truth!'' || '''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || '''''Kojirō:''' The lovely, charmy villains!'' || '''James:''' To extend our reach to the stars above!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' It's Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || '''''Musashi:''' The pair from Team Rocket soars through the galaxy!'' || '''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || '''''Kojirō:''' A white hole, a white tomorrow awaits us!'' || '''James:''' Surrender now, or prepare to fight!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || '''''Nyarth:''' Something like that!'' || '''Meowth:''' Meowth! That's right!
|}


:'''Jessie:''' You insult my hair? Prepare for trouble!
===''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''===
:'''James:''' It used to be there but now it's stubble!
[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|Team Rocket at the beginning of their motto in ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'']]
:'''Jessie:''' To protect my head from humiliation!
[[File:Team Rocket motto SM.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in ''Pokémon the Series: Sun & Moon'']]
:'''James:''' Too bad her hair went on vacation!
In [[Alola]], the trio once again changed to a new motto, which debuted in ''[[SM003|Loading the Dex!]]''. The Japanese version of the Alolan motto is based on a series of ''{{wp|yojijukugo}}'', a type of Japanese proverb made up of four kanji. In English, the motto is very similar to the Unovan one.
:'''Jessie:''' My gorgeous hair was my one true love!
:'''James:''' They went together like a hand and glove!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Now my hair is short but it won't be for long!
:'''James:''' And it won't stop our Jessie from doing what's wrong!
:'''Meowth:''' Hairy!


;''[[EP098|A Way Off Day Off]]'' motto
{| style="background:#{{alola color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{alola color}}"
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.
! Japanese
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|「*」と言われたら|"*" to iwaretara}} || '''''Musashi:''' If asked, "*"'' || '''Jessie:''' Did someone ask something? We're here to find out!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|聞かせてあげよう 我らが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || '''''Kojirō:''' We shall tell you our names'' || '''James:''' Noble answers are what we're all about!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|花顔柳腰 羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || '''''Musashi:''' A flower's face and a willow's waist, makes the moon abashed and flowers wilt'' || '''Jessie:''' The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || '''''Musashi:''' A single flower of evil blooming in this fleeting world'' || '''Jessie:''' A single flower of evil in this fleeting world:
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ!|Musashi!}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|飛竜乗雲 英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || '''''Kojirō:''' An exquisite talent and the perfect gentleman'' || '''James:''' The nobly heroic man of our times!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || '''''Kojirō:''' A disciple of evil fighting back against this tragic world'' || '''James:''' The master of darkness fighting back against a tragic world!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ!|Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' It's James.
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|一蓮托生 連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || '''''Nyarth:''' Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all'' || '''Meowth:''' It's all for one and one for all!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|親しき仲にも小判輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban kagayaku aku no hoshi}} || '''''Nyarth:''' Even among friends, the star of evil shining like gold'' || '''Meowth:''' A glittering dark star that always shines bright!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース!|Nyāsu de Nyāsu!}} || '''''Nyarth:''' Nyarth!'' || '''Meowth:''' Dig it, while Meowth takes flight!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ、コジロウ:''' {{tt|ロケット団 参上!|Roketto-dan sanjō!}} || '''''Musashi, Kojirō:''' We are Team Rocket! || '''Jessie, James:''' Team Rocket, let's fight!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|なのニャ!|Nano nya}} || '''''Nyarth:''' We are!'' || '''Meowth:''' That's right!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソ~ナンス!|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}


:'''Jessie:''' Prepare for trouble!
"*" denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.
:'''James:''' Make it double!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie (''crashes into a tree mid-word''):''' Jes-!
:'''James (''also crashes into the tree mid-word''):''' Ja-!
:'''Jessie (''dizzy''):''' Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...
:'''James (''dizzy''):''' Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...
:'''Meowth:''' Meowth! Say the motto right!
''Meowth scratches both Jessie and James to their faces''
:'''Meowth:''' We didn't mean to wake 'em all, but now we're gonna take 'em all!
:'''Jessie & James:''' Well said, Meowth!


;''[[EP118|The Double Trouble Header]]'' motto
===''[[Pokémon Journeys: The Series]]''===
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash's Pikachu]] and [[Casey's Meganium|Casey's Chikorita]] (both were later freed).
As in ''[[Pokémon the Series: XY]]'', Jessie, James and Meowth use their original motto from the original series.


:'''Jessie:''' Attention, [[twerp]]s, it's prepare-for-trouble day!
{| style="background:#{{galar color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{galar color}}"
:'''James:''' But you're both out, what makes it a double play!
|-
:'''Jessie:''' To protect our team from devastation!
! Japanese
:'''James:''' To excite our side with a big ovation!
! Translation
:'''Jessie:''' To strike out the evils of truth and love!
! English
:'''James:''' To extend our reach with a baseball glove!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || '''''Musashi:''' If you ask us this or that...'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble!
:'''James:''' James!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!
| '''コジロウ:''' {{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}} || '''''Kojirō:''' The pity of the world is what responds!'' || '''James:''' And make it double!
''James catches a ball thrown by Jessie''
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Strike three!
| '''ムサシ:''' {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || '''''Musashi:''' To prevent the destruction of the world!'' || '''Jessie:''' To protect the world from devastation!
''Jessie and James throw themselves into each other's arms''
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' We won, Jessie!
| '''コジロウ:''' {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || '''''Kojirō:''' To protect the peace of the world!'' || '''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' James!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' Jessie!
| '''ムサシ:''' {{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || '''''Musashi:''' To stand by the evils of love and truth!'' || '''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Meowth (''with tears in his face''):''' That's... right!
|- style="background:#FFF"
 
| '''コジロウ:''' {{tt|ラブリーチャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || '''''Kojirō:''' The lovely, charmy villains!'' || '''James:''' To extend our reach to the stars above!
;''[[EP123|Spinarak Attack]]'' motto
|- style="background:#FFF"
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|銀河を駆けるロケット団の2人には|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa}} || '''''Musashi:''' The pair from Team Rocket soars through the galaxy!'' || '''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze}} || '''''Kojirō:''' A white hole, a white tomorrow awaits us!'' || '''James:''' Surrender now or prepare for a fight!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャーンてな!|Nyante na!}} || '''''Nyarth:''' Something like that!'' || '''Meowth:''' Meowth! That's right!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス!|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
 
===Variations===
====[[Original series]]====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[EP002|Pokémon Emergency]]'' motto
In this episode, the motto makes it's first debut but the first lines was excluded.


:'''Ash:''' How did they get in?!
:'''Jessie:''' Don't be frightened little boy.
:'''Jessie:''' Check your eyes and prepare for trouble!
:'''James:''' Allow us to introduce ourselves.
:'''James:''' We've got the prize, so make it double!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from its own greed!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To steal all the treasure that they don't need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To work every heist like there are none other!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' And split the spoils with one another!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Thieves return under cover of night!
:'''Jessie:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
 
;''[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]'' motto
In this episode, James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].
 
;''[[EP020|The Ghost of Maiden's Peak]]'' motto
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto and made his whereabouts known by saying his last three lines.


;''[[EP126|The Chikorita Rescue]]'' motto
;''[[EP026|Pokémon Scent-sation]]'' motto
After quickly taking [[Ash's Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:
In this episode while Team Rocket is saying the motto, Meowth detonated the gym with a bomb.


:'''Jessie:''' We are from the team that causes trouble
:'''Jessie:''' Heartwarming, but what's that smell.
:'''James:''' I hope you're insured 'cause we make it double.
:'''Ash:''' What?!
:'''Jessie:''' Your Pokémon skills are stinking up this gym even worse than Gloom!
:'''Misty:''' It's Team Rocket!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Doctor Jessie!
:'''Meowth:''' And last but not least, to blast this dump sky high!
:'''James:''' Doctor James!
:'''Jessie:''' (scared) Jessie!
:'''Jessie:''' Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!
:'''James:''' (scared) James!
:'''James:''' Surrender now, because we're not making anymore house calls.
(They scream as the bomb explode, sending them flying)
:'''Meowth:''' You got that right!
:'''James:''' Where did you put that blaster ball!
:'''Meowth:''' Near us so i wouldn't lose it!
:'''Jessie:''' At least we get this lovely parting gift, their secret perfume formula.
:'''Ash:''' What?!
:'''All:''' Team Rocket's blasting off again!
 
The rest of the motto was not followed in this episode, as they got blasted off by a bomb Meowth detonates.


;''[[EP144|Gettin' The Bugs Out]]'' motto
;''[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]'' motto
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.
In this episode Team Rocket opens "Salon Roquet" and for this reason introduces itself with a special motto.


:'''Jessie:''' Oh, prepare for trouble, that's what they should do.
:'''Jessie:''' To protect the world from boring fashion!
:'''James:''' And make it double, we're grabbing Pikachu.
:'''James:''' To dress all people with flash and passion!
:'''Meowth:''' Haah!
:'''Jessie:''' To give all Pokémon pretty faces!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To extend our art to outer spaces!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth:''' Sing it!
''Beginning of the usual music and normal recitation''
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!
:'''Jessie:''' Salon Roquet! When it comes to chic, we know what's right!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!
:'''James:''' Surrender your taste or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[EP146|The Tricks of the Trade]]'' motto
;''[[EP029|The Punchy Pokémon]]'' motto
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, its true, we've been stealing.
:'''James:''' Make it double, it beats relying and dealing.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the sta... ugh... I can't take it!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
:'''James:''' James!
:'''James:''' Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!
:'''Jessie:''' Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]'' motto
;''[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]'' motto
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells get to them.


:'''Jessie:''' Now you're in for a bunch of trouble!
:'''Meowth:''' That's them and they're on their way to the Pokémon Center.
:'''James:''' We're eating lunch, so make it double!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To eat and drink to our hearts' content!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' Without even having to spend a single cent!
''They stop singing''
:'''Jessie:''' To denounce the evils of paying for food!
:'''Jessie and James:''' (sniffs) Blech!
:'''James:''' We won't leave a single sample unchewed!
:'''James:''' I can't take it anymore!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's disgusting!
:'''James:''' James!
:'''James:''' This place stinks!
:'''Jessie:''' Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!
:'''James:''' Yes, and we like to eat even more than we like to fight!
:'''Meowth:''' You got that right!


This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual "blasting off" phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.
The rest of the motto was not followed in this episode.


;''[[EP163|Fossil Fools]]'' motto
;''[[EP031|Dig Those Diglett!]]'' motto
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.


:'''Foster:''' What are they doing?
:'''Ash:''' Well, I think I learned my lesson, Pikachu.
:'''Jessie:''' We caught Pokémon without much trouble.
:'''Jessie:''' Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!
:'''James:''' With a bigger tank though, we would have caught double.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
Line 328: Line 418:
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket has finally done something right.
:'''Meowth:''' They know the rest.
:'''James:''' We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.
:'''Jessie and James:''' (both groan)
:'''Wobbuffet :''' Wobbu...!
:'''Meowth (''pushes Wobbuffet down''):''' Lay down! Meowth, that's right!


This is also one of the few episodes in which Jessie doesn't say "speed of light!" and James doesn't say "fight, fight, fight!"
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.
 
;''[[EP053|The Purr-fect Hero]]'' motto
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.


;''[[EP165|Hassle in the Castle]]'' motto
:'''Jessie:''' Time to prepare for trouble!
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.
:'''James:''' Presto, Change-o, and make it double!
''Kids surround them''
:'''All Three:''' (groan)
:'''Jessie:''' Alright. It's quiet time now.
:'''James:''' (nervously laughs) We're just getting to the good part!
:'''Jessie:''' To protect the world from devestation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessi-AHH!


:'''Dr. Anna:''' Excuse me, do you have an appointment?!
They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.
:'''Jessie:''' We have no appointment, but we've been having some trouble!
:'''James:''' So prescribe us some ointment on the double!
:'''Jessie:''' To protect us from all that chafing and itching!
:'''James:''' It might finally stop all of Jessie's... complaining!
:'''Jessie:''' To eradicate the evils of athlete's feet!
:'''James:''' Maybe I can get rid of my prickly heat!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket's been scratching at the speed of light!
:'''James:''' So give us some salve or we'll never sleep tonight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right.


;''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' motto
;''[[EP061|The Misty Mermaid]]'' motto
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.
In this episode, after Team Rocket said the motto. Meowth said a minor different word.


:'''Jessie:''' Sorry we're late, it takes a while...
:'''James:''' Prepare for trouble!
:'''James:''' ...to give our Pokémon flare and style!
:'''Jessie:''' Make it double!
:'''Jessie:''' We hope our Pokémon will amaze all of you!
:'''James:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' We're giving each one a look that's brand new!
:'''Jessie:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' We're creating a trend and it's gonna be big!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James (''combing a wig on Jessie's Wobbuffet''):''' And this doesn't even look like a wig!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' We two aren't fakers!
:'''James:''' Jessie!
:'''James:''' We're style makers!
:'''Jessie:''' James!
:'''Jessie:''' We're cutting and curling at the speed of light!
:'''James:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''James:''' Put yourself in our hands and we'll make you look right, right, right!
:'''Jessie:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth:''' Meowth, that's wet!"
:'''Meowth:''' Meowth, Meowth, Meowth!


;''[[EP175|Trouble With Snubbull]]'' motto
;''[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]'' motto
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney's Granbull|Madame Muchmoney's Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak's Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.


:'''Jessie:''' Prepare to say good-bye to all of our trouble!
:'''Meowth:''' May I invite you to prepare...
:'''James:''' Prepare to say hello to Snubbull!
:'''Jessie and James:''' For trouble!
:'''Jessie:''' To protect ourselves from being poor!
:'''Meowth:''' Yeah! And while you're at it, you're better make it a triple!
:'''James:''' When we get enough, we'll still get more!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' We'll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' Then there won't be anything we can't afford!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket likes blasting off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth...!
:'''James:''' But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!
:'''Jessie (''thrashes Meowth to the ground''):''' You stay out of this, Meowth!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''James (''thrashes Meowth''):''' Stop stealing our material!
 
:'''Meowth:''' All right, all right!
;''[[EP196|Control Freak!]]'' motto
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!
 
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' Prepare for the worst trouble you've ever seen!
:'''James:''' With the staff and the mask Jessie's the queen!
:'''Jessie:''' I'll rule the world with power and might!
:'''James:''' She'll capture Pokémon without a fight!
:'''Jessie:''' A queen, whose subjects must all kneel down before me!
:'''James:''' Yeah... But... I'll just kneel on one knee.
:'''Jessie:''' Jessie, Her Royal Highness!
:'''James:''' James, her lowly... Hey, wait a second!
:'''Jessie:''' Queen Jessie ruling all with power and might!
:'''James (''desperately''):''' You'd better surrender or she'll go on like this all night.
:'''Meowth (''desperately''):''' Yeah. Why fight?


;''[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]'' motto
;''[[EP068|Make Room for Gloom]]'' motto
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.
In this episode, Team Rocket sold a fake [[Leaf Stone]] to [[Florinda]], the owner of [[Xanadu Nursery]].


:'''Jessie:''' With Crystal Bells in hand,
:'''Jessie:''' Prepare for trouble from the girl with big hair!
:'''James:''' We'll ring across the land!
:'''James:''' And make it double from the guy with the hair like that there!
:'''Jessie:''' And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' We will quickly switch [[Team Rocket's mechas|gears]]!
:'''James:''' To unite... my hair looks alright doesn't it?
:'''Jessie:''' Because, together we will show,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' That we can beat old Ho-Oh!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket! Ringing at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!
:'''James:''' (struggling)
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth:''' What's the matter, cat got your tongue?


;''[[EP231|Dues and Don'ts]]'' motto
;''[[EP077|The Fourth Round Rumble]]'' motto
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't drop the ball!
:'''Jessie:''' That's not a bad idea. We can call it "Jessie's".
:'''James:''' And make it double with an offsides call!
:'''James:''' "James's".
:'''Jessie:''' To protect our team we won't call it quits!
:'''Jessie:''' Want a burger and fries without trouble?
:'''James:''' We'll unite our runners with a fourth down blitz!
:'''James:''' If you are really hungry, make it double!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of an eight-round pick!
:'''Jessie:''' To protect the world from hunger and thirst.
:'''James:''' To extend our reach with a three-point kick!
:'''James:''' Our food isn't bad, at least not the worst.
:'''Jessie:''' The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.
:'''Jessie and James:''' We stay open all day, we stay open all night!
 
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.
 
;''[[EP096|Meowth Rules!]]'' motto
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}'s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.
 
:'''The priest:''' Great One, our people need you here!
:'''Jessie:''' I'm the one who needs you too!
:'''James:''' Make it double, we both need you!
:'''Jessie:''' You protect us both from desperation!
:'''James:''' You unite us all in jubilation!
:'''Jessie:''' You help chase away our loneliness!
:'''James:''' You're a mess, but we love you nevertheless!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket does one for the giver at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket's friendship never ends!
:'''James:''' No timeouts, the clock’s running, so let's fight, fight, fight!
:'''James:''' So let's set sail on our ship of friends!
:'''Meowth:''' Touchdown! That's right!


;''[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]'' motto
;''[[EP097|Tracey Gets Bugged]]'' motto
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble as Tyrogue sails away!
:'''Jessie:''' You insult my hair? Prepare for trouble!
:'''James:''' And make it double, 'cause we really can’t stay!
:'''James:''' It used to be there but now it's stubble!
:'''Jessie:''' Pow! To protect the world with a mean right hook!
:'''Jessie:''' To protect my head from humiliation!
:'''James:''' Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!
:'''James:''' Too bad her hair went on vacation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of honest fights!
:'''Jessie:''' My gorgeous hair was my one true love!
:'''James (''fast''):''' To extend our arms and punch out your lights!
:'''James:''' They went together like a hand and glove!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' And Team Rocket's the winner at the speed of light!
:'''Jessie:''' Now my hair is short but it won't be for long!
:'''James:''' So surrender at once, 'cause we've just won this fight!
:'''James:''' And it won't stop our Jessie from doing what's wrong!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Meowth:''' Hairy!


;''[[EP234|Xatu the Future]]'' motto
;''[[EP098|A Way Off Day Off]]'' motto
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.


:'''Jessie:''' I predict that you prepare for trouble!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble!
:'''James:''' The crystal ball says make it double!
:'''James:''' Make it double!
:'''Jessie:''' To protect the future from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all psychics within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of non-belief!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To read our fortunes from a green-tea leaf!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie (''crashes into a tree mid-word''):''' Jes-!
:'''James:''' James!
:'''James (''also crashes into the tree mid-word''):''' Ja-!
:'''Jessie:''' Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!
:'''Jessie (''dizzy''):''' Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...
:'''James:''' Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,
:'''James (''dizzy''):''' Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Meowth:''' Meowth! Say the motto right!
:'''Delibird:''' Deeli-de!
''Meowth scratches both Jessie and James's faces''
:'''Meowth:''' We didn't mean to wake 'em all, but now we're gonna take 'em all!
:'''Jessie & James:''' Well said, Meowth!


;''[[EP235|Talkin' 'Bout an Evolution]]'' motto
;''[[EP118|The Double Trouble Header]]'' motto
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket's secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash's Pikachu]] and [[Casey's Meganium|Casey's Chikorita]] (both were later freed).


:'''Jessie:''' Prepare for trouble and a nice surprise!
:'''Jessie:''' Attention, [[twerp]]s, it's prepare-for-trouble day!
:'''James:''' Make it double with an order of fries!
:'''James:''' But you're both out, what makes it a double play!
:'''Jessie:''' To protect our tummies from rumbling too much!
:'''Jessie:''' To protect our team from devastation!
:'''James:''' To enjoy our meals with a gourmet touch!
:'''James:''' To excite our side with a big ovation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of excessive hunger and thirst!
:'''Jessie:''' To strike out the evils of truth and love!
:'''James:''' To consume so much food, you’d think you might burst!
:'''James:''' To extend our reach with a baseball glove!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!
:'''Jessie:''' Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!
''James catches a ball thrown by Jessie''
:'''Meowth:''' Meowth, yeah, let's eat!
:'''Meowth:''' Strike three!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
''Jessie and James throw themselves into each other's arms''
:'''James:''' We won, Jessie!
:'''Jessie:''' James!
:'''James:''' Jessie!
:'''Meowth (''with tears in his face''):''' That's... right!


;''[[EP237|As Cold as Pryce]]'' motto
;''[[EP123|Spinarak Attack]]'' motto
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.
In this episode, Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble!
:'''Ash:''' How did they get in?!
:'''James:''' And make it double!
:'''Jessie:''' Check your eyes and prepare for trouble!
:'''Jessie:''' To protect the world from woodland pests!
:'''James:''' We've got the prize, so make it double!
:'''James:''' To capture creatures from their nests!
:'''Jessie:''' To protect the world from its own greed!
:'''Jessie:''' To ensnare Pikachu in my net!
:'''James:''' To steal all the treasure that they don't need!
:'''James:''' And anything else we can get!
:'''Jessie:''' To work every heist like there are none other!
:'''James:''' And split the spoils with one another!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket grabs the goods at the speed of light!
:'''Jessie:''' Thieves return under cover of night!
:'''James:''' Surrender to me, give up trying to flee, or we'll fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right.
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[EP240|Some Like it Hot]]'' motto
;''[[EP126|The Chikorita Rescue]]'' motto
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]'s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké ''Ball'').
After quickly taking [[Ash's Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy asks where they are from. They respond with a variation of their motto:


:'''Jessie:''' Prepare for trouble like a hot lava flow!
:'''Jessie:''' We are from the team that causes trouble.
:'''James:''' And make it double or to the showers you'll go!
:'''James:''' I hope you're insured 'cause we make it double.
:'''Jessie:''' To protect our team from the volcano's wrath!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' We keep cool while you get a molten rock bath!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce truth and love from my very first pitch!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Hit it out of the park, wouldn't that be a switch?
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Doctor Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' Doctor James!
:'''Jessie:''' Winding up, we prepare for a home run! Hah!
:'''Jessie:''' Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!
''Jessie throws a ball.''
:'''James:''' Surrender now, because we're not making any more house calls.
:'''James:''' Keep your eye on the ball, here comes a hard one!
:'''Meowth:''' You got that right!
''James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.''
:'''Meowth (''crying''):''' I thought this was softball!


;[[EP250]] motto
;''[[EP141|Good 'Quil Hunting]]'' motto
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.
After the trio recalls all of the menial jobs that they had to do to acquire the money for a new mecha, they ambush {{an|Brock}} and {{an|Misty}}, who are looking for Ash and recite their motto:


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, Team Rocket dug it!
:'''Jessie:''' Lost in the woods? Prepare for trouble!
:'''James:''' And make it double in that icy pit!
:'''James:''' Hand over the goods, or we'll make it double!
:'''Jessie:''' To protect the world from all its heat!
:'''Misty:''' Not them again.
:'''James:''' To unite all peoples that we defeat!
:'''Brock:''' Team Rocket!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and ice...
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' ...to extend our reach to the snowmen's advice!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right! (notices that Ash and Pikachu are gone) But this ain't!


;''[[EP256|Just Add Water]]'' motto
;''[[EP144|Gettin' The Bugs Out]]'' motto
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you're about to get pumped!
:'''Jessie:''' Oh, prepare for trouble, that's what they should do.
:'''James:''' And make it double after the way we got soaked!
:'''James:''' And make it double, we're grabbing Pikachu.
:'''Meowth:''' Haah!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' ''V'' is for ''victory'' so don't you forget...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' ...we'll be victorious and we won't break a sweat!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth:''' Sing it!
''Beginning of the usual music and normal recitation''
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!
:'''Jessie:''' Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare for a watery fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!
:'''Meowth (''in a crab-like mecha''):''' Chop-chop, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[EP257|Lapras of Luxury]]'' motto
;''[[EP146|Tricks of the Trade]]'' motto
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake [[trade machine]]. After all of the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:


:'''Jessie:''' Our research warns, prepare for trouble!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's true, we've been stealing!
:'''James:''' Our data's conclusive, so make it double!
:'''James:''' Make it double, it beats wheeling and dealing!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
''Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits''
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a string bikini!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' And extend our reach a teeny-weeny!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
''Jessie and James are now riding on surfboards''
:'''Jessie:''' Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket surfs the wind at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''James:''' Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[EP259|Entei at Your Own Risk]]'' mottos
;''[[EP151|The Totodile Duel]]'' motto
In this episode Jessie and James approach "the twerps" disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.
The trio performed this motto after {{TP|Jessie|Wobbuffet}} popped out at an inappropriate time and gave away their disguise.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we don't care for defiance!
:'''Jessie:''' Don't be distressed. Just prepare for trouble!
:'''James:''' And make it double, it's all for science!
:'''James:''' When I get outta this dress, you better make it double!
:'''Jessie:''' As researchers, we search for the truth in food and drink!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' We're here to say what ''we'' think!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Both:''' What's really important when you eat a treat,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Both:''' Not the flavor but the time you eat!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu-
:'''Meowth:''' (jumps on Wobbuffet's head) Hey, get your own line! (nervously chuckles) That's right!
 
;''[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]'' motto
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.
 
:'''Jessie:''' Now you're in for a bunch of trouble!
:'''James:''' We're eating lunch, so make it double!
:'''Jessie:''' To eat and drink to our hearts' content!
:'''James:''' Without even having to spend a single cent!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of paying for food!
:'''James:''' We won't leave a single sample unchewed!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!
:'''James:''' Yes, and we like to eat even more than we like to fight!
:'''Meowth:''' You got that right!
 
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual "blasting off" phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.


They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]'s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.
;''[[EP163|Fossil Fools]]'' motto
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!
:'''Foster:''' What are they doing?
:'''James:''' Make it double, with that great Mean Look attack!
:'''Jessie:''' We caught Pokémon. It wasn't much trouble.
:'''James:''' With a bigger tank car, we would have caught double.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Mean Look Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' Meaner Look James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off, your secret's been told!
:'''Jessie:''' Team Rocket has finally done something right.
:'''Jessie:''' Surrender now or battle the brave and the bold!
:'''James:''' We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.
:'''Meowth (''unmotivated''):''' This is getting so old.
:'''Wobbuffet :''' Wobbu...!
:'''Meowth (''pushes Wobbuffet down''):''' Lay down! Meowth, that's right!
 
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn't say "speed of light!" and James doesn't say "fight, fight, fight!"


;''[[EP262|You're a Star, Larvitar!]]'' motto
;''[[EP165|Hassle in the Castle]]'' motto
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.
In this episode, Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.


:'''Ash:''' This can't be just a storm, can it?
:'''Dr. Anna:''' Excuse me, do you have an appointment?!
''Jessie and James laugh''
:'''Jessie:''' We have no appointment, but we've been having some trouble!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're here to inform,
:'''James:''' So prescribe us some ointment on the double!
:'''James:''' Make it double, we're the eye of the storm!
:'''Jessie:''' To protect us from all that chafing and itching!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' It might finally stop all of Jessie's... complaining!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To eradicate the evils of athlete's feet!
:'''Jessie:''' To denounce the evil of living well enough alone!
:'''James:''' Maybe I can get rid of my prickly heat!
:'''James:''' To extend our reach and make these Pokémon our own!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket's been scratching at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''James:''' So give us some salve or we'll never sleep tonight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right.
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;Good version
;''[[EP169|Beauty and the Breeder]]'' motto
In ''[[M02|The Power of One]]'', when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.
 
:'''Jessie:''' Sorry we're late, it takes a while...
:'''James:''' ...to give our Pokémon flare and style!
:'''Jessie:''' We hope our Pokémon will amaze all of you!
:'''James:''' We're giving each one a look that's brand new!
:'''Jessie:''' We're creating a trend and it's gonna be big!
:'''James (''combing a wig on Jessie's Wobbuffet''):''' And this doesn't even look like a wig!
:'''Jessie:''' We two aren't fakers!
:'''James:''' We're style makers!
:'''Jessie:''' We're cutting and curling at the speed of light!
:'''James:''' Put yourself in our hands and we'll make you look right, right, right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth:''' Meowth, Meowth, Meowth!
 
;''[[EP175|Trouble With Snubbull]]'' motto
In this episode, Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney's Granbull|Madame Muchmoney's Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.


:'''Jessie:''' If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we're here for trouble...
:'''Jessie:''' Prepare to say goodbye to all of our trouble!
:'''James:''' ...we're certainly going to burst his bubble!
:'''James:''' Prepare to say hello to Snubbull!
:'''Jessie:''' Instead of causing tribulation...
:'''Jessie:''' To protect ourselves from being poor!
:'''James:''' ...we've undergone a transformation!
:'''James:''' When we get enough, we'll still get more!
:'''Jessie:''' Though it's way outside our usual range...
:'''Jessie:''' We'll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!
:'''James:''' ...we're going to do something nice for a change!
:'''James:''' Then there won't be anything we can't afford!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Up till now Team Rocket's been quite unscrupulous!
:'''Jessie:''' Team Rocket likes blasting off at the speed of light!
:'''James:''' Being good good guys for once would be super-dupulous!
:'''James:''' But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
|}
 
;''[[EP178|The Grass Route]]'' motto
In this episode, Team Rocket recites this version of the motto after being outed for cheating in the [[Grass Tournament|Grass Pokémon Tournament]] by disguising Meowth as a {{p|Sunflora}}.


====Variations in the {{series|Advanced Generation}}====
:'''Jessie:''' "Prepare for trouble!" is our word to the wise!
{| width="100%" class="expandable"
:'''James:''' And make it double; it's us in disguise!
|-
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
|Click [show] to see the rest of the variations.
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
|-
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
|
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
;''[[AG020|Brave the Wave]]'' motto
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.
 
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you want fries with that?
:'''James:''' Double-delish with half the fat!
:'''Jessie:''' To protect the world from unhealthy food!
:'''James:''' To give great service and never be rude!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of high carbohydrates!
:'''James:''' To extend our reach to the Earth and its primates!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket gives great service at the speed of light!
:'''Jessie:''' Yes, it's Team Rocket, blasting off at the speed of light!
:'''James:''' Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[AG031|Just One of the Geysers]]'' motto
;''[[EP180|Houndoom's Special Delivery]]'' motto
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]'s secret base stealing food from his fridge.
In this episode, Team Rocket enjoys some tea while flying in their balloon until Jessie reminds them that they should be looking for rare and strong Pokémon to take back to Giovanni. Shortly after, they spot Ash's Pikachu and they launch a surprise attack.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble from up on the ridge!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble! Today, we will triumph!
:'''James:''' And make it double, 'cause we've raided the fridge!
:'''James:''' And make it double, with your-umph and my-umph!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a yummy pear!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend out reach to a chocolate éclair!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with all the four food groups!
:'''Jessie:''' We're Team Rocket, blasting off at the speed of light!
:'''James:''' And believe it or not, that includes much of all soups!
:'''James:''' Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Oy gevalt!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu-
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth:''' (jumps on Wobbuffet's head) Meowth! That's right!


;''[[AG042|Love at First Flight]]'' motto
;''[[EP196|Control Freak!]]'' motto
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]'s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains an ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.
 
:'''Jessie:''' Prepare for the worst trouble you've ever seen!
:'''James:''' With the staff and the mask, Jessie's the queen!
:'''Jessie:''' I'll rule the world with power and might!
:'''James:''' She'll capture Pokémon without a fight!
:'''Jessie:''' A queen, whose subjects must all kneel down before me!
:'''James:''' Yeah... But... I'll just kneel on one knee.
:'''Jessie:''' Jessie, Her Royal Highness!
:'''James:''' James, her lowly... Hey, wait a second!
:'''Jessie:''' Queen Jessie ruling all with power and might!
:'''James (''desperately''):''' You'd better surrender, or she'll go on like this all night.
:'''Meowth (''desperately''):''' Yeah. Why fight?
 
 
;''[[EP197|The Art of Pokémon]] motto
This motto was inspired by Team Rocket being intensely moved by one of [[Jack Pollockson]] and his {{p|Smeargle}}'s older paintings


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't we look divine?
:'''Jessie:''' Your art evokes a lot of feeling.
:'''James:''' And make it double, looking good – feeling fine!
:'''James:''' And that's what makes it good for stealing.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To walk the line towards the sweet scent of success!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To light up whole world with my volbeatness!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the scented speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[AG064|True Blue Swablu]]'' motto
;''[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]'' motto
This motto is recited after snatching Swablu from May.
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we want the feathers!
:'''Jessie:''' With Crystal Bells in hand,
:'''James:''' Make it double, we're all togethers!
:'''James:''' We'll ring across the land!
:'''Jessie:''' To protect the Boss from insomniation!
:'''Jessie:''' And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,
:'''James:''' To unite a well-rested nation!
:'''James:''' We will quickly switch [[Team Rocket's mechas|gears]]!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of lack of sleep!
:'''Jessie:''' Because, together we will show,
:'''James:''' To extend our reach to the sandman's keep!
:'''James:''' That we can beat old Ho-Oh!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasting off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket! Ringing at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!
:'''James:''' Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[AG077|A Fan with a Plan]]'' motto
;''[[EP231|Dues and Don'ts]]'' motto
In this episode Jessie can't register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]'s Ribbons. James and Meowth aren't really in the mood to Jessie's evil plans, so they recite their lines with low emotion.
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.


:'''Savannah:''' Hey, those aren't yours!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't drop the ball!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, they are today!
:'''James:''' And make it double with an offsides call!
:'''James ''(unmotivated''):''' If you can't win them, steal them, that's what we always say!
:'''Jessie:''' To protect our team we won't call it quits!
:'''Jessie:''' To protect my entry status from devastation!
:'''James:''' We'll unite our runners with a fourth down blitz!
:'''James (''unmotivated''):''' To allow a certain contestant to complete her registration!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of an eight-round pick!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of losing, that's true!
:'''James:''' To extend our reach with a three-point kick!
:'''James (''unmotivated''):''' To extend her winning streak from 0 to 2!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James (''unmotivated''):''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket does one for the giver at the speed of light!
:'''James (''unmotivated''):''' Surrender now, do me a favor or I'll have to fight!
:'''James:''' No timeouts, the clock’s running, so let's fight, fight, fight!
:'''Jessie:''' This Contest will have a cute winner by tonight!
:'''Meowth:''' Touchdown! That's right!
:'''Meowth (''unmotivated''):''' Meowth, that's right!
 
:'''Wobbuffet (''super happy''):''' Wobbuffet!
;''[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]'' motto
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.


;''[[AG088|The Garden of Eatin']]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble as Tyrogue sails away!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble as we represent!
:'''James:''' And make it double, 'cause we really can’t stay!
:'''James:''' We’re making it double with a fashion statement!
:'''Jessie:''' Pow! To protect the world with a mean right hook!
:'''Jessie:''' To protect the world from a taste gone bad!
:'''James:''' Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!
:'''James:''' To unite all peoples with a trendy fad!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of honest fights!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of things bourgeois!
:'''James (''fast''):''' To extend our arms and punch out your lights!
:'''James:''' To extend our reach to a fashion faux-pas!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, is blasting off at the speed of light!
:'''Jessie:''' And Team Rocket's the winner at the speed of light!
:'''James:''' So surrender now while we’re looking so out of sight!
:'''James:''' So surrender at once, 'cause we've just won this fight!
:'''Meowth:''' YEAH! Meowth! That's right!
:'''Meowth:''' That's right!


;''[[AG096|Training Wrecks]]'' motto
;''[[EP234|Xatu the Future]]'' motto
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{OBP|Delibird|Team Rocket}} had just brought to them.


:'''Ash:''' What's going on here?
:'''Jessie:''' I predict that you prepare for trouble!
:'''Jessie (''with a male voice''):''' Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!
:'''James:''' The crystal ball says make it double!
:'''James:''' Make it double, you gave me a bruise!
:'''Jessie:''' To protect the future from devastation!
:'''Meowth (''interrupting them''):''' Hey, not the motto! What's the point then in using the skipper disguises?
:'''James:''' To unite all psychics within our nation!
:'''Jessie:''' I just felt that the mustache look wasn't working for me!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of non-belief!
:'''James:''' Ok, let's do this in our usual style!
:'''James:''' To read our fortunes from a green-tea leaf!
:'''Jessie (''continuing the motto''):''' To protect the world from getting fat!
:'''James:''' To unite all peoples, I'll crush 'em flat!
:'''Jessie:''' To run on the treadmill of truth and love!
:'''James:''' To shine with sweat like stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket works out at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!
:'''James:''' Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!
:'''James:''' Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu, wobbu!
:'''Delibird:''' Deeli-de!
:'''Chimecho:''' Chime, chime!


;''[[AG100|Solid as a Solrock]]'' motto
;''[[EP235|Talkin' 'Bout an Evolution]]'' motto
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket's secret base thinking it was a farmhouse, where they could find something to eat.


:'''Jessie:''' Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble and a nice surprise!
:'''James:''' And sunshine makes it double 'cause we're here to wreck the place!
:'''James:''' Make it double with an order of fries!
:'''Jessie:''' A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect our tummies from rumbling too much!
:'''James:''' A sunny and noble day for all peoples within our nation!
:'''James:''' To enjoy our meals with a gourmet touch!
:'''Jessie:''' To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of excessive hunger and thirst!
:'''James:''' To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!
:'''James:''' To consume so much food, you’d think you might burst!
:'''Jessie:''' Jessie, the moon maid!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James, the sun dude!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!
:'''James:''' Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, yeah, let's eat!
|}
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


====Variations in the {{series|Best Wishes}}====
;''[[EP237|As Cold as Pryce]]'' motto
{| width="100%" class="expandable"
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' motto
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.


:'''Ash:''' Not you guys! Come on!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble!
:'''Jessie:''' We can't come on, we're already here!
:'''James:''' And make it double!
:'''James:''' But thanks for the invite, I may shed a tear!
:'''Jessie:''' To protect the world from woodland pests!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To capture creatures from their nests!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Jessie:''' To ensnare Pikachu in my net!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' And anything else we can get!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie
:'''James:''' James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket grabs the goods at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket goes electric at the speed of light!
:'''James:''' Surrender to me, give up trying to flee, or we'll fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[BW132|Searching for a Wish!]]'' motto
;''[[EP239|Whichever Way the Wind Blows]]'' motto
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.
In this episode, Team Rocket recite this motto when then try to capture as many Vileplume and Bellossom.


:'''Gemma:''' How could you do that?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble funny you should ask!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's easy as pie!
:'''James:''' And make it double in a groovy gas mask!
:'''James:''' And make it double, an eye for an eye!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket makes its own wish at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''James:''' We've granted ourselves so prepare for a big fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]'' motto
;''[[EP240|Some Like it Hot]]'' motto
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]'s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason, they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké ''Ball'').


:'''Ash:''' Not you!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble like a hot lava flow!
:'''Jessie:''' You're wrong again, no surprise there.
:'''James:''' And make it double or to the showers you'll go!
:'''James:''' To get it right would cause quite a scare.
:'''Jessie:''' To protect our team from the volcano's wrath!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' We keep cool while you get a molten rock bath!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce truth and love from my very first pitch!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' Hit it out of the park, wouldn't that be a switch?
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Winding up, we prepare for a home run! Hah!
:'''Jessie:''' Team Rocket's hunting for treasure at the speed of light.
''Jessie throws a ball.''
:'''James:''' Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.
:'''James:''' Keep your eye on the ball, here comes a hard one!
''James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.''
:'''Meowth (''crying''):''' I thought this was softball!
 
;[[EP250]] motto
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.
 
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, Team Rocket dug it!
:'''James:''' And make it double in that icy pit!
:'''Jessie:''' To protect the world from all its heat!
:'''James:''' To unite all peoples that we defeat!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and ice...
:'''James:''' ...to extend our reach to the snowmen's advice!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[BW139|Team Rocket's Shocking Recruit!]]'' motto
;''[[EP256|Just Add Water]]'' motto
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.


:'''Ash:''' What was that?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you're about to get pumped!
:'''Jessie:''' The sound of trouble, you'd best prepare.
:'''James:''' And make it double after the way we got soaked!
:'''James:''' With additional backup, you'd better beware.
:'''Emolga:''' Emol!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''Jessie:''' ''V'' is for ''victory'' so don't you forget...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of emo and love!
:'''James:''' ...we'll be victorious and we won't break a sweat!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''James:''' Surrender now or prepare for a watery fight!
:'''Jessie:''' Team Rocket plus one blast off at the speed of light.
:'''Meowth (''in a crab-like mecha''):''' Chop-chop, that's right!
:'''James:''' Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Emolga:''' Emol!


;''[[BW142|The Dream Continues!]]'' motto
;''[[EP257|Lapras of Luxury]]'' motto
Team Rocket interrupts Ash while he's at Professor Oak's lab.
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.


:'''Ash (''angrily''):''' Team Rocket!?!
:'''Jessie:''' Our research warns, prepare for trouble!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble at the mention of our name.
:'''James:''' Our data's conclusive, so make it double!
:'''James:''' For pure genius nothing else is the same.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
''Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits''
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a string bikini!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And extend our reach a teeny-weeny!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Team Rocket's roaming the [[region]]s at the speed of light!
:'''James:''' James!
:'''James:''' Surrender now or prepare for one well-traveled fight.
''Jessie and James are now riding on surfboards''
:'''Jessie:''' Team Rocket surfs the wind at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
|}


====Variations in the {{Series|XY}}====
;''[[EP258|Hatch Me If You Can]]'' motto
{| width="100%" class="expandable"
In this episode, Team Rocket recites this simple variation of their motto after they appear in disguises of a man and woman by a haystack and tell Ash he is being a "goody two-shoes", and Ash demands to know who they are.
|-
 
|Click [show] to see the variations.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble and stop your dreaming!
|-
:'''James:''' Make it double, cause we're busy scheming!
|
:'''Jessie:''' To protect the world from goody two-shoes!
;''[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]'' motto
:'''James:''' And let you know that when you snooze, you lose.
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.
:'''Jessie:''' Go ahead, take your nap and float off to dreamland.
:'''James:''' Then your Pokémon will be under our command.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' Eeeee! James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


:'''Ash:''' Who's there?
;''[[EP259|Entei at Your Own Risk]]'' mottos
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, such a friendlier sound...
In this episode Jessie and James approach "the twerps" disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.
:'''James:''' And make it double, like Pikachu's around...
:'''Jessie:''' To protect the world from fear and loathing...
:'''James:''' To unite all people in creepy clothing...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of blood-curdling screams...
:'''James:''' To extend our reach until we burst at the seams...
:''[Lightning strikes]''
:'''Jessie:''' Scared Jessie!
:'''James:''' Jittery James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!
:'''James:''' I'd rather be fighting because I'm scared out of my wits!
:'''Meowth:''' This is the pits!


;''[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we don't care for defiance!
:'''James:''' And make it double, it's all for science!
:'''Jessie:''' As researchers, we search for the truth in food and drink!
:'''James:''' We're here to say what ''we'' think!
:'''Both:''' What's really important when you eat a treat,
:'''Both:''' Not the flavor but the time you eat!


:'''Sanpei:''' Hold on! What's that?
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]'s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, hold on for dear life.
:'''James:''' And make it double, the serium's strife.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].
:'''James:''' Make it double, with that great Mean Look attack!
 
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Ash:''' I should've known it was you!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you don't know much.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' And make it double, you're so out of touch.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' Mean Look Jessie!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Meaner Look James!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a twerp with a flute.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off, your secret's been told!
:'''James:''' We extend our reach, then the problem is moot.
:'''Jessie:''' Surrender now or battle the brave and the bold!
:'''Meowth (''unmotivated''):''' This is getting so old.
 
;''[[EP262|You're a Star, Larvitar!]]'' motto
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.
 
:'''Ash:''' This can't be just a storm, can it?
''Jessie and James laugh''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're here to inform,
:'''James:''' Make it double, we're the eye of the storm!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evil of living well enough alone!
:'''James:''' To extend our reach and make these Pokémon our own!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one musical fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]'' motto
;''[[EP272|Johto Photo Finish]]'' motto
Team Rocket begins reciting this motto after ambushing Ash and {{ashfr}} in their [[Team Rocket's mechas#List of mechas|Mobile Building Bill-Buster Model 2]].


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, your vision is good.
:'''Ash:''' What's with the moving building?
:'''James:''' Too bad your heads made out of wood!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, and as a bonus, you can shop!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' And make it double as we shout from the rooftop!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James:''' Limited edition Silver Conference pins included.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket spins around the world at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one cinematic fight!
:'''James:''' Surrender to my pirouette or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY022|Going for the Gold!]]'' motto
;''[[EP274|Hoenn Alone!]]'' motto
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].
Team Rocket begins reciting this motto after being found by Ash and the captain of the ferry en route to Hoenn, having stolen Pikachu earlier.


:'''Ash:''' No way!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, on land, air, and sea!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, no way you say?
:'''James:''' And make it double, the trouble's on me!
:'''James:''' And make it double, no way, no way!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all peoples within the nation!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of fishing hooks.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to twerpish crooks.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket, ride the waves at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one aquatic fight!
:'''James:''' Shoot the curl, hanging ten, and preparing to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]'' motto
;Good version
In ''[[M02|The Power of One]]'', when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.


:'''[[Lindsey]]:''' What is the meaning of you breaking into this ship?
:'''Jessie:''' If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we're here for trouble...
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the meaning is clear.
:'''James:''' ...we're certainly going to burst his bubble!
:'''James:''' But it isn't something you want to hear.
:'''Jessie:''' Instead of causing tribulation...
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' ...we've undergone a transformation!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Though it's way outside our usual range...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' ...we're going to do something nice for a change!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Up till now Team Rocket's been quite unscrupulous!
:'''James:''' Being good good guys for once would be super-dupulous!
:'''Meowth:''' That's right!
|}
 
====''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[AG001|Get the Show on the Road!]]'' motto
This motto is recited when Team Rocket encounters Ash, {{an|May}}, and [[Professor Birch]]. Jessie was depressed when saying some of her lines.
 
:'''Jessie ''(unmotivated)'':''' Prepare for trouble? Hmm, what's the point? Oh, well.
''Team Rocket lands near the group while in their mecha''
:'''Professor Birch:''' Huh? What's that?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble for the umpteenth time!
:'''James:''' Make it double and I'll make it rhyme!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for an out-of-this-world fight!
:'''Jessie ''(depressed)'':''' What's the point?
''James screams''
:'''Meowth:''' That's right!
 
;''[[AG014|All In a Day's Wurmple]]'' motto
This motto was used but interrupted when May tries to catch a Wurmple.
:'''All:''' We told you we weren't kidding!
:'''May:''' How did i get tangled up in this?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble now that we are united!
:'''James:''' Make it double cause you were invited!
 
Another motto was used when May's new caught Wurmple was suddenly got stolen.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble we steal what we choose!
:'''James:''' Make it double we choose Wurmple, you lose!
:'''Jessie:''' Protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket lies cheats and steals at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!
:'''James:''' Surrender to our criminal ways, or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]'' motto


:'''Ash:''' You?!
;''[[AG020|Brave the Wave]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, who else would it be?
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.
:'''James:''' And make it double, the same goes for me.
 
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you want fries with that?
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Double-delish with half the fat!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a bad cuisine.
:'''Jessie:''' To protect the world from unhealthy food!
:'''James:''' To extend our reach to the pick berry scene.
:'''James:''' To give great service and never be rude!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of high carbohydrates!
:'''James:''' To extend our reach to the Earth and its primates!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket gives great service at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a frantic food fight!
:'''James:''' Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY028|The Bonds of Evolution!]]'' motto
;''[[AG031|Just One of the Geysers]]'' motto
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]'s secret base stealing food from his fridge.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, actress to actress!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble from up on the ridge!
:'''James:''' But two are too many, so more is really less!
:'''James:''' And make it double, 'cause we've raided the fridge!
:'''Jessie:''' To protect the world from competition.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' In keeping with the actress tradition.
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To perform with great style truth and love.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a yummy pear!
:'''James:''' To allow great talent to fit like a glove.
:'''James:''' To extend out reach to a chocolate éclair!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with award-winning grace.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with all the four food groups!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for us in your face!
:'''James:''' And believe it or not, that includes much of all soups!
:'''Meowth:''' Meowth on the case!
:'''Meowth:''' Oy gevalt!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]'' motto
;''[[AG042|Love at First Flight]]'' motto
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]'s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, without our disguises!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't we look divine?
:'''James:''' And make it double, with no surprises!
:'''James:''' And make it double, looking good – feeling fine!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Jessie:''' To walk the line towards the sweet scent of success!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''James:''' To light up whole world with my volbeatness!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket rips you off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the scented speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY030|Mega Revelations!]]'' motto
;''[[AG064|True Blue Swablu]]'' motto
This motto is recited after snatching Swablu from May.


:'''Ash:''' Team Rocket!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we want the feathers!
:'''Jessie:''' That's our name, don't wear it out.
:'''James:''' Make it double, we're all togethers!
:'''James:''' When other bites work, the clout is clout.
:'''Jessie:''' To protect the Boss from insomniation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite a well-rested nation!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of lack of sleep!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the sandman's keep!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasting off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!
:'''James:''' Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]'' motto
;''[[AG077|A Fan with a Plan]]'' motto
In this episode Jessie can't register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]'s Ribbons. James and Meowth aren't really in the mood to Jessie's evil plans, so they recite their lines with low emotion.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, mega-sized!
:'''Savannah:''' Hey, those aren't yours!
:'''James:''' And make it double, with a mega surprise!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, they are today!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James ''(unmotivated''):''' If you can't win them, steal them, that's what we always say!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To protect my entry status from devastation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of not evolving.
:'''James (''unmotivated''):''' To allow a certain contestant to complete her registration!
:'''James:''' To extend our reach to the stars revolving.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of losing, that's true!
:'''James (''unmotivated''):''' To extend her winning streak from 0 to 2!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James (''unmotivated''):''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one over-powering fight!
:'''James (''unmotivated''):''' Surrender now, do me a favor or I'll have to fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' This Contest will have a cute winner by tonight!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth (''unmotivated''):''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet (''super happy''):''' Wobbuffet!


;''[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]'' motto
;''[[AG088|The Garden of Eatin']]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble as we represent!
:'''James:'''  We’re making it double with a fashion statement!
:'''Jessie:''' To protect the world from a taste gone bad!
:'''James:'''  To unite all peoples with a trendy fad!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of things bourgeois!
:'''James:'''  To extend our reach to a fashion faux-pas!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:'''  James!
:'''Jessie:''' Team Rocket, is blasting off at the speed of light!
:'''James:'''  So surrender now while we’re looking so out of sight!
:'''Meowth:''' YEAH! Meowth! That's right!


:'''Mabel:''' Who in the world are they?
;''[[AG096|Training Wrecks]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, your question is flawed!
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.
:'''James:''' Out of this world, so you should be awed!
 
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Ash:''' What's going on here?
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie (''with a male voice''):''' Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' Make it double, you gave me a bruise!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Meowth (''interrupting them''):''' Hey, not the motto! What's the point then in using the skipper disguises?
:'''Jessie:''' I just felt that the mustache look wasn't working for me!
:'''James:''' Ok, let's do this in our usual style!
:'''Jessie (''continuing the motto''):''' To protect the world from getting fat!
:'''James:''' To unite all peoples, I'll crush 'em flat!
:'''Jessie:''' To run on the treadmill of truth and love!
:'''James:''' To shine with sweat like stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Team Rocket works out at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!
:'''James:''' Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!
:'''Meowth:''' That's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu, wobbu!
:'''Chimecho:''' Chime, chime!
 
;''[[AG100|Solid as a Solrock]]'' motto
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.
 
:'''Jessie:''' Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!
:'''James:''' And sunshine makes it double 'cause we're here to wreck the place!
:'''Jessie:''' A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!
:'''James:''' A sunny and noble day for all peoples within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!
:'''Jessie:''' Jessie, the moon maid!
:'''James:''' James, the sun dude!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!
:'''James:''' Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY036|Battles in the Sky!]]'' motto
;''[[AG121|Hi Ho Silver Wind!]]'' motto
:'''Boy:''' Are you Norman for real?
:'''Jessie:''' Yes, prepare for trouble, little boy!
:'''James:''' And make it double, I'm the real McCoy!
:'''Jessie:''' To protect all Gyms from devastation!
:'''James:''' And from Gym Leader impersonation!
:'''Jessie:''' To give in to evil if you can't beat her!
:'''James:''' To extend our reach to... the Gym Leader!
:'''Jessie:''' Whose name is.
:'''James:''' It's Norman.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, aren't we curious?
;''[[AG176|The Ole' Berate and Switch]]'' mottos
:'''James:''' Asking double questions could prove injurious.
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn't work because neither could remember the correct version.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of the friendly skies.
:'''James:''' To extend our reach to an unfriendly surprise!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for an airborne fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'' motto
;Cassidy's and James's motto
:'''Cassidy:''' Prepare for trouble, it's a brand new day!
:'''James:''' We're making it double anyway!
:'''Mime Jr.:''' Mime mime, mime mime mime!
:'''Cassidy:''' Let's see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!
:'''James:''' Sent here to fulfill our destiny!
:'''Cassidy:''' To denounce the goodness of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Cassidy:''' Whenever there's a piece of pie in the universe...
:'''James:''' Of pie?
:'''Cassidy (''stopping the motto''):''' Aaah... I goofed it, so what!?
:'''James (''despairing''):''' Forget it...


:'''Mirror Serena:''' Hey, what?!
;Jessie's and Butch's motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, "Hey, what?" or not.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we've shuffled the deck!
:'''James:''' And make it double, you can see what we've got.
:'''Butch:''' It's not my thing, but what the heck!?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' An evil as old as the galaxy!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Butch:''' I'm doing this all from memory!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a twerpish twin.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars that spin!
:'''Butch:''' To extend my arm with a big white glove!
:'''Jessie (''angrily looking at him''):''' Jessie!
:'''Butch (''realizing that his previous line was somewhat idiotic''):''' Aaah, Butch...
:'''Jessie (''kicking him in the face''):''' Cut! Do it right or don't do it at all!
|}
 
====''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[DP036|A Secret Sphere Of Influence!]]'' motto
:'''Jessie:''' Are those twerp twits I hear?
:'''James:''' That whiny can't fool my ear.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''Jessie:''' We're bringing real crisis at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as sweet!
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Meowth:''' Meowth, (''takes off it's Sunflora mask'') that's a name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare yourselves for a fight!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' Team Rocket!
:'''All:''' We're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]'' motto
;''[[DP013|A Staravia is Born!]]'' motto
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerp rumor mill I hear?
:'''James:''' It shrieks to me loud and clear.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''Jessie:''' We're bringing real crisis at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing hope and putting fear in its place!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as sweet!
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James:''' Team Rocket!
:'''All:''' We're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


:'''Ash:''' What do you think you're doing with them?
;''[[DP015|Shapes of Things to Come!]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we don't think, we know!
:'''Jessie:''' Listen, is that big money calling below?
:'''James:''' And make it a multi kidnapping show!
:'''James:''' The sound of success tells me so!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' Work hard,
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Dig deep,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Meowth:''' Make some dough!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Suck it away at a breakneck pace,
:'''James:''' Putting big bucks in poverty's place,
:'''Jessie:''' Roses smell sweet, but we prefer coal!
:'''James:''' A rose doesn't cut it if money's your goal!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Dig, Meowth's the name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a frantic food fight!
:'''Jessie:''' Tired of being on the dole!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' And we're on a roll!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!


;''[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]'' motto
;''[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go!]]'' motto
 
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that's the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.
:'''Ash:''' Who's there?!
:'''Jessie:''' That growling of Growlithe once filled us with fear.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's us of course!
:'''James (''unenthusiastic''):''' Though who growls louder is not all that clear.
:'''James:''' And we're taking the scroll of secrets by force!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James (''unenthusiastic''):''' Past the stars.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' And in your ear!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a break neck pace!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James (''unenthusiastic''):''' Dashing all hope putting fear in it's place.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as sweet.
:'''James:''' And James!
:'''James (''unenthusiastic''):''' When everything's worse our work is complete, and how much worse can it get?
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie''' Jessie!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a not so secret fight!
:'''James (''unenthusiastic''):''' James.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth''' Meowth, now that's a name!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Jessie''': Putting you do-gooders in your place.
:'''James (''unenthusiastic''):''' Team Rocket.
:'''All (James is still unenthusiastic)''': In your face.
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Mime Jr. (unenthusiastic):''' Mime Mime Mime.
 
;''[[DP039|Steamboat Willies!]]''


;''[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]'' motto
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.


:'''Ash:''' Hey! What are you guys gonna do with them?
:'''All (singing):''' Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don't just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you know what we'll do!
:'''Jessie (speaking):''' The wind!
:'''James:''' And make it a double Pokémon coup!
:'''James (speaking):''' And the stars!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth (speaking:''' Straight in your ear!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''All (speaking):''' So let's get those booties busy!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Jessie (speaking):''' Are we having fun yet?
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James (speaking):''' We will be the minute you find the groove and start to move!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Meowth (speaking):''' Pokémon are supposed to rock the house. You're in the house.
:'''James:''' And James!
:'''All (speaking):''' So let's rock!
:'''Jessie:''' Team Rocket's on the scene at the speed of light!
:'''All (singing):''' Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it's done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let's get jiggy! Party down and let's get wiggy!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!
:'''Meowth (speaking):''' And now for the big pay off.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie (speaking):''' It's time to enter the super tunnel of fun.
:'''James (singing):''' March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.


;''[[XY047|Dreaming a Performer's Dream!]]'' motto
;''[[DP042|The Electrike Company]]'' motto
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it's too soon.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you knew [[Serena's Fennekin|Fennekin]]'s name!
:'''Jessie:''' Listen, is that the voice of twerply gloom?
:'''James:''' So now it's time to play our little game!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Join our pity party, there's plenty of room.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James (''unenthusiastically''):''' The stars,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Meowth (''unenthusiastically''):''' We're doomed.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace,
:'''James (''unenthusiastically''):''' She's dashed all my hope, what a... bummer.
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet!
:'''James (''unenthusiastically''):''' When everything's worse, then of course... it's much worse.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James (''unenthusiastically''):''' James, the pain.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth (''unenthusiastically''):''' I can't say... my name.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a well performed fight!
:'''Jessie:''' Putting all you do-gooders in your place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Team Rocket, sad to say...
 
:'''Jessie:''' We're in your face!
;''[[XY048|A Campus Reunion!]]'' motto
:'''James and Meowth (''unenthusiastically''):''' Ouch.
 
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, how pompous is that?
:'''James:''' And make it double, it's tit for tat.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of all your rules!
:'''James:''' To shut down the power of arrogant schools!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a lights-out fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]'' motto
;''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]'' motto
Jessie falls asleep halfway into the motto due to {{OBP|Hippopotas|recurring}}'s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.


:'''Serena:''' Hold on! I thought we were having a lesson!
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerp I hear?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, a lesson it is.
:'''James:''' Obnoxiously loud and clear!
:'''James:''' And make it double, you're in the wrong biz.
:'''Jessie (''sleepily''):''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' In your ears!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of two left feet!
:'''Jessie:''' Bring chaos at b- ''(falls asleep)''
:'''James:''' Face it, now our footwork is frightfully neat!
:'''James:''' Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything's worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it's James!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We're Team Rocket...!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James and Meowth:''' In your face!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a footloose fight!
 
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
;''[[DP046|A Maze-ing Race]]'' motto
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerp calling out to implore?
:'''James:''' I think we should catch who we came for!
:'''Jessie:''' {{AP|Pikachu}}!
:'''James:''' It's true!
:'''Meowth:''' Time to score!
:'''Jessie:''' We've had such a rough day,
:'''James:''' But, now it's time to play.
:'''Jessie:''' We've paid all our dues by blasting off early,
:'''James:''' But we're back here again and feeling quite surly!
:'''Jessie:''' With Jessie!
:'''James:''' And James, too!
:'''Meowth:''' Meowth, Ya-Hoo!
:'''Jessie:''' Putting the maze losers in their place!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[XY051|When Light and Dark Collide!]]'' motto
;''[[DP056|The Keystone Pops!]]'' motto
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, but not in the show.
:'''Jessie:''' I don't have to be psychic to know the truth.
:'''James:''' And make it double, we'll go with the flow!
:'''James:''' Especially when dealing with twerpish youth
:'''Jessie:''' To protect the world from second rate actors.
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''James:''' To unite the crowd against attractors.
:'''James:''' The stars,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of... no class.
:'''Meowth:''' Yeah, forsooth!
:'''James:''' To extend our reach and do it on mass!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace,
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''Jessie:''' A mystic psychic by any other name is just as smart!
:'''James:''' We've turned fooling you dumb twerps into an art!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off like a shooting star.
:'''Meowth:''' Meowth, dat's a name!
:'''James:''' Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, there you are!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!


;''[[XY052|A Stealthy Challenge!]]'' motto
;''[[DP063|Hot Springing a Leak!]]'' motto
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]'s family's hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.


:'''Ash:''' What was that?
:'''Jessie:''' Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!
:'''Sanpei:''' More enemies?
:'''James:''' You're twerps, consider the source.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the enemies mount!
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''James:''' And make it double, these enemies count!
:'''James:''' The stars,
:'''Jessie:''' To protect our ninja reputation.
:'''Meowth:''' {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!
:'''James:''' Our throwing stars will rule the nation!
:'''Jessie:''' Bringing chaos with a spring in our step,
:'''Jessie:''' Our code of the ninja will cut you no slack.
:'''James:''' Dashing hope with vigor and pep!
:'''James:''' We jump from the shadows and then we attack!
:'''Jessie:''' A spring by any other name is just as hot!
:'''James:''' We need to relax. We want what you've got!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' Jolly James!
:'''Jessie:''' Team Rocket is master, there can be no debate.
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''James:''' Defeating all ninjas, thus sealing our fate!
:'''Jessie:''' Putting me at ease and you in your place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's great!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[XY053|A Race for Home!]]'' motto
;''[[DP065|Sleight of Sand!]]'' motto
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]'s plans, and, in the way, steal Ash's Pokémon.


:'''Serena:''' All right, give it up now!
:'''Jessie:''' Listen up, it comes courtesy of you-know-who!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't boss us around!
:'''James:''' Not like we have anything better to do!
:'''James:''' And make it double, we rule pound for pound.
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' The stars,
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' Boo-ga-boo!
:'''Jessie:''' To embrace the virtues of milk and cheese!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' We'd never forget about yogurt, please!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''Jessie (''with echo''):''' A dual of Jessie's sounds twice as sweet!
:'''James (''with echo''):''' Hey, I've got it too, isn't that neat?
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with a truck full of treats!
:'''Meowth:''' Meowth's, now that's a name!
:'''James:''' Surrender now while we steal your good eats!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''Meowth:''' Meowth, that's neat!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!


;''[[XY055|A Slippery Encounter!]]'' motto
;''[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]'' motto
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}'s berserk button. The first two remark on May's return.


:'''Ash:''' Hey, what's going on?
:'''Jessie:''' Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're going strong!
:'''James:''' Your expiration dates passed, my dear!
:'''James:''' And make it double, as the day is long.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Past the stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of veering off course!
:'''Jessie:''' Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.
:'''James:''' To catch Pikachu, we must come to the source!
:'''James:''' Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And its James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''James:''' Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!
:'''Jessie:''' Putting the geeky do-gooders in their place.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket.
:'''All:''' And we're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY056|One for the Goomy!]]'' motto
;''[[DP084|Hungry for the Good Life!]]'' motto
 
:'''Jessie:''' Our pit-trap digging skills still is intact!
:'''Serena:''' What's happening?
:'''James:''' But adapting to the modern technology today is a necessary fact!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're happening of course!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Your number one cause of twerpish remorse!
:'''James:''' The stars!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' Dig it, Jack!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''James:''' While you wait below, we swoop in from above!
:'''Jessie:''' A trap dug any other way is just as sweet!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' When earth is moved, our work is complete!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' Surrender now or prepare for one caging fight!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's the name!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James:''' Team Rocket...!
:'''All:''' We're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime, mime!


;''[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]'' motto
;''[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]'' motto
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.
:'''Jessie:''' A clueless twerp is certainly nothing new!
 
:'''James:''' You're all pros at not having a clue!
:'''Ash:''' All right, you guys! Come back here!
:'''Jessie:''' Face the facts...
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, giving orders like that!
:'''James:''' For a change!
:'''James:''' We'll take no lip from a flash frozen brat!
:'''Meowth:''' It stinks to be you!
:'''Jessie:''' To protect the world from sticky fingers.
:'''Jessie:''' We'll bring chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' To unite forces while a twerpish threat lingers!
:'''James:''' We'll dash all hope and put fear in its place!
:'''Jessie:''' To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!
:'''Jessie:''' Sounds old hoey for the twerps we see!
:'''James:''' Dealing with you twerps is one of my pet peeves!
:'''James:''' But without us you're short by three!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!
:'''Meowth:''' Meowth makes it triple, you see!
:'''James:''' Surrender now or prepare for an icicle fight! (''breathes heavily'')
:'''Jessie:''' Putting you do-gooders in your place!
:'''Meowth:''' This weather is not right!
:'''James:''' We're Team Rocket...
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet, Wobba!


;''[[XY059|Under the Pledging Tree!]]'' motto
;''[[DP086|Arriving in Style!]]'' motto
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):


:'''[[Ramos]]:''' What's the meaning of this?
:'''Jessie:''' You know you could use a little makeup to!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the meaning's quite clear!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Please, a pompous platitude coming from you...
:'''James:''' We steal your presents and fill you with fear!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James (''unenthusiastically''):''' What's the point?
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Meowth:''' Yoo-Hoo!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of twerps hoarding gifts!
:'''Jessie:''' Bringing chaos with a breakneck pace!
:'''James:''' To extend and teach the virtues of thrift!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Wow I'm so excited. Can you tell by my face?
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as red!
:'''James:''' And James!
:'''James (''unenthusiastically''):''' I knew that I should've stayed at home in bed.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Mmm, Jessie!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a festival fight!
:'''James (''unenthusiastically''):''' James, poor me...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' It's Meowth, to a tee!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Goodie Team Rocket...
:'''Jessie and Meowth:''' In your face!


;''[[XY061|An Oasis of Hope!]]'' motto
;''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]'' motto
 
:'''Ash:''' What was that?!
:'''Serena:''' What have you done?!
:'''Jessie:''' It's not a question of what, but rather who!
:'''Jessie:''' We've done what any evil-doer would do!
:'''James:''' Though asking why is strictly taboo!
:'''James:''' We've built up a wall between us and you!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Past the stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Meowth:''' I see you!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of free will thinkers!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' To extend our reach to jailing twerpish stinkers!
:'''James:''' Dashing all hope putting fear in its place!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Rocking your twerpish world in a snap!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' Making everything worse while fitting the flap!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!
:'''James:''' And it's James!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Jessie:''' When you're a team, you're a team all the way!
:'''James:''' And that team's Team Rocket...
:'''All:''' Here to stay!
 
;''[[DP088|Camping it Up]]''
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan's Summer Academy.


;''[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]'' motto
:'''Jessie (sleepily):''' Listen, is that the sound of success I hear?
:'''James (sleepily):''' It's speaking to me loud and clear.
:'''Meowth (sleepily):''' Yeah, in your ear.


:'''Pokémon Hunter:''' What was that?
;''[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I'll knock you flat.
:'''Jessie:''' Is that arrest development I hear?
:'''James:''' I know that voice!
:'''James:''' Her inner rage rings loud and clear.
:'''Meowth:''' And how!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:''' Jessie!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''James:''' Don't do it!
:'''Jessie:''' Laying down a law of breakneck chaos.
:'''Jessie:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Dashing deposites, putting fear in its place.
:'''Meowth:''' But I thought you were gonna give up evil-doing for love!
:'''Jessie:''' A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name's just as bad!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' In the name of our law, looks like you've been had!
:'''James and Meowth:''' Jessie! (''cries'')
:'''Jessie:''' Your turn!
:'''James and Meowth:''' Hm? You've got it!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off together at the speed of light!
:'''Meowth:''' Leave me Meowth, that's a name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a unified fight!
:'''Jessie:''' Putting law-buyers in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Inkay:''' Inkay!
:'''All:''' In your face!
:'''Pumpkaboo:''' Pumpkaboo!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu, wobbu!
:'''James:''' Huh? Where's Wobbuffet?
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime!
:'''Jessie:''' Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don't we blast off at the speed of light?
:'''James:''' Right, and that is why they call us...
:'''Meowth:''' Team Rocket!


;''[[XY066|Confronting the Darkness!]]'' motto
;''[[DP107|Ancient Family Matters!]]'' motto
 
:'''Jessie:''' Is that the voice of twerps surfacing I hear?
:'''Ash:''' What's with Clembot?
:'''James:''' Trespassing through our hole, I fear.
:'''Jessie:''' "What's with Clembot?" is what's with us!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' We've got a big magnet and that's a plus!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' Diggers without peer!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' Forming holes at a breakneck pace!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of no attraction!
:'''James:''' Shoveling earth, leaving air in its place!
:'''James:''' To extend our reach with magnetic action!
:'''Jessie:''' Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!
:'''James:''' When it comes to pit traps, we don't miss a trick!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth, that's a name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a isotropic fight!
:'''Jessie:''' Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' You've gotta dig Team Rocket!
:'''All:''' Cause we're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[XY068|Garchomp's Mega Bond!]]'' motto
;''[[DP117|Noodles! Roamin' Off!]]'' motto
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.


:'''Ash:''' What's going on?!
:'''Jessie:''' Listen, twerps outside the bowl!
:'''Jessie:''' We're taller than you, so show some respect.
:'''James:''' We're bringing goodies and ready to roll!
:'''James:''' The manners are things that twerps always neglect.
:'''Jessie:''' Noodles!
:'''Jessie:''' To show the secrets of Mega Evolution.
:'''James:''' And broth!
:'''James:''' Stealing your works seems the perfect solution!
:'''Meowth:''' With a lot of soul!
:'''Jessie:''' The art of cunning is our labor of love!
:'''Jessie:''' Eat in, take out, your call!
:'''James:''' Your findings sends us to the stars above!
:'''James:''' Either way, you'll have a ball!
:'''Jessie:''' Delights to please the tummy and I!
:'''James:''' The more you eat, the more we make! Give us a try!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''James:''' A mega-mega heist that is destined to please.
:'''Jessie:''' Placing those noodles on your plate!
:'''Meowth:''' Meowth sure agrees!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''All:''' Ain't we great!


;''[[XY071|So You're Having a Bad Day!]]'' motto
;''[[DP126|Classroom Training!]]'' motto
Team Rocket has stolen Poké Balls from {{ci|Snowpoint}} {{pkmn|Trainers' School}}. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it's impossible.


:'''Meowth:''' Why do you have to show up now?
:'''Jessie:''' When it comes to impossible, you teacher types should talk.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's now or never.
:'''James:''' We sprint through life, while you eggheads walk!
:'''James:''' And make it double, we're all together.
:'''Jessie:''' Through the snow!
:'''Meowth:''' Well, this time it's not a good thing!
:'''James:''' And the sleet!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''Meowth:''' Round the clock!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a frosty pace!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Dashing through snow with glee on my face!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Catching bad colds and taking vitamin C.
:'''James:''' When everything's worse, nothing feels good to me.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a reunification fight.
:'''Jessie:''' Putting teacher and students in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!
:'''Meowth:''' Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.
:'''Jessie:''' Excuse me?
:'''James:''' Dragging to what?


;''[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]'' motto
;''[[DP131|Pedal to the Mettle!]]'' motto
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battlefield.


:'''Ash:''' I know that balloon!
:'''Meowth:''' Ta-dah!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, this balloon knows you!
:'''Jessie:''' A liking response to a "Help wanted" ad!
:'''James:''' And make it double, it's silly but true!
:'''James:''' Now we've got a job, I'm glad!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''Jessie:''' Dig that dirt!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Dump that truck!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Meowth:''' Back 'er up! Just a tag!
:'''James:''' We reach downlow and grab from above!
:'''Jessie:''' Demolished battlefields can be bad for our's help.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' But one man's problems can bring another man wealth!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Demolishing and construction; you leave it to us.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we'll make all the funds.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one flighty fight!
:'''Jessie:''' With Jessie!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' And James too!
 
:'''Meowth:''' Meowth without further ado!
;''[[XY077|A Relay in the Sky!]]'' motto
:'''Jessie:''' Clean up the mess and build in its place!
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps! Horray!
:'''All:''' In your face!
:'''James:''' Make mine a double, you will pay!


;''[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]'' motto
;''[[DP143|An Egg Scramble!]]'' motto
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].


:'''Ash:''' What's going on?!
:'''Khoury's dad:''' Give back that food right now!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we've done it again!
:'''Jessie:''' So sorry, sap, but you're a dollar short and a day late!
:'''James:''' And make it double, you're gullible times ten!
:'''James:''' Though I'll say, the vittles taste great!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Past the stars!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Meowth:''' Groovy grub there, mate!
:'''James:''' Fooling you twerps, fits us like a glove!
:'''Jessie:''' Filling our tummies at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing hunger with a smile on my face!
:'''Jessie:''' Go ahead and ask me if I've got [[Moomoo Milk|milk]]!
:'''James:''' We're members of the satiation ilk!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!
:'''Jessie:''' Putting the foodless in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!


;''[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]'' motto
;''[[DP148|Try for the Family Stone!]]'' motto
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]'s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.


:'''Ash:''' Who are you? How could you do something so wrong?
:'''Jessie:''' We're out of this world! Can't you tell by our suave demeanor?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, one question at a time!
:'''James:''' Our grass is always greener!
:'''James:''' Though asking us three would amount to a crime!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' The stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' Neener, neener!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' Happy searching at a breakneck pace.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' Dashing hope with a smile on my face!
:'''Jessie:''' Joy by any other name's just as happy!
:'''James:''' While you twerps are so sappy.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket...
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime!


;''[[XY084|Adventures in Running Errands!]]'' motto
;''[[DP159|Short and To the Punch!]]'' motto
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, say '[[Clemont's Chespin|Chespin]]' all day!
:'''Ash:''' Who are you, guys?
:'''James:''' And make it double, that's all you can say!
:'''Jessie:''' The path of the girl should be quite clear.
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' This guy and gal will fill you with fear.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Past the stars...!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
''[lightning strikes, sending them flying]''
:'''Jessie:''' Abbreviated mottos stink too!
:'''Meowth:''' Since we didn't catch {{p|Mr. Mime}}, we've got lots of time.
:'''James:''' Perhaps we could forge an abbreviated blast-off.
:'''All:''' We bla off ai!
:'''Wobbuffet:''' Wo, fet!
 
The rest of the motto was not followed in this episode.
 
;''[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]'' motto
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. [[Flint]] asks what's going on.
 
:'''Jessie:''' Listen, to the wisdom from the top of the tower!
:'''James:''' Our diabolical plan is beginning to flower!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Meowth:''' Fight the power!
:'''Jessie:''' There's no electricity over there!
:'''James:''' And wouldn't you know, not over there!
:'''Jessie:''' A blackout by any other name's just as black!
:'''James:''' When it comes to chaos, we've got the knack!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth:''' Meowth, that's a name!
:'''James:''' Surrender your errand, get ready to fight!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' In your face!


;''[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]'' motto
;''[[DP170|An Elite Coverup!]]'' motto
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.


:'''Ash:''' Hey, what just happened?
:'''Jessie:''' I think your silly question needs work!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you really don't know?
:'''James:''' It makes you sound like a jerk!
:'''Jessie: (thought):''' Get over it, James! Enough of your show!
:'''Meowth:''' You're berserk!
:'''James: (thought):''' Oh well, duty calls!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace.
:'''James:''' And... twirl!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place.
:'''Meowth:''' And... stick!
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, let's try this again!
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''James:''' And make it double, we're clever times ten!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket regroups at the speed of light!
:'''Meowth:''' And Meowth, now dat's a name!
:'''James:''' Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James:''' ...we're Team Rocket...
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''All:''' ...in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobb-uffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime mime mime!
|}


;''[[XY086|A Legendary Photo Op!]]'' motto
====''[[Pokémon the Series: Black & White]]''====
 
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.
:'''Ash''': Team Rocket!
{| width="100%" class="expandable"
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, that certainly went well.
|-
:'''James:''' And make it double, success is swell!
|Click [show] to see the copied phrases.
:'''Jessie:''' To protect our work and all it achieves.
|-
:'''James:''' To expose our roles as Pikachu thieves.
|
:'''Jessie:''' To denounce the evils of taking appalling pics.
''[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]''
:'''James:''' To watch you lie there like a ton of bricks.
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Ash''': Who are you guys?
:'''James:''' And James!
:'''Jessie''': "Who are you?" is the question, indeed!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': We'll answer you, as we feel we need!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a photo finish fight!
 
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
 
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
''[[BW002|Enter Iris and Axew!]]''
:(Team Rocket captures {{Ash}}'s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}'s {{TP|Iris|Axew}})
:'''Ash''': You again?
:'''Jessie''': "Again?" is the question? So twerpish indeed!
:'''James''': The answer to come as we feel the need!


;''[[XY087|The Tiny Caretaker!]]'' motto


:'''Ash:''' What's going on?
''[[BW004|The Battle Club and Tepig's Choice!]]''
:'''Jessie:''' Preparing for trouble is what's going on!
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu's voice comes from inside the bag)
:'''James:''' And making it double from dusk 'til dawn!
:'''Ash''': That voice... Who's that? Pikachu!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': "Who's that voice?" So naive indeed!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': We answer you when we feel the need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To net us some Pokémon from high up above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a precarious fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]'' motto


:'''Bonnie:''' Hey! What is this?!
''[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, that's what this is!
:(Team Rocket stands in front of their machine at the [[Dreamyard]])
:'''James:''' And make it double, our team never misses!
:'''[[Officer Jenny|Jenny]]''': Just exactly, who are you anyway?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': Exacting questions are good indeed!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Falling into our pit trap fits you like a glove!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a top-down fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]'' motto


:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's surely not you!
''[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]''
:'''James:''' And make it double, we love what we do!
:([[Giovanni (anime)|Giovanni]] abandoned them, so they are determined to catch Pikachu and to make the boss proud)
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': Challenging questions indeed!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': The answer's to come as we feel the need!
:'''Jessie:''' To ruin your performance at every turn!
:'''James:''' To extend our reach with power to burn!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a choreographed fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]'' motto


:'''Ash:''' Okay, what's going on?!
''[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we stir up so well!
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})
:'''James:''' And make it double, that's where I excel!
:'''Jessie''': You must have questions, we're impressive indeed.
:'''Jessie:''' To protect the world from dumb Pokémon names.
:'''James''': But answers will come when we feel the need.
:'''James:''' To unite Team Rocket with fortunes and fames!
:'''Jessie:''' To denounce all the boredom that you twerps create!
:'''James:''' To extend our names, thus sealing our fate!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off as creatively as ever!
:'''James:''' When we name a Pokémon, it's a permanent endeavor!
:'''Meowth:''' Meowth, I'm clever!


;''[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]'' motto


:'''[[Emilio]]:''' You better stop it, you bad guys!
''[[BW027|The Dragon Master's Path!]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps are the creeps!
:([[Iris's Axew]] and [[Emmy]]'s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket's airship)
:'''James:''' And make it double, we're in this for keeps!
:'''Emmy''': No! Now what?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': Now there's a twerpish question, dumb indeed.
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of not getting our share!
:'''James:''' Which in this case is everything, hoarders beware!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Since we've got your Poké Balls, we've won the fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]'' motto


:'''Ash:''' Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!
''[[BW029|Cottonee in Love!]]''
:'''Jessie:''' Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})
:'''James:''' Twerps don't appear to have brain cells to burn.
:'''Ash''': What are you guys doing here?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': You would ask, clueless indeed.
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James''': We'll answer your question as we feel the need.
:'''Jessie:''' To draw from the past that never ever looked back!
:'''James:''' With Pyroar in toll, what a punch we would pack!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one terrible tussle!
:'''Meowth:''' Meowth, I hustle!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]'' motto


:'''Ash:''' Not you!
''[[BW030|A UFO for Elgyem!]]''
:'''Jessie:''' Talk about twerp denial.
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they're attempting to steal)
:'''James:''' Trouble? Double? Make it worthwhile!
:'''Professor Icarus''': All right! Who are you people, anyway?!
:'''Jessie:''' To protect [[Squishy]] from confiscation.
:'''Jessie''': An unscientifically based question indeed!
:'''James:''' To transfer it over within our nation!
:'''James''': The answer comes when we feel the need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of tacky googles!
:'''Meowth''': You know the rest; we live for speed!
:'''James:''' To watch this circus, the mind boggles!
 
:'''Jessie:''' Jessie!
The rest of the motto was not followed in this episode.
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!
:'''James:''' Surrender now! Give your amateur antics a rest!
:'''Meowth:''' Meowth, with zest!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY103|A Cellular Connection!]]'' motto


:'''Ash:''' Pikachu, no!
''[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the name is correct!
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})
:'''James:''' But you saying "no" has little effect!
:'''Ash''': What are you doing to them?!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': Such a heart-felt twerpish question indeed.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': We'll answer you twerps when we feel the need.
:'''Jessie:''' We may want Squishy, but Squishy's not here.
:'''James:''' But Pikachu's someone we always hold dear.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' We always succeed, because we fight the good fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY104|A Windswept Encounter!]]'' motto


:'''Serena:''' What's that?!
''[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]''
:'''Jessie:''' Prepare for that, which boggles the mind!
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)
:'''James:''' A slicker trick you'll never ever find!
:'''Ash''': I should've known it was you!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': How could you know that, when you know nothing indeed?
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': The answer to that, cause we feel the need!
:'''Jessie:''' To go for the Pokémon we haven't yet caught.
 
:'''James:''' To support us in battles we haven't yet fought!
 
:'''Jessie:''' Jessie!
''[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]''
:'''James:''' And James!
:'''{{an|Bianca}}''': Who are those strange people?
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie''': You're strange indeed!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!
:'''James''': We'll answer you as we feel the need!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]'' motto


:'''Ash:''' What are you doing here?!
''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]''
:'''Jessie:''' We're making trouble, so get prepared!
:(Team Rocket has just caught [[Luke's Zorua]])
:'''James:''' We'll make it double, you should be scared!
:'''[[Luke]]''': What are you doing to {{p|Zorua}}?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': What we want, is beyond your comprehension, indeed!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': The answer will come as we feel the need!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of sleeping late!
 
:'''James:''' To extend our reach and seal Pikachu's fate!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a early morning fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


''[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]''
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn't have succeeded without Ash and his friends' help)
:'''Iris''': Our help? What do you mean?
:'''Jessie''': "What do you mean?" You're clueless, indeed!
:'''James''': The answer will come as we feel the need!


;''[[XY107|An Explosive Operation!]]'' motto


:'''[[Mable]]:''' Here we go. Who are you?
''[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, "here we go" indeed!
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|forces of nature}})
:'''James:''' And make it double as you recede!
:'''[[Lewis]]''': Who did that?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie''': "Who?" That is the question, indeed!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
:'''Jessie:''' Those gaudy glasses, are a complete waste!
|}
:'''James:''' The one thing you lack is... taste!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!
:'''James:''' Surrendering now, or be a most prudent decision!
:'''Meowth:''' Meowth, with precision!


;''[[XY108|A Watershed Moment!]]'' motto
Starting in ''Adventures in Unova and Beyond'', the motto is altered to the situation.


:'''Ash:''' Hey! What's going on?!
{| width="100%" class="expandable"
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're "what's going on"!
|-
:'''James:''' And make it double, from dawn to dawn!
|Click [show] to see the variations.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
|-
:'''James:''' To unite all people within our nation.
|
:'''Jessie:''' We're ignoring this dry barren land!
;''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' motto
:'''James:''' And extending our reach for treasures at hand!
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.
:'''Jessie:''' Jessie!
 
:'''Ash:''' Not you guys! Come on!
:'''Jessie:''' We can't come on, we're already here!
:'''James:''' But thanks for the invite, I may shed a tear!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' It's Jessie
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!
:'''Jessie:''' Team Rocket goes electric at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now or fight, it's always the rule!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!
:'''Meowth:''' Meowth's no fool, yeah!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY110|An Electrifying Rage!]]'' motto
;''[[BW132|Searching for a Wish!]]'' motto
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.


:'''Ash:''' What was that?
:'''Gemma:''' How could you do that?!
:'''Jessie:''' Us! We're preparing for trouble, too!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's easy as pie!
:'''James:''' And we're making it double, exactly like you!
:'''James:''' And make it double, an eye for an eye!
:'''Jessie:''' Still, we're protecting the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' Still, we're uniting all people within our nation.
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of bullying and fear!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend that fear because the twerp is here!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket makes its own wish at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!
:'''James:''' We've granted ourselves so prepare for a big fight!
:'''Meowth:''' It's Meowth! Kay, I'll bite!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY114|A Keeper for Keeps?!]]'' motto
;''[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]'' motto
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.


:'''Ash:''' Now what?!
:'''Ash:''' Not you!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, all's fair and love!
:'''Jessie:''' You're wrong again, no surprise there.
:'''James:''' And make it double, it fits like a glove!
:'''James:''' To get it right would cause quite a scare.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all couples within our nation.
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of hearts and flowers!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the wee small hours!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket's hunting for treasure at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY115|Battling at Full Volume!]]'' motto
;''[[BW139|Team Rocket's Shocking Recruit!]]'' motto
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.


:'''[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:''' What's that?!
:'''Ash:''' What was that?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you don't have a clue! Oh, yeah!
:'''Jessie:''' The sound of trouble, you'd best prepare.
:'''James:''' And make it double, the anguish of what else to do!  
:'''James:''' With additional backup, you'd better beware.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation. Oh, yeah!
:'''Emolga:''' Emol!
:'''James:''' Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''Meowth:''' Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!
:'''James:''' To unite the people within our nation!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of emo and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth:''' See what the new kid on the block's made of!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''Jessie:''' Love is evil and so are you, and still holds true!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' But wait, there's still much more. Hold on to your seats! Get ready!
:'''Emolga:''' Emolga!
:'''Jessie:''' Would you like to know who we are?
:'''Jessie:''' Team Rocket plus one blast off at the speed of light.
:'''James:''' We traveled here from a rising star.
:'''James:''' Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.
:'''Meowth:''' To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' Your gullible nature knows no bounds!
:'''Emolga:''' Emol!
:'''James:''' No matter the costume, we're all making the rounds!
 
:'''Jessie:''' Jessie!
;''[[BW142|The Dream Continues!]]'' motto
Team Rocket interrupts Ash while he's at Professor Oak's lab.
 
:'''Ash (''angrily''):''' Team Rocket!?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble at the mention of our name.
:'''James:''' For pure genius nothing else is the same.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!
:'''Jessie:''' Team Rocket's roaming the [[region]]s at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!
:'''James:''' Surrender now or prepare for one well-traveled fight.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}


;''[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]'' motto
====''[[Pokémon the Series: XY]]''====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]'' motto
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.


:'''Ash:''' What's going on?!
:'''Ash:''' Who's there?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's what's flying off!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, such a friendlier sound...
:'''James:''' And make it double, there's no time to scoff!
:'''James:''' And make it double, like Pikachu's around...
:'''Jessie:''' To protect the world from fear and loathing...
:'''James:''' To unite all people in creepy clothing...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of blood-curdling screams...
:'''James:''' To extend our reach until we burst at the seams...
:''[Lightning strikes]''
:'''Jessie:''' Scared Jessie!
:'''James:''' Jittery James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!
:'''James:''' I'd rather be fighting because I'm scared out of my wits!
:'''Meowth:''' This is the pits!
 
;''[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]'' motto
 
:'''[[Sanpei]]:''' Hold on! What's that?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, hold on for dear life.
:'''James:''' And make it double, the serium's strife.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of twerps and pests!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to our most special guest!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY118|Championing a Research Battle!]]'' motto
;''[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]'' motto
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].


:'''Diantha:''' Now what's going on?
:'''Ash:''' I should've known it was you!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, not what, but who!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you don't know much.
:'''James:''' And make it double, our eyes are on you!
:'''James:''' And make it double, you're so out of touch.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of too much power!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a twerp with a flute.
:'''James:''' To extend our reach to our finest hour!
:'''James:''' We extend our reach, then the problem is moot.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one musical fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY123|A Diamond in the Rough!]]'' motto
;''[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]'' motto


:'''Ash:''' Not you again!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, your vision is good.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!
:'''James:''' Too bad your head's made out of wood!
:'''James:''' And make it double, you should've surmise!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of being soft!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to this robotic loft!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one cinematic fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]'' motto
;''[[XY022|Going for the Gold!]]'' motto
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].


:'''Ash:''' What are you guys doing in this gadget room anyway?
:'''Ash:''' No way!
:'''Jessie:''' All the world is a stage and budget-timed actors' tools of the trade!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, no way you say?
:'''Meowth:''' Whatever...
:'''James:''' And make it double, no way, no way!
:'''James:''' Allow us to reveal our charade!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' And to unite all people within our nation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To ease on down the Poké Ball stealing road!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of fishing hooks.
:'''James:''' To extend our reach 'til we grabbed the last load!
:'''James:''' To extend our reach to twerpish crooks.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one aquatic fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
|}
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
 
;''[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]'' motto


====Song versions====
:'''[[Lindsey]]:''' What is the meaning of you breaking into this ship?
{{main|Team Rocket Forever}}
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the meaning is clear.
{{main|Double Trouble}}
:'''James:''' But it isn't something you want to hear.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


===Battle Frontier===
;''[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]'' motto
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from ''[[AG132|The Scheme Team]]'' to ''[[DP002|Two Degrees of Separation!]]''.


{| style="background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}"
:'''Ash:''' You?!
|-
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, who else would it be?
! Japanese
:'''James:''' And make it double, the same goes for me.
! Translation
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
! English
:'''James:''' To unite all people within our nation.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a bad cuisine.
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || '''''Musashi:''' There is a voice saying something.'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble from the skies!
:'''James:''' To extend our reach to the pick berry scene.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''コジロウ:''' {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || '''''Kojirō:''' From beyond the horizon...'' || '''James:''' From beyond the stars, a nasty surprise!
:'''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Team Rocket, blast off at the speed of light.
| '''ムサシ:''' {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || '''''Musashi:''' From beyond the big bang...'' || '''Jessie:''' An evil as old as the galaxy...
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a frantic food fight!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
| '''コジロウ:''' {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || '''''Kojirō:''' A voice is calling us!'' || '''James:''' ...sent here to fulfill our destiny!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|- style="background:#FFF"
 
| '''ニャース:''' {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || '''''Nyarth:''' Sorry to keep you waiting!'' || '''Meowth:''' Plus, there's me!
;''[[XY028|The Bonds of Evolution!]]'' motto
|- style="background:#FFF"
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].
| '''ムサシ:''' {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || '''''Musashi:'''Evil flowers who have courageously bloomed!'' || '''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
 
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, actress to actress!
| '''コジロウ:''' {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || '''''Kojirō:''' In the role of the villains who are hard and sweet!'' || '''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' But two are too many, so more is really less!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To protect the world from competition.
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' In keeping with the actress tradition.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To perform with great style truth and love.
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' And James!
:'''James:''' To allow great talent to fit like a glove.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' And Nyarth!'' || '''Meowth:''' And Meowth are the names!
:'''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with award-winning grace.
| '''ムサシ:''' {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || '''''Musashi:''' The place where Team Rocket is'' || '''Jessie:''' Anywhere there's peace in the universe...
:'''James:''' Surrender now, or prepare for us in your face!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Meowth on the case!
| '''コジロウ:''' {{tt|世界は|Sekai wa}} || '''''Kojirō:''' The world-'' || '''James:''' ...Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || '''''Nyarth:''' The universe-'' || '''Meowth:''' ...Will be there...
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || '''''All:''' Awaits you!'' || '''All:''' To make everything worse!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス!|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}{{-}}


Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases "Prepare for trouble" and "Make it double" into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James's {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.
;''[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]'' motto


====''[[AG176|The Ole' Berate and Switch]]'' mottos====
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, without our disguises!
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn't work because neither could remember the correct version.
:'''James:''' And make it double, with no surprises!
 
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
;Cassidy's and James's motto
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Cassidy:''' Prepare for trouble, it's a brand new day!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' We're making it double anyway!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Mime Jr.:''' Mime mime, mime mime mime!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Cassidy:''' Let's see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' Sent here to fulfill our destiny!
:'''Jessie:''' Team Rocket rips you off at the speed of light.
:'''Cassidy:''' To denounce the goodness of truth and love!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Cassidy:''' Whenever there's a piece of pie in the universe...
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''James:''' Of pie?
:'''Cassidy (''stopping the motto''):''' Aaah... I goofed it, so what!?
:'''James (''despairing''):''' Forget it...


;Jessie's and Butch's motto
;''[[XY030|Mega Revelations!]]'' motto
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we've shuffled the deck!
:'''Butch:''' It's not my thing, but what the heck!?
:'''Jessie:''' An evil as old as the galaxy!
:'''Butch:''' I'm doing this all from memory!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Butch:''' To extend my arm with a big white glove!
:'''Jessie (''angrily looking at him''):''' Jessie!
:'''Butch (''realizing that his previous line was somewhat idiotic''):''' Aaah, Butch...
:'''Jessie (''kicking him in the face''):''' Cut! Do it right or don't do it at all!


===Sinnoh===
:'''Ash:''' Team Rocket!
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from ''[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]'' to ''[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]''.
:'''Jessie:''' That's our name, don't wear it out.
 
:'''James:''' When other bites work, the clout is clout.
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
|-
:'''James:''' To unite all people within our nation.
! Japanese
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
! Translation
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
! English
:'''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' And James!
| '''ムサシ:''' {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || '''''Musashi:''' We hear voices saying this and that...'' || '''Jessie:''' Listen, is that a voice I hear?
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!
| '''コジロウ:''' {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || '''''Kojirō:''' We come along in a swift current of light...'' || '''James:''' It's speaking to me loud and clear.
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
|- style="background:#FFF"
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
| '''ムサシ:''' {{tt|風よ|Kaze yo}} || '''''Musashi:''' The wind!'' || '''Jessie:''' On the wind!
 
|- style="background:#FFF"
;''[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]'' motto
| '''コジロウ:''' {{tt|大地よ|Daichi yo}} || '''''Kojirō:''' The land!'' || '''James:''' Past the stars!
 
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, mega-sized!
| '''ニャース:''' {{tt|大空よ|Oozora yo}} || '''''Nyarth:''' The sky!'' || '''Meowth:''' In your ear!
:'''James:''' And make it double, with a mega surprise!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
| '''ムサシ:''' {{tt|世界に届けよう デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || '''''Musashi:''' The danger we will deliver to the world!'' || '''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' To denounce the evils of not evolving.
| '''コジロウ:''' {{tt|宇宙に伝えよう クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || '''''Kojirō:''' The crisis we will convey to the universe!'' || '''James:''' Dashing hope, putting fear in its place.
:'''James:''' To extend our reach to the stars revolving.
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Jessie!
| '''ムサシ:''' {{tt|天使か悪魔か その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || '''''Musashi:''' Whether angels or demons, if you call the name,'' || '''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
| '''コジロウ:''' {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || '''''Kojirō:''' The captivating echo that shakes everyone...'' || '''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one over-powering fight!
|- style="background:#FFF"
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ|Musashi}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ|Kojirō}} || '''''Kojirō:''' Kojirō'' || '''James:''' And it's James!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' And Nyarth! || '''Meowth:''' And Meowth, now that's a name!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || '''''Musashi:''' The stars of the era are us!'' || '''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || '''''Kojirō:''' We are the invincible...'' || '''James:''' ...we're Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || '''''All:''' Team Rocket!'' || '''All:''' ...in your face!
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}{{-}}


In the dub, they often replace the first two lines with
;''[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]'' motto
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerpish voice I hear?
:'''James:''' It's shrieking to me loud and clear.


:'''Jessie:''' Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?
:'''[[Mabel]]:''' Who in the world are they?
:'''James:''' It whines to me loud and clear.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, your question is flawed!
:'''James:''' Out of this world, so you should be awed!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.
;''[[XY036|Battles in the Sky!]]'' motto


It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, aren't we curious?
:'''James:''' Asking double questions could prove injurious.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of the friendly skies.
:'''James:''' To extend our reach to an unfriendly surprise!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for an airborne fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


====Variations in the {{series|Diamond & Pearl}}====
;''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'' motto
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|


;''[[DP015|Shapes of Things to Come]]!'' motto
:'''[[Mirror Serena]]:''' Hey, what?!
:'''Jessie:''' Listen, is that big money calling below?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, "Hey, what?" or not.
:'''James:''' The sound of success tells me so!
:'''James:''' And make it double, you can see what we've got.
:'''Jessie:''' Work hard,
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Dig deep,
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' Make some dough!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of a twerpish twin.
:'''Jessie:''' Suck it away at a breakneck pace,
:'''James:''' To extend our reach to the stars that spin!
:'''James:''' Putting big bucks in poverty's place,
:'''Jessie:''' Roses smell sweet, but we prefer coal!
:'''James:''' A rose doesn't cut it if money's your goal!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Dig, Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Tired of being on the dole!
:'''James:''' Surrender now, or prepare yourselves for a fight!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' And we're on a roll!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!
 
;''[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]'' motto


;''[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!'' motto
:'''Ash:''' What do you think you're doing with them?
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that's the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we don't think, we know!
:'''Jessie:''' That growling of Growlithe once filled us with fear.
:'''James:''' And make it a multi kidnapping show!
:'''James (''unenthusiastic''):''' Though who growls louder is not all that clear.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James (''unenthusiastic''):''' Past the stars.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Meowth:''' And in your ear!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a break neck pace!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James (''unenthusiastic''):''' Dashing all hope putting fear in it's place.
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as sweet.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James (''unenthusiastic''):''' When everything's worse our work is complete, and how much worse can it get?
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a frantic food fight!
:'''Jessie''' Jessie!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''James (''unenthusiastic''):''' James.
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Meowth''' Meowth, now that's a name!
:'''Jessie''': Putting you do-gooders in your place.
:'''James (''unenthusiastic''):''' Team Rocket.
:'''All (James is still unenthusiastic)''': In your face.
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Mime Jr. (unenthusiastic):''' Mime Mime Mime.


;''[[DP039|Steamboat Willies]]''
;''[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]'' motto


While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.
:'''Ash:''' Who's there?!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's us of course!
:'''James:''' And we're taking the scroll of secrets by force!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a not so secret fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


:'''All (singing):''' Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don't just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.
;''[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]'' motto
:'''Jessie (speaking):''' The wind!
 
:'''James (speaking):''' And the stars!
:'''Ash:''' Hey! What are you guys gonna do with them?
:'''Meowth (speaking:''' Straight in your ear!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you know what we'll do!
:'''All (speaking):''' So let's get those booties busy!
:'''James:''' And make it a double Pokémon coup!
:'''Jessie (speaking):''' Are we having fun yet?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James (speaking):''' We will be the minute you find the groove and start to move!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth (speaking):''' Pokémon are supposed to rock the house. You're in the house.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''All (speaking):''' So let's rock!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''All (singing):''' Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it's done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let's get jiggy! Party down and let's get wiggy!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Meowth (speaking):''' And now for the big pay off.
:'''James:''' And James!
:'''Jessie (speaking):''' It's time to enter the super tunnel of fun.
:'''Jessie:''' Team Rocket's on the scene at the speed of light!
:'''James (singing):''' March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[DP042|The Electrike Company]]'' motto
;''[[XY047|Dreaming a Performer's Dream!]]'' motto
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it's too soon.


:'''Jessie:''' Listen, is that the voice of twerply gloom?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you knew [[Serena's Fennekin|Fennekin]]'s name!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Join our pity party, there's plenty of room.
:'''James:''' So now it's time to play our little game!
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James (''unenthusiastically''):''' The stars,
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth (''unenthusiastically''):''' We're doomed.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace,
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James (''unenthusiastically''):''' She's dashed all my hope, what a... bummer.
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet!
:'''James (''unenthusiastically''):''' When everything's worse, then of course... it's much worse.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James (''unenthusiastically''):''' James, the pain.
:'''James:''' And James!
:'''Meowth (''unenthusiastically''):''' I can't say... my name.
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting all you do-gooders in your place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a well performed fight!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Team Rocket, sad to say...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' We're in your face!
:'''James and Meowth (''unenthusiastically''):''' Ouch.
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]'' motto
;''[[XY048|A Campus Reunion!]]'' motto
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}'s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.


:'''Jessie:''' Listen, is that a twerp I hear?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, how pompous is that?
:'''James:''' Obnoxiously loud and clear!
:'''James:''' And make it double, it's tit for tat.
:'''Jessie (''sleepily''):''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' In you ears!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of all your rules!
:'''Jessie:''' Bring chaos at b- ''(falls asleep)''
:'''James:''' To shut down the power of arrogant schools!
:'''James:''' Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything's worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it's James!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We're Team Rocket...!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''James and Meowth:''' In your face!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a lights-out fight!
 
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
;''[[DP046|A Maze-ing Race]]'' motto
:'''Jessie:''' Listen, is that a twerp calling out to implore?
:'''James:''' I think we should catch who we came for!
:'''Jessie:''' {{AP|Pikachu}}!
:'''James:''' It's true!
:'''Meowth:''' Time to score!
:'''Jessie:''' We've had such a rough day,
:'''James:''' But, now it's time to play.
:'''Jessie:''' We've paid all our dues by blasting off early,
:'''James:''' But we're back here again and feeling quite surly!
:'''Jessie:''' With Jessie!
:'''James:''' And James, too!
:'''Meowth:''' Meowth, Ya-Hoo!
:'''Jessie:''' Putting the maze losers in their place!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[DP056|The Keystone Pops!]]'' motto
;''[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]'' motto
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.


:'''Jessie:''' I don't have to be psychic to know the truth.
:'''Serena:''' Hold on! I thought we were having a lesson!
:'''James:''' Especially when dealing with twerpish youth
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, a lesson it is.
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''James:''' And make it double, you're in the wrong biz.
:'''James:''' The stars,
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' Yeah, forsooth!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace,
:'''Jessie:''' To denounce the evils of two left feet!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''James:''' Face it, now our footwork is frightfully neat!
:'''Jessie:''' A mystic psychic by any other name is just as smart!
:'''James:''' We've turned fooling you dumb twerps into an art!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth, dat's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light.
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a footloose fight!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!


;''[[DP063|Hot Springing a Leak!]]'' motto
;''[[XY051|When Light and Dark Collide!]]'' motto
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]'s family's hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.


:'''Jessie:''' Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, but not in the show.
:'''James:''' You're twerps, consider the source.
:'''James:''' And make it double, we'll go with the flow!
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''Jessie:''' To protect the world from second rate actors.
:'''James:''' The stars,
:'''James:''' To unite the crowd against attractors.
:'''Meowth:''' {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of... no class.
:'''Jessie:''' Bringing chaos with a spring in our step,
:'''James:''' To extend our reach and do it on mass!
:'''James:''' Dashing hope with vigor and pep!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' A spring by any other name is just as hot!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' We need to relax. We want what you've got!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off like a shooting star.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.
:'''James:''' Jolly James!
:'''Meowth:''' Meowth, there you are!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Putting me at ease and you in your place!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[DP065|Sleight of Sand!]]'' motto
;''[[XY052|A Stealthy Challenge!]]'' motto
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]'s plans, and, in the way, steal Ash's Pokémon.


:'''Jessie:''' Listen up, it comes courtesy of you-know-who!
:'''Ash:''' What was that?
:'''James:''' Not like we have anything better to do!
:'''Sanpei:''' More enemies?
:'''Jessie:''' On the wind,
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the enemies mount!
:'''James:''' The stars,
:'''James:''' And make it double, these enemies count!
:'''Meowth:''' Boo-ga-boo!
:'''Jessie:''' To protect our ninja reputation.
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' Our throwing stars will rule the nation!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''Jessie:''' Our code of the ninja will cut you no slack.
:'''Jessie (''with echo''):''' A dual of Jessie's sounds twice as sweet!
:'''James:''' We jump from the shadows and then we attack!
:'''James (''with echo''):''' Hey, I've got it too, isn't that neat?
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth's, now that's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket is master, there can be no debate.
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''James:''' Defeating all ninjas, thus sealing our fate!
:'''James:''' We're Team Rocket...!
:'''Meowth:''' Meowth, that's great!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]'' motto
;''[[XY053|A Race for Home!]]'' motto
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}'s berserk button. The first two remark on May's return.


:'''Jessie:''' Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?
:'''Serena:''' All right, give it up now!
:'''James:''' Your expiration dates passed, my dear!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, don't boss us around!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' And make it double, we rule pound for pound.
:'''James:''' Past the stars!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.
:'''Jessie:''' To embrace the virtues of milk and cheese!
:'''James:''' Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.
:'''James:''' We'd never forget about yogurt, please!
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And its James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with a truck full of treats!
:'''Jessie:''' Putting the geeky do-gooders in their place.
:'''James:''' Surrender now while we steal your good eats!
:'''James:''' We're Team Rocket.
:'''Meowth:''' Meowth, that's neat!
:'''All:''' And we're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[DP084|Hungry for the Good Life!]]'' motto
;''[[XY055|A Slippery Encounter!]]'' motto
:'''Jessie:''' Our pit-trap digging skills still is intact!
:'''James:''' But adapting to the modern technology today is a necessary fact!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' The stars!
:'''Meowth:''' Dig it, Jack!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place!
:'''Jessie:''' A trap dug any other way is just as sweet!
:'''James:''' When earth is moved, our work is complete!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's the name!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James:''' Team Rocket...!
:'''All:''' We're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime, mime!


;''[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]'' motto
:'''Ash:''' Hey, what's going on?
:'''Jessie:''' A clueless twerp is certainly nothing new!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're going strong!
:'''James:''' You're all pros at not having a clue!
:'''James:''' And make it double, as the day is long.
:'''Jessie:''' Face the facts...
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' For a change!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth:''' It stinks to be you!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of veering off course!
:'''Jessie:''' We'll bring chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' To catch Pikachu, we must come to the source!
:'''James:''' We'll dash all hope and put fear in its place!
:'''Jessie:''' Sounds old hoey for the twerps we see!
:'''James:''' But without us you're short by three!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth makes it triple, you see!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting you do-gooders in your place!
:'''James:''' Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!
:'''James:''' We're Team Rocket...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet, Wobba!


;''[[DP086|Arriving in Style!]]'' motto
;''[[XY056|One for the Goomy!]]'' motto
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):


:'''Jessie:''' You know you could use a little makeup to!
:'''Serena:''' What's happening?
:'''James (''unenthusiastically''):''' Please, a pompous platitude coming from you...
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're happening of course!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Your number one cause of twerpish remorse!
:'''James (''unenthusiastically''):''' What's the point?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' Yoo-Hoo!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Bringing chaos with a breakneck pace!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Wow I'm so excited. Can you tell by my face?
:'''James:''' While you wait below, we swoop in from above!
:'''Jessie:''' A rose by any other name's just as red!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James (''unenthusiastically''):''' I knew that I should've stayed at home in bed.
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Mmm, Jessie!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James (''unenthusiastically''):''' James, poor me...
:'''James:''' Surrender now or prepare for one caging fight!
:'''Meowth:''' It's Meowth, to a tee!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''James (''unenthusiastically''):''' Goodie Team Rocket...
:'''Jessie and Meowth:''' In your face!


;''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]'' motto
;''[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]'' motto
:'''Ash:''' What was that?!
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.
:'''Jessie:''' It's not a question of what, but rather who!
:'''James:''' Though asking why is strictly taboo!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Meowth:''' I see you!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing all hope putting fear in it's place!
:'''Jessie:''' Rocking your twerpish world in a snap!
:'''James:''' Making everything worse while fitting the flap!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Meowth:''' Meowth, now that's a name!
:'''Jessie:''' When you're a team, you're a team all the way!
:'''James:''' And that team's Team Rocket...
:'''All:''' Here to stay!


;''[[DP088|Camping it Up]]''
:'''Ash:''' All right, you guys! Come back here!
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan's Summer Academy.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, giving orders like that!
 
:'''James:''' We'll take no lip from a flash frozen brat!
:'''Jessie (sleepily):''' Listen, is that the sound of success I hear?
:'''Jessie:''' To protect the world from sticky fingers.
:'''James (sleepily):''' It's speaking to me loud and clear.
:'''James:''' To unite forces while a twerpish threat lingers!
:'''Meowth (sleepily):''' Yeah, in your ear.
:'''Jessie:''' To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!
:'''James:''' Dealing with you twerps is one of my pet peeves!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!
:'''James:''' Surrender now or prepare for an icicle fight! (''breathes heavily'')
:'''Meowth:''' This weather is not right!
 
;''[[XY059|Under the Pledging Tree!]]'' motto


;''[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]'' motto
:'''[[Ramos]]:''' What's the meaning of this?
:'''Jessie:''' Is that arrest development I hear?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the meaning's quite clear!
:'''James:''' Her inner rage rings loud and clear.
:'''James:''' We steal your presents and fill you with fear!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Past the stars!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Meowth:''' In your ear!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of twerps hoarding gifts!
:'''Jessie:''' Laying down a law of breakneck chaos.
:'''James:''' To extend and teach the virtues of thrift!
:'''James:''' Dashing deposites, putting fear in its place.
:'''Jessie:''' A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name's just as bad!
:'''James:''' In the name of our law, looks like you've been had!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Leave me Meowth, that's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting law-buyers in their place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a festival fight!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Woobu, woobu!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime!


;''[[DP107|Ancient Family Matters!]]'' motto
;''[[XY061|An Oasis of Hope!]]'' motto
:'''Jessie:''' Is that the voice of twerps surfacing I hear?
 
:'''James:''' Trespassing through our hole, I fear.
:'''Serena:''' What have you done?!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' We've done what any evil-doer would do!
:'''James:''' Past the stars!
:'''James:''' We've built up a wall between us and you!
:'''Meowth:''' Diggers without peer!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Jessie:''' Forming holes at a breakneck pace!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''James:''' Shoveling earth, leaving air in its place!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of free will thinkers!
:'''Jessie:''' Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!
:'''James:''' To extend our reach to jailing twerpish stinkers!
:'''James:''' When it comes to pit traps, we don't miss a trick!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth, that's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!
:'''James:''' You've gotta dig Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' Cause we're in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime, mime!


;''[[DP117|Noodles! Roamin' Off!]]'' motto
;''[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]'' motto
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.


:'''Jessie:''' Listen, twerps outside the bowl!
:'''[[Pokémon hunter (XY063)|Pokémon Hunter]]:''' What was that?
:'''James:''' We're bringing goodies and ready to roll!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I'll knock you flat.
:'''Jessie:''' Noodles!
:'''James:''' I know that voice!
:'''James:''' And broth!
:'''Meowth:''' And how!
:'''Meowth:''' With a lot of soul!
:'''Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Eat in, take out, your call!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' Either way, you'll have a ball!
:'''James:''' Don't do it!
:'''Jessie:''' Delights to please the tummy and I!
:'''Jessie:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' The more you eat, the more we make! Give us a try!
:'''Meowth:''' But I thought you were gonna give up evil-doing for love!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James and Meowth:''' Jessie! (''cries'')
:'''Jessie:''' Your turn!
:'''James and Meowth:''' Hm? You've got it!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And it's James!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off together at the speed of light!
:'''Jessie:''' Placing those noodles on your plate!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a unified fight!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' Ain't we great!
:'''[[James's Inkay|Inkay]]:''' Inkay!
:'''[[Jessie's Pumpkaboo|Pumpkaboo]]:''' Pumpkaboo!
:'''James:''' Huh? Where's Wobbuffet?
:'''Jessie:''' Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don't we blast off at the speed of light?
:'''James:''' Right, and that is why they call us...
:'''Meowth:''' Team Rocket!


;''[[DP126|Classroom Training!]]'' motto
;''[[XY066|Confronting the Darkness!]]'' motto
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers' School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it's impossible.


:'''Jessie:''' When it comes to impossible, you teacher types should talk.
:'''Ash:''' What's with [[Clembot]]?
:'''James:''' We sprint through life, while you eggheads walk!
:'''Jessie:''' "What's with Clembot?" is what's with us!
:'''Jessie:''' Through the snow!
:'''James:''' We've got a big magnet and that's a plus!
:'''James:''' And the sleet!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Meowth:''' Round the clock!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a frosty pace!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of no attraction!
:'''James:''' Dashing through snow with glee on my face!
:'''James:''' To extend our reach with magnetic action!
:'''Jessie:''' Catching bad colds and taking vitamin C.
:'''James:''' When everything's worse, nothing feels good to me.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting teacher and students in their place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a isotropic fight!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!


;''[[DP131|Pedal to the Mettle!]]'' motto
;''[[XY068|Garchomp's Mega Bond!]]'' motto
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.


:'''Meowth:''' Ta-dah!
:'''Ash:''' What's going on?!
:'''Jessie:''' A liking response to a "Help wanted" ad!
:'''Jessie:''' We're taller than you, so show some respect.
:'''James:''' Now we've got a job, I'm glad!
:'''James:''' The manners are things that twerps always neglect.
:'''Jessie:''' Dig that dirt!
:'''Jessie:''' To show the secrets of Mega Evolution.
:'''James:''' Dump that truck!
:'''James:''' Stealing your works seems the perfect solution!
:'''Meowth:''' Back 'er up! Just a tag!
:'''Jessie:''' The art of cunning is our labor of love!
:'''Jessie:''' Demolished battle fields can be bad for our's help.
:'''James:''' Your findings sends us to the stars above!
:'''James:''' But one man's problems can bring another man wealth!
:'''Jessie:''' Demolishing and construction; you leave it to us.
:'''James:''' Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we'll make all the funds.
:'''Jessie:''' With Jessie!
:'''James:''' And James too!
:'''Meowth:''' Meowth without further ado!
:'''Jessie:''' Clean up the mess and build in its place!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''All:''' In your face!
 
;''[[DP143|An Egg Scramble!]]'' motto
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].
 
:'''Khoury's dad:''' Give back that food right now!
:'''Jessie:''' So sorry sap, but you're a dollar short and a day late!
:'''James:''' Thought I'll say the fiddle stays great!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Meowth:''' Put your grub there, mate!
:'''Jessie:''' Filling our tummies at a breakneck pace!
:'''James:''' Dashing hunger with a smile on my face!
:'''Jessie:''' Go ahead and ask me if I've got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!
:'''James:''' We're members of the satiation ilk!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!
:'''Jessie:''' Putting the foodless in their place!
:'''James:''' A mega-mega heist that is destined to please.
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth sure agrees!
:'''All:''' In your face!


;''[[DP148|Try for the Family Stone!]]'' motto
;''[[XY071|So You're Having a Bad Day!]]'' motto
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]'s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.


:'''Jessie:''' We're out of this world! Can't you tell by our suave demeanor?
:'''Meowth:''' Why do you have to show up now?
:'''James:''' Our grass is always greener!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's now or never.
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' And make it double, we're all together.
:'''James:''' The stars!
:'''Meowth:''' Well, this time it's not a good thing!
:'''Meowth:''' Neener, neener!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''Jessie:''' Happy searching at a breakneck pace.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''James:''' Dashing hope with a smile on my face!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' Joy by any other name's just as happy!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''James:''' While you twerps are so sappy.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth's the name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a reunification fight.
:'''James:''' We're Team Rocket...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobba!
:'''Meowth:''' Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.
:'''Mime Jr.:''' Mime, mime!
:'''Jessie:''' Excuse me?
:'''James:''' Dragging to what?


;''[[DP159|Short and To the Punch!]]'' motto
;''[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]'' motto
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.


:'''Ash:''' Who are you, guys?
:'''Ash:''' I know that balloon!
:'''Jessie:''' The path of the girl should be quite clear.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, this balloon knows you!
:'''James:''' This guy and gal will fill you with fear.
:'''James:''' And make it double, it's silly but true!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' Past the stars...!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
''[lightning strikes, sending them flying]''
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Jessie:''' Abbreviated mottos stink too!
:'''James:''' We reach downlow and grab from above!
:'''Meowth:''' Since we didn't catch {{p|Mr. Mime}}, we've got lots of time.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' Perhaps we could forge an abbreviated blast off.
:'''James:''' And James!
:'''All:''' We bla off ai!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Wobbuffet:''' Wo, fet!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one flighty fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


The rest of the motto was not followed in this episode.
;''[[XY077|A Relay in the Sky!]]'' motto
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps! Horray!
:'''James:''' Make mine a double, you will pay!


;''[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]'' motto
;''[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]'' motto
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what's going on.


:'''Jessie:''' Listen, to the wisdom from the top of the tower!
:'''Ash:''' What's going on?!
:'''James:''' Our diabolical plan is beginning to flower!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we've done it again!
:'''Jessie:''' On the wind!
:'''James:''' And make it double, you're gullible times ten!
:'''James:''' Past the stars!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''Meowth:''' Fight the power!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' There's no electricity over there!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' And wouldn't you know, not over there!
:'''James:''' Fooling you twerps, fits us like a glove!
:'''Jessie:''' A blackout by any other name's just as black!
:'''James:''' When it comes to chaos, we've got the knack!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' Meowth, that's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!
:'''James:''' We're Team Rocket!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' In your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[DP170|An Elite Coverup!]]'' motto
;''[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]'' motto
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.


:'''Jessie:''' I think your silly question needs work!
:'''Ash:''' Who are you? How could you do something so wrong?
:'''James:''' It makes you sound like a jerk!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, one question at a time!
:'''Meowth:''' You're berserk!
:'''James:''' Though asking us three would amount to a crime!
:'''Jessie:''' Bringing chaos at a breakneck pace.
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' Dashing hope, putting fear in its place.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' A rose by any other name is just as sweet.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' When everything's worse, our work is complete.
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''James:''' And James!
:'''Meowth:''' And Meowth, now dat's a name!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Jessie:''' Putting the do-gooders in their place...
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!
:'''James:''' ...we're Team Rocket...
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''All:''' ...in your face!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobb-uffet!
:'''Mime Jr.:''' Mime mime mime!
|}


===Unova===
;''[[XY084|Adventures in Running Errands!]]'' motto
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again, in episode ''[[BW002|Enter Iris and Axew!]]''.


{| style="background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}"
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, say '[[Clemont's Chespin|Chespin]]' all day!
|-
:'''James:''' And make it double, that's all you can say!
! Japanese
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
! Translation
:'''James:''' To unite all people within our nation.
! English
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
| '''ムサシ:''' {{tt|「'''*'''」と聞かれたら|<nowiki>"*"</nowiki> to kikaretara}} || '''''Musashi:''' If we were asked "'''*'''"'' || '''Jessie:''' What a question, twerpish indeed!
:'''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' And James!
| '''コジロウ:''' {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || '''''Kojirō:''' We will answer for the sake of tomorrow!'' || '''James:''' We'll answer these questions when we feel the need!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' Surrender your errand, get ready to fight!
| '''ムサシ:''' {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || '''''Musashi:''' Future! A white future reflects the color of evil!'' || '''Jessie:''' Bringing the blinding white light of evil into the future!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
|- style="background:#FFF"
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
| '''コジロウ:''' {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || '''''Kojirō:''' Universe! The hammer of justice in a black world!'' || '''James:''' Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!
 
|- style="background:#FFF"
;''[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]'' motto
| '''ニャース:''' {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || '''''Nyarth:''' Our names will be remembered in this place!'' || '''Meowth:''' Carving our names in the Rock of Eternity!
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || '''''Musashi:''' Destroyer of passion, Musashi!'' || '''Jessie:''' The fiery destroyer, Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Pure heart of darkness, Kojirō!'' || '''James:''' And with thunderous emotion, I am James!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || '''''Nyarth:''' Infinite intelligence, Nyarth!'' || '''Meowth:''' Wisest of the wise, Meowth!
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || '''''All:''' Come gather! Under the name of Team Rocket!'' || '''All:''' And now gather, under the name of Team Rocket!
|}{{-}}
"'''*'''" denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.
 
====Copied phrases====
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the copied phrases.
|-
|
''[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]''
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})
:'''Ash''': Who are you guys?
:'''Jessie''': "Who are you?" is the question, indeed!
:'''James''': We'll answer you, as we feel we need!


:'''Ash:''' Hey, what just happened?
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you really don't know?
:'''Jessie: (thought):''' Get over it, James! Enough of your show!
:'''James: (thought):''' Oh well, duty calls!
:'''James:''' And... twirl!
:'''Meowth:''' And... stick!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, let's try this again!
:'''James:''' And make it double, we're clever times ten!
:'''Jessie:''' To protect from the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket regroups at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


''[[BW002|Enter Iris and Axew!]]''
;''[[XY086|A Legendary Photo Op!]]'' motto
:(Team Rocket captures {{Ash}}'s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}'s {{TP|Iris|Axew}})
:'''Ash''': You again?
:'''Jessie''': "Again?" is the question? So twerpish indeed!
:'''James''': The answer to come as we feel the need!


:'''Ash''': Team Rocket!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, that certainly went well.
:'''James:''' And make it double, success is swell!
:'''Jessie:''' To protect our work and all it achieves.
:'''James:''' To expose our roles as Pikachu thieves.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of taking appalling pics.
:'''James:''' To watch you lie there like a ton of bricks.
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a photo finish fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


''[[BW004|The Battle Club and Tepig's Choice!]]''
;''[[XY087|The Tiny Caretaker!]]'' motto
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu's voice comes from inside the bag)
:'''Ash''': That voice... Who's that? Pikachu!
:'''Jessie''': "Who's that voice?" So naive indeed!
:'''James''': We answer you when we feel the need!


:'''Ash:''' What's going on?
:'''Jessie:''' Preparing for trouble is what's going on!
:'''James:''' And making it double from dusk 'til dawn!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To net us some Pokémon from high up above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a precarious fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


''[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]''
;''[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]'' motto
:(Team Rocket stands in front of their [[Team Rocket's mechas|machine]] at the [[Dreamyard]])
:'''[[Officer Jenny|Jenny]]''': Just exactly, who are you anyway?
:'''Jessie''': Exacting questions are good indeed!
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
 


''[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]''
:'''Bonnie:''' Hey! What is this?!
:'''Jessie''': Challenging questions indeed!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, that's what this is!
:'''James''': The answer's to come as we feel the need!
:'''James:''' And make it double, our team never misses!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' Falling into our pit trap fits you like a glove!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a top-down fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]'' motto


''[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]''
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's surely not you!
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})
:'''James:''' And make it double, we love what we do!
:'''Jessie''': You must have questions, we're impressive indeed.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': But answers will come when we feel the need.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To ruin your performance at every turn!
:'''James:''' To extend our reach with power to burn!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a choreographed fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]'' motto


''[[BW027|The Dragon Master's Path!]]''
:'''Ash:''' Okay, what's going on?!
:([[Iris's Axew]] and [[Emmy]]'s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket's airship)
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we stir up so well!
:'''Emmy''': No! Now what?
:'''James:''' And make it double, that's where I excel!
:'''Jessie''': Now there's a twerpish question, dumb indeed.
:'''Jessie:''' To protect the world from dumb Pokémon names.
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
:'''James:''' To unite Team Rocket with fortunes and fames!
:'''Jessie:''' To denounce all the boredom that you twerps create!
:'''James:''' To extend our names, thus sealing our fate!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off as creatively as ever!
:'''James:''' When we name a Pokémon, it's a permanent endeavor!
:'''Meowth:''' Meowth, I'm clever!


;''[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]'' motto


''[[BW029|Cottonee in Love!]]''
:'''[[Emilio]]:''' You better stop it, you bad guys!
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps are the creeps!
:'''Ash''': What are you guys doing here?
:'''James:''' And make it double, we're in this for keeps!
:'''Jessie''': You would ask, clueless indeed.
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': We'll answer your question as we feel the need.
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of not getting our share!
:'''James:''' Which in this case is everything, hoarders beware!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Since we've got your Poké Balls, we've won the fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!


;''[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]'' motto


''[[BW030|A UFO for Elgyem!]]''
:'''Ash:''' Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they're attempting to steal)
:'''Jessie:''' Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!
:'''Professor Icarus''': All right! Who are you people, anyway?!
:'''James:''' Twerps don't appear to have brain cells to burn.
:'''Jessie''': An unscientifically based question indeed!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': The answer comes when we feel the need!
:'''James:''' To unite all people within our nation!
:'''Meowth''': You know the rest; we live for speed!
:'''Jessie:''' To draw from the past that never ever looked back!
:'''James:''' With Pyroar in toll, what a punch we would pack!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for one terrible tussle!
:'''Meowth:''' Meowth, I hustle!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


The rest of the motto was not followed in this episode.
;''[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]'' motto


:'''Ash:''' Not you!
:'''Jessie:''' Talk about twerp denial.
:'''James:''' Trouble? Double? Make it worthwhile!
:'''Jessie:''' To protect [[Squishy]] from confiscation.
:'''James:''' To transfer it over within our nation!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of tacky googles!
:'''James:''' To watch this circus, the mind boggles!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!
:'''James:''' Surrender now! Give your amateur antics a rest!
:'''Meowth:''' Meowth, with zest!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


''[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]''
;''[[XY103|A Cellular Connection!]]'' motto
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})
:'''Ash''': What are you doing to them?!
:'''Jessie''': Such a heart-felt twerpish question indeed.
:'''James''': We'll answer you twerps when we feel the need.
 


''[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]''
:'''Ash:''' Pikachu, no!
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, the name is correct!
:'''Ash''': I should've known it was you!
:'''James:''' But you saying "no" has little effect!
:'''Jessie''': How could you know that, when you know nothing indeed?
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': The answer to that, cause we feel the need!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
 
:'''Jessie:''' We may want Squishy, but Squishy's not here.
 
:'''James:''' But Pikachu's someone we always hold dear.
''[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]''
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''{{an|Bianca}}''': Who are those strange people?
:'''James:''' And James!
:'''Jessie''': You're strange indeed!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': We'll answer you as we feel the need!
:'''James:''' We always succeed, because we fight the good fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY104|A Windswept Encounter!]]'' motto


''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]''
:'''Serena:''' What's that?!
:(Team Rocket has just caught [[Luke's Zorua]])
:'''Jessie:''' Prepare for that, which boggles the mind!
:'''[[Luke]]''': What are you doing to {{p|Zorua}}?
:'''James:''' A slicker trick you'll never ever find!
:'''Jessie''': What we want, is beyond your comprehension, indeed!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': The answer will come as we feel the need!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To go for the Pokémon we haven't yet caught.
:'''James:''' To support us in battles we haven't yet fought!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


;''[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]'' motto


''[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]''
:'''Ash:''' What are you doing here?!
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn't have succeeded without Ash and his friends' help)
:'''Jessie:''' We're making trouble, so get prepared!
:'''Iris''': Our help? What do you mean?
:'''James:''' We'll make it double, you should be scared!
:'''Jessie''': "What do you mean?" You're clueless, indeed!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James''': The answer will come as we feel the need!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of sleeping late!
:'''James:''' To extend our reach and seal Pikachu's fate!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a early morning fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!




''[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]''
;''[[XY107|An Explosive Operation!]]'' motto
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})
:'''[[Lewis]]''': Who did that?
:'''Jessie''': "Who?" That is the question, indeed!
:'''James''': The answer to come as we feel the need!
|}


====''Adventures in Unova''====
:'''[[Mable]]:''' Here we go. Who are you?
In ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'', Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations to it, like James' line of "To unite all peoples within our nation." was altered to "To unite the people within our nation." and instead of just saying their names it changed from "Jessie." "James." to "It's Jessie." "And James" (sometimes "And it's James"). In ''Adventures to Unova'' the motto stayed the same just as it did in the original series but in ''Adventures in Unova and Beyond'' the motto is altered to the situation.
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, "here we go" indeed!
:'''James:''' And make it double as you recede!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' Those gaudy glasses, are a complete waste!
:'''James:''' The one thing you lack is... taste!
:'''Jessie:''' It's Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!
:'''James:''' Surrendering now, or be a most prudent decision!
:'''Meowth:''' Meowth, with precision!


===Kalos===
;''[[XY108|A Watershed Moment!]]'' motto
Just like in ''Adventures in Unova and Beyond'', Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series but it is altered to the situation at hand in the episode.


===Meowth filling in for Jessie or James===
:'''Ash:''' Hey! What's going on?!
{{incomplete|section|Lyrics}}
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, we're "what's going on"!
In many occasions, because Jessie or James weren't around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in ''[[EP017|Island of Giant Pokemon]]'', when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash's Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto, but failed because Jessie and James weren't around. In ''[[EP110|The Stun Spore Detour]]'', where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}'s {{m|Stun Spore}}. It happened again in ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash's Pikachu]]. Later, in ''[[AG080|That's Just Swellow]]'', Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In ''[[AG143|The Saffron Con]]'', meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in ''[[AG159|Off the Unbeaten Path]]'', while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In ''[[XY049|Bonnie for the Defense!]]'', Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James's absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.
:'''James:''' And make it double, from dawn to dawn!
 
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
===Butch and Cassidy===
:'''James:''' To unite all people within our nation.
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James's mottos. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', it is implied to be based on Jessie and James's motto, though in ''[[EP086|Pikachu Re-Volts]]'', they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add "(now) here's our mission, so ya better listen!" after Butch's first line of their version of the "original" motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy's {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James's Sinnoh motto, with [[Butch]]'s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy's Raticate.
:'''Jessie:''' We're ignoring this dry barren land!
:'''James:''' And extending our reach for treasures at hand!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!
:'''James:''' Surrender now or fight, it's always the rule!
:'''Meowth:''' Meowth's no fool, yeah!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


====Original motto====
;''[[XY110|An Electrifying Rage!]]'' motto
{| style="background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00"
 
|-
:'''Ash:''' What was that?
! Japanese
:'''Jessie:''' Us! We're preparing for trouble, too!
! Translation
:'''James:''' And we're making it double, exactly like you!
! English
:'''Jessie:''' Still, we're protecting the world from devastation.
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' Still, we're uniting all people within our nation.
| '''ヤマト''':{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || '''''Yamato:''' If you ask us this or that...'' || '''Cassidy:''' Prepare for trouble...
:'''Jessie:''' To denounce the evils of bullying and fear!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' To extend that fear because the twerp is here!
| '''コサブロウ''':{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || '''''Kosaburou:''' We usually don't respond'' || '''Butch:''' ...and make it double!
:'''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' And James!
| '''二人''':{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| '''''Both:''' But we'll make an exception this time and answer!'' || '''Both:''' Here's our mission, so you better listen!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!
|- style="background:#FFF"
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!
| '''ヤマト''':{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || '''''Yamato:''' To prevent the destruction of the Earth!'' || '''Cassidy:''' To infect the world with devastation!
:'''Meowth:''' It's Meowth! Kay, I'll bite!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || '''''Kosaburou:''' To protect the peace of the Earth!'' || '''Butch:''' To blight all people in every nation!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || '''''Yamato:''' To stand by evil with love and sincerity!'' || '''Cassidy:''' To denounce the goodness of truth and love!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || '''''Kosaburou:''' The cute, mischievous villains!'' || '''Butch:''' To extend our wrath to the stars above!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|ヤマト|Yamato}} || '''''Yamato:''' Yamato!'' || '''Cassidy:''' Cassidy!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || '''''Kosaburou:''' Kosaburou!'' || '''Butch:''' And Butch, of course!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || '''''Yamato:''' The pair from Team Rocket soars through the universe!'' || '''Cassidy:''' We're Team Rocket, circling Earth all day and night!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || '''''Kosaburou:''' Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!'' || '''Butch:''' Surrender to us now or you will surely lose the fight!
|}{{-}}


====Sinnoh motto====
;''[[XY114|A Keeper for Keeps?]]'' motto
This is the version used in ''[[DP065|Sleight of Sand]]''. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.


:'''Cassidy:''' A shrieking whine! A blast from the past!
:'''Ash:''' Now what?!
:'''Butch:''' Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, all's fair and love!
:'''Cassidy:''' To the moon...
:'''James:''' And make it double, it fits like a glove!
:'''Butch:''' ...And beyond...
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Both:''' ...What a blast!
:'''James:''' To unite all couples within our nation.
:'''Cassidy:''' Administering justice with lightning speed!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of hearts and flowers!
:'''Butch:''' Bashing the bad guys, should we feel the need.
:'''James:''' To extend our reach to the wee small hours!
:'''Cassidy:''' So here's a newsflash from across the wire...
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Butch:''' The real Team Rocket is now on fire!
:'''James:''' And James!
:'''Cassidy:''' Cassidy!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Butch:''' And it's Butch!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!
:'''Shuckle:''' Shuck-uckle!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Cassidy:''' Teaching the losers a thing or two...
:'''Butch:''' ...The true Team Rocket...
:'''Both:''' Us! Not you!


===Ripoffs===
;''[[XY115|Battling at Full Volume!]]'' motto
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|200px|left|Copycats...]]
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|200px|...Ditto these two.]]
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'', Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying "ignite" instead of "unite". In ''[[EP048|Holy Matrimony!]]'', [[James's parents]] revealed that they weren't dead by saying the lines "Prepare for trouble!" and "Yes dear, and make it double!".


The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — "Prepare for trouble! No stunt double!" — with Jessie saying, "Wait a second, aren't those ''our'' lines?" after the first two lines.
:'''[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:''' What's that?!
 
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you don't have a clue! Oh, yeah!
In ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in ''[[EP126|The Chikorita Rescue!]]''. In ''[[EP264|The Mother Of All Battles!]]'', the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket's introduction; instead, they only said their names with a big "B" behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in ''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]'' and ''[[DP056|The Keystone Pops!]]''. Like the many times before, the trio was angered.
:'''James:''' And make it double, the anguish of what else to do!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation. Oh, yeah!
:'''James:''' Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!
:'''Meowth:''' Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!
:'''Wobbuffet:''' Wobbu!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth:''' See what the new kid on the block's made of!
:'''Jessie:''' Love is evil and so are you, and still holds true!
:'''James:''' But wait, there's still much more. Hold on to your seats! Get ready!
:'''Jessie:''' Would you like to know who we are?
:'''James:''' We traveled here from a rising star.
:'''Meowth:''' To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!
:'''Jessie:''' Your gullible nature knows no bounds!
:'''James:''' No matter the costume, we're all making the rounds!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


In ''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]'', {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.
;''[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]'' motto


In ''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'', the [[Mirror World]]'s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.
:'''Ash:''' What's going on?!
{{Left clear}}
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, it's what's flying off!
:'''James:''' And make it double, there's no time to scoff!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of twerps and pests!
:'''James:''' To extend our reach to our most special guest!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


====''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''====
;''[[XY118|Championing a Research Battle!]]'' motto
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
 
:'''Misty:''' And you can make that triple!
:'''Diantha:''' Now what's going on?
:'''Brock:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, not what, but who!
:'''Ash and Misty:''' To unite all peoples within our nation!
:'''James:''' And make it double, our eyes are on you!
:'''Jessie (''deadpan''):''' This was just...
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''James (''deadpan''):''' Too good...
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Meowth (''deadpan''):''' To last.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of too much power!
:'''Ash:''' You got that right.
:'''James:''' To extend our reach to our finest hour!
:'''Pikachu:''' Pika!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Misty:''' We're defending the beauty of truth and love!
:'''James:''' And James!
:'''Brock:''' Let's do it!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth (''interrupting them''):''' We gotta stop that!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!


====''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]''====
;''[[XY123|A Diamond in the Rough!]]'' motto
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.


:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Ash:''' Not you again!
:'''Brock:''' And make it Double, Double!
:'''Jessie:''' Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!
:'''James (''angrily''):''' Uhh, quit imitating us!
:'''James:''' And make it double, you should've surmise!
:'''Misty:''' To protect the world from devastation!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:'''Duplica:''' To ignite all people within our nation!
:'''James:''' To unite all people within our nation.
:'''Jessie (''angrily''):''' Err! This is insulting!
:'''Jessie:''' To denounce the evils of being soft!
:'''Ash:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''James:''' To extend our reach to this robotic loft!
:'''Misty:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''Ash:''' Ash!
:'''James:''' And James!
:'''Misty:''' Misty!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Brock:''' And Brock!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!
:'''Duplica:''' Duplica, that's right!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Brock:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''Duplica:''' Surrender now, or prepare to fight all of us!
:'''Pikachu:''' Pika, Pika!


====Schpielbunk's motto====
;''[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]'' motto
In the episode ''[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]'' the director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.


:Prepare for trouble! No stunt double!
:'''Ash:''' What are you guys doing in this gadget room anyway?
:To protect the movies from devastation!
:'''Jessie:''' All the world is a stage and budget-timed actors' tools of the trade!
:To restore spectacle and imagination!
:'''Meowth:''' Whatever...
:To make great epics of hate and love!
:'''James:''' Allow us to reveal our charade!
:To direct the best films you ever heard of!
:'''Jessie:''' To protect the world from devastation.
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!
:'''James:''' And to unite all people within our nation.
:Lights! Camera!
:'''Jessie:''' To ease on down the Poké Ball stealing road!
:Hit your mark when I call "Action!" or prepare to fight!
:'''James:''' To extend our reach 'til we grabbed the last load!
:That's right!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And James!
:'''Jessie:''' Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James:''' Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
 
;''[[XY135|Rocking Kalos Defenses!]]'' motto
 
:'''Meowth:''' Heads up!
:'''James:''' What is that thing?!
:'''Jessie:''' To prepare you for trouble? We're sensing a scoop!
:'''James:''' Because we're a double-edged news-gathering group!
:'''Jessie:''' To protect the world, and not tell a lie.
:'''James:''' To unite all people, wherever we fly.
:'''Jessie:''' To denounce the evils of staying mute!
:'''James:''' To extend our reach while staying cute!
:'''Jessie:''' Jessie!
:'''James:''' And it's James!
:'''Jessie:''' Team Rocket shows the headline with a shining bright light!
:'''James:''' [[Team Flare]] has fizzled, we fought the good fight!
:'''Meowth:''' Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet
|}


====''[[EP126|The Chikorita Rescue]]''====
====''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''====
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[SM007|‪That's Why the Litten is a Scamp!]]'' motto


:'''Ash:''' Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!
:'''Jessie''': Oh, the weather outside's delightful. We're young and alive!
:'''Jessie (''surprised''):''' To protect the world from devastation?
:'''James''': With it comes the chance to rest and revive.
:'''James (''surprised''):''' To unite all peoples within our nation?
:'''Jessie''': The return of spring following a fall of toil and trouble.
:'''Ash:''' Maybe you think I'm a little too brash. But the master is here and my name is Ash!
:'''Jessie''': A beautiful blooming flower living the good life and making it double!
:'''Pikachu:''' Pikachu!
:'''Jessie''': It's Jessie.
:'''Ash:''' My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you're in for a fight!
:'''James''': Without a worldly care,
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
:'''James''': basking in the know while going with the flow, like a breath of fresh air!
:'''James''': And it's James.
:'''Meowth''': The lights are on 'cause this team member is home. But it's always a party wherever I roam!
:'''Meowth''': With a charm that sparkles while shining its light...
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Jessie, James''': Team Rocket's kicking back. Cheerfully chilling without a fight!
:'''Wobbuffet''': Wobba-wobba!


====''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]''====
;''[[SM016|They Might Not Be Giants!]]'' motto
:'''Dawn (''really angry''):''' Get ready for trouble!
:'''Pikachu (''really angry''):''' Pika!
:'''Brock (''really angry''):''' Make it double!
:'''James (''shocked''):''' Hey, no fair!


====''[[DP056|The Keystone Pops!]]''====
:'''Jessie''': The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame!
:'''Ash:''' Listen, is that bad guy talk I hear?
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''Dawn:''' It speaks to me loud and clear!
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Ash:''' On the wind!
:'''Jessie, James, Meowth''': Short, sweet and light! We know how to do it right!
:'''Dawn:''' Past the stars!
 
:'''Brock:''' In your ear!
;''[[SM018|‪A Seasoned Search!]]'' motto
:'''Jessie (''interrupting them''):''' It's that kind of imitation they invented lawsuits for!
 
:'''Dawn:''' Chill out! We couldn't care less about you!
:'''Ash''': What's going on?!
:'''Ash:''' We're looking for Spiritomb!
:'''Jessie''': What's going on is certainly not you.
:'''James''': The nature of twerps is they don't have a clue!
:'''Jessie''': The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this fleeting world!
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''James''': The master of darkness fighting back against a tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all.
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM027|A Glaring Rivalry!]]'' motto
 
:'''{{an|Gladion}}''': Who are you?
:'''Jessie''': The new kid asked something. Prepare to find out.
:'''James''': Noble answers are what we're all about!
:'''Jessie''': The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this fleeting world!
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''James''': The master of darkness fighting back against a tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all.
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': I'll bite, that's right!
:'''Wobbuffet, overlapping with Meowth''': Wobbuffet!
:(Meowth gasps at Wobbuffet's interference.)
 
;''[[SM028|‪Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]'' motto
 
:'''Ash''': Thanks a lot!
:'''Jessie''': If you're thanking us, now that's rich!
:'''James''': Your gratitude may soon undergo the big switch!
:'''Jessie''': My batting average is a thousand - twerps, hide in shame,
:'''Jessie''': The [[Pokémon Base]] world bows down at the sound of my name!
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': When I go to bat, the bases are swirled,
:'''James''': The sultan of swats fighting back against a tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's oh and two but this dude isn't through,
:'''Meowth''': My glittering grand slam lights up the darkest night!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth line drive takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM039|Mallow and the Forest Teacher!]]'' motto
 
:'''{{an|Mallow}}''': Stop! Let [[Mallow's Steenee|Steenee]] go!
:'''Jessie''': We never minded you. Why should we start now?
:'''James''': Your twerpish behavior, we must disembowel!
:'''Jessie''': The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this fleeting world!
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''James''': The master of darkness fighting back against a tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all.
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM042|Alola, Kanto!]] motto''
 
:'''Jessie''': Prepare for trouble like twerps used to do!
:'''James''': And make it double we'll put a spell on you!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation!
:'''James''': To unite all people within our nation!
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love!
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket, yours truly blast off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now or prepare yourselves for a sentimental fight!
:'''Meowth''': Meowth that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM045|‪Now You See Them, Now You Don't!]]'' motto
 
:'''Ash''': Hey it's you guys!
:'''Jessie''': A little knowledge is a dangerous thing.
:'''James''': And grasping the obvious has the familiar twerp ring!
:'''Jessie''': The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this fleeting world!
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''James''': The master of darkness fighting back against a tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all.
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM069|Rise and Shine, Starship!]]'' motto
 
:'''{{an|Kiawe}}''': What... What is that?
:'''Jessie''': What? Don't know?! You'll find out.
:'''James''': Noble answers are what we're all about!
:'''Jessie''': Beautiful bamboo that streaks to the sky in a flash, along with a fabolous flower of evil from this fleeting forest:
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': Still, the nobly heroic man of our times bamboozles back against the cruel and hearthless world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': And it's the bamboo-battling bombastic bandit ready to back up that bamboozling day or night!
:'''Meowth''': It's Meowth!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM086|I Choose Paradise!]]'' motto
 
:'''Ash''': What's this about?
:'''Jessie''': Prepare for trouble, if you have to ask...
:'''James''': And make it double, a fitting task!
:'''Jessie''': A beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A bubbling beacon of health in this fleeting world:
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': The nobly toned man of our times!
:'''James''': The master of fitness fighting back against the slovenly world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': And four, and three, and two, and one!
:'''Meowth''': A physical fitness star that always gets 'er done!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth has fun!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, we've won!
:'''Meowth''': We're done!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Mareanie''': Mareanie!
 
;''[[SM091|A Plethora of Pikachu!]]'' motto
 
:'''Jessie''': Prepare for trouble, with pounds of pika-pluck!
:'''James''': And make it double, with pounds of pika-luck!
:'''Jessie''': The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this fleeting world:
:'''Jessie''': Pika-Jessie!
:'''James''': The nobly heroic man of our times!
:'''James''': The master of darkness fighting back against the tragic world!
:'''James''': It's Pika-James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all!
:'''Meowth''': A glittering dark star that always shines bright!
:'''Meowth''': Dig it, while Pika-Meowth takes flight!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's pika-fight!
:'''Meowth''': Pika-right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM096|Don't Ignore the Small Stufful!]]'' motto
 
:'''Jessie''': Prepare for rebuttal... either here or there!
:'''James''': And make it double, be there or be square!
:'''Jessie''': A beauty so innocent the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A humble flower of purity in this fleeting world:
:'''Jessie''': Jessie!
:'''Stufful''': Stufful!
:'''James''': The humbly heroic man of our times!
:'''James''': The master of goodness fighting back against the tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for love and love for all!
:'''Meowth''': A glittering pure star that always tests evil's mettle!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth backpedals!
:'''Jessie, James''': Team Rocket, love's light!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Stufful''': Stu!
 
;''[[SM103|Heart of Fire! Heart of Stone!]]'' motto
 
:'''[[Olivia]]''': What is that?
:'''Jessie''': Prepare for trouble and a fear of the unknown.
:'''James''': And make it double, your battle's been blown.
:'''Jessie''': Technology so radiant, the flowers and moon hide in shame.
:'''Jessie''': A single flower of evil in this robotic world, Jessie.
:'''James''': The nobly heroic man of our times.
:'''James''': The mech master fighting back against a feckless world.
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': It's all for one and one for all.
:'''Meowth''': A dazzling bot master that always shines bright.
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth shines a light.
:'''Jessie, James''': Team Rocket, let's fight!
:'''Meowth''': That's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[SM124|‪Living on the Cutting Edge!]]'' motto
 
:'''Ash''': What do you think you're doing?!
:'''Jessie''': If someone asks something that's too dumb for words...
:'''James''': It must've been uttered by some Twerpish nerds!
:'''Jessie''': A sharpness so cutting, the dull hide in shame.
:'''Jessie''': A glistening slice of evil in this fleeting world:
:'''Jessie''': Jessie.
:'''James''': A double-edged sword of a man!
:'''James''': A swordmaster of darkness slicing back against the tragic world!
:'''James''': It's James.
:'''Meowth''': Snip, snip here, and snip, snip there!
:'''Meowth''': A shining, shooting star crossing the sky!
:'''Meowth''': Dig it, while Meowth flies high!
:'''Jessie, James, Meowth''': Team Rocket, what a sight!
 
|}
 
====''[[Pokémon Journeys: The Series]]''====
{| width="100%" class="expandable"
|-
|Click [show] to see the variations.
|-
|
;''[[JN008|‪The Sinnoh Iceberg Race!]]'' motto
 
:'''Jessie''': Prepare for trouble, from the evil, metallic belly of the beast!
:'''James''': And make it doubly interesting, to say the least!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all peoples within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare to fight, fight, fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[JN019|A Talent for Imitation!]]'' motto
 
:'''Ash''': What did you do with my Pikachu?!
:'''Jessie''': Prepare for trouble, you're dumb, but awake!
:'''James''': And make it a double-twerp shake and quake!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Super Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a magical fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Ditto''': Ditto!
 
;''[[JN028|Sobbing Sobble!]]'' motto
 
:'''[[Goh]]''': Who is that?
:'''Jessie''': Prepare for trouble, are you all that surprised?
:'''James''': Just make it a double, and super-sized!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a lop-sided fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[JN031|The Cuteness Quotient!]]'' motto
 
:'''Goh''': What was that?
:'''Jessie''': Who is that? Prepare for trouble, while we make a big splash!
:'''James''': And make it double, as we angle for cash!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a watery fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[JN054|Sobble Spies a Stealthy Strategy!]]'' motto
 
:'''Jessie''': ''(clears throat)'' Prepare for trouble, it's star time for real!
:'''James''': And make it a double-dramatic deal!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a cinematic fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[JN072|Everybody's Doing the Underground Shuffle!]]'' motto
 
In this episode, Ash, Goh, Chloe, {{AP|Pikachu}}, [[Goh's Grookey|Grookey]], [[Chloe's Eevee|Eevee]], and Team Rocket got split up and lost in an underground tunnel. During the time they were split up and lost, Ash teamed with [[James's Morpeko]], Goh teamed with Pikachu, Chloe teamed with Meowth, and Team Rocket teamed with Eevee. Team Rocket shows their motto video on their [[Rotom Phone]] to Eevee practice their motto routine for her after converting her into a Team Rocket member.
 
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a rip-roaring fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Wobbuffet''': Wobbu-
:'''Jessie:''' ''(pauses the motto video)'' Hear that? The "That's right!" part is going to be your part, get it?
:'''James:''' Denouncing truth and love is important to our self-introduction! See? Timing is everything!
:'''Eevee:''' Eevee!
:'''Jessie''': Now, it's time to practice! Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for a furry fight!
:'''Eevee''': Ee-vee. Eevee!
:'''James''': Not bad!
:'''Jessie''': I'm impressed!
:'''James''': Are you really sure about this? Using Eevee instead of our old chum?
:'''Jessie''': Sure! It's perfect! Okay, let's practice once more, Eevee-Weevee!
:'''Eevee''': Eevee!
 
;''[[JN081|Mad About Blue!]]'' motto
 
In this episode, [[Jessie's Wobbuffet|Wobbuffet]] doesn't appear in the end of the motto as he was recalled back to his Poké Ball because he got scared of [[Gorman]] and [[Bluto]] and their love of blue Pokémon. As Team Rocket finishes their motto, Wobbuffet's Poké Ball falls out of Jessie's pocket, but Wobbuffet doesn't come out of his Poké Ball, prompting Jessie, James and Meowth to fill in Wobbuffet's line.
 
:'''Ash''': What's going on?!
:'''Jessie''': Prepare for trouble and bathe in the deep blue!
:'''James''': And make it double while we stage a blue cool!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now, or prepare for an indigo fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
:'''Jessie, James & Meowth''': Wobbuffet! Wobbuffet!
:'''James''': Without Wobbuffet's tagline...
:'''Meowth''': It's just not the same.
:'''Jessie''': This is all [[Gorman|your]] [[Bluto|fault]]!
:'''Bluto''': But who? Us?
 
;''[[JN090|Showdown at the Gates of Warp!]]'' motto
 
:'''{{DL|Professor Rowan|Alternate World Professor Rowan}}''': And who are you?
:'''[[Alternate World James]]''': Prepare for trouble, you don't have a clue.
:'''[[Alternate World Jessie]]''': And that goes double, so we'll show you.
 
;''[[JN136|This Could be the Start of Something Big!]]'' motto
 
:'''Ash and Goh''': What's going on?!
:'''Jessie''': Careful what you ask for! Prepare for trouble, it's party time for us!
:'''James''': Pikachu's now ours, no muss, no fuss!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now or prepare for a fruitless fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
 
;''[[JN137|The Road Most Traveled!]]'' motto
 
:'''Ash''': Give it up!
:'''Jessie''': Prepare for trouble and a whole lot of woe!
:'''James''': And make it double, with our Pikachu in tow!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation.
:'''James''': To unite all people within our nation.
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love.
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And James!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''': Best surrender now or suffer a humiliating fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
 
;''[[JN138|A Fated Face-Off!]]'' motto
 
:'''Ash''': Hey, what's going on?!
:'''Jessie''' (weakly): Prepare for trouble, with no kick in the pants!
:'''James''' (weakly): And make it a double-length exhausted dance!
:'''Jessie''' (weakly): To protect the world from devastation.
:'''James''' (weakly): To unite all people within our nation.
:'''Jessie''' (weakly): To denounce the evils of truth and love.
:'''James''' (weakly): To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''' (weakly): It's Jessie!
:'''James''' (weakly): Don't forget James!
:'''Jessie''' (weakly): Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''James''' (weakly): Surrender now or prepare for a famished fight!
:'''Meowth''' (weakly): Meowth, that's right...
 
;''[[JN141|A Squad’s Worth of Passion!]]'' motto
 
:'''Jessie''': Prepare for trouble, the world is on fire!
:'''James''': And make it double, your need is quite dire!
:'''Jessie''': To protect the world from detonation!
:'''James''': To unite all people in fire stations!
:'''Jessie''': To announce the evils of flame and smoke!
:'''James''': To extend our reach with a shovel and a poke!
:'''Jessie''': Fiery Jess!
:'''James''': James the Flame!
:'''Jessie''': Team Ignition combusts in the serious moonlight!
:'''James''': Sweep up those old ashes, or get ready for a toasty fight!
:'''Meowth''': Meowth, I'll bite!
 
;''[[JN145|Rocket Revengers!]]'' motto
 
:'''Ash''': What's that?
:'''Jessie''': Prepare for trouble, we chop down trees, woo-hoo!
:'''James''': And make it double, we stand tall like them too!
:'''Jessie''': To protect the world from plastic playthings.
:'''James''': To unite all all big eggs until they say things.
:'''Jessie''': Extolling the evils of truth and love.
:'''James''': Extending our reach to the lugs above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''James''': And it's James!
:'''Jessie''': Team Rocket ships off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now or prepare for a fun-filled fight!
:'''Meowth''': Meowth, that's right!
 
|}
 
====Meowth filling in for Jessie or James====
{{incomplete|section|Lyrics}}
On many occasions, because Jessie or James weren't around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in ''[[EP017|Island of Giant Pokémon]]'', when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash's Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto but failed because Jessie and James weren't around. In ''[[EP110|The Stun Spore Detour]]'', where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}'s {{m|Stun Spore}}. It happened again in ''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]'', in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash's Pikachu]]. Later, in ''[[AG080|That's Just Swellow]]'', Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In ''[[AG143|The Saffron Con]]'', meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in ''[[AG159|Off the Unbeaten Path]]'', while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In ''[[XY049|Bonnie for the Defense!]]'', Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James's absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.
 
;''[[AG048|ZigZag Zangoose!]]''
Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash's Pikachu]], and Meowth and James recite the motto.
 
:'''Meowth''': "Prepare for trouble," I've always wanted to say!
:'''James''': Huh?
:'''Meowth''': Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.
:'''James''': What?
:'''Meowth''': Oh, come on, I'm Jessie! Prepare for trouble here in the wood!
:'''James''': Make it double like you know that you should!
:'''Meowth''': To protect the world from devastation!
:'''James''': To unite all peoples within our nation!
:'''Meowth''': To denounce the evils of truth and love!
:'''James''': To extend our reach to the stars above!
:'''Meowth''': Meowth!
:'''James''': And James!
:'''Meowth''': Team Rocket, blasts off at the speed of light!
:'''James''': Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
:'''Wobbuffet''': Wobbuffet!
 
;''[[AG080|That's Just Swellow]]''
Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.
 
:'''Jessie''': Prepare for trouble as we steal then split!
:'''Meowth''': Make it double as we get away with it!
:'''Jessie''': To protect the world from devastation!
:'''Meowth''': To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie''': To denounce the evils of truth and love!
:'''Meowth''': To extend our reach to the stars above!
:'''Jessie''': Jessie!
:'''Meowth''': And Meowth!
:'''Jessie''': Team Rocket blasts off at the speed of light!
:'''Meowth''': So surrender now or prepare to fight!
:'''Wobbuffet''': Wobba...hic!
 
;''[[AG143|The Saffron Con]]''
Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal [[Ash's Pikachu]]  and other Pokémon again.
 
:'''Meowth''': Prepare for trouble, cause we're stealing Pokémon and having a ball!
:'''James''': Make it double, that's all!
:'''Meowth''': Evil as old as the galaxy!
:'''James''': Sent here to fulfill our destiny!
:'''Meowth''': Just look at me!
:'''James''': To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I'm James!
:'''Meowth''': And I'm Meowth!
:'''James''': Whenever there's peace in the universe, Team Rocket!
:'''Meowth''': Will be there!
:'''Both''': To make everything worse!
 
==Butch and Cassidy==
[[File:EP057.png|thumb|250px|Butch and Cassidy at the end of their original series motto]]
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James's mottos. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', it is implied to be based on Jessie and James's motto, though in ''[[EP086|Pikachu Re-Volts]]'', they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add "(now) here's our mission, so ya better listen!" after Butch's first line of their version of the "original" motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy's {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James's Sinnoh motto, with [[Butch]]'s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy's Raticate.
 
===Original motto===
{| style="background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00"
|-
! Japanese
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || '''''Yamato:''' If you ask us this or that...'' || '''Cassidy:''' Prepare for trouble...
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || '''''Kosaburou:''' We usually don't respond'' || '''Butch:''' ...and make it double!
|- style="background:#FFF"
| '''二人''':{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| '''''Both:''' But we'll make an exception this time and answer!'' || '''Both:''' Here's our mission, so you better listen!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || '''''Yamato:''' To prevent the destruction of the Earth!'' || '''Cassidy:''' To infect the world with devastation!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || '''''Kosaburou:''' To protect the peace of the Earth!'' || '''Butch:''' To blight all people in every nation!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || '''''Yamato:''' To stand by evil with love and sincerity!'' || '''Cassidy:''' To denounce the goodness of truth and love!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || '''''Kosaburou:''' The cute, mischievous villains!'' || '''Butch:''' To extend our wrath to the stars above!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|ヤマト|Yamato}} || '''''Yamato:''' Yamato!'' || '''Cassidy:''' Cassidy!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || '''''Kosaburou:''' Kosaburou!'' || '''Butch:''' And Butch, of course!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト''':{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || '''''Yamato:''' The pair from Team Rocket soars through the universe!'' || '''Cassidy:''' We're Team Rocket, circling Earth all day and night!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ''':{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || '''''Kosaburou:''' Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!'' || '''Butch:''' Surrender to us now or you will surely lose the fight!
|}
 
===Sinnoh motto===
[[File:Butch Cassidy motto DP.png|250px|thumb|Butch and Cassidy at the end of their ''Diamond and Pearl'' motto]]
This is the version used in ''[[DP065|Sleight of Sand!]]''. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.
 
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
! Japanese
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|何だかんだの声がして|Nandakanda no koe ga shi te}} || '''''Yamato:''' I heard a voice saying something.'' || '''Cassidy:''' A shrieking whine! A blast from the past!!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|ジャイロボールのようにやってきた|Jairo Booru no you ni yatteki ta}} || '''''Kosaburō:''' We come along like a {{m|Gyro Ball}}!'' || '''Butch:''' Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|スターよ!|Sutaa yo!}} || '''''Yamato:''' The stars!'' || '''Cassidy:''' To the moon!!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|ムーンよ!|Muun yo!}} || '''''Kosaburō:''' The moon!'' || '''Butch:''' And beyond!
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|スペースよ!|Supeesu yo!}} || '''''All:''' The space!'' || '''All:''' What a blast!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|みんなに届けよジャースティス|Minna ni todokeyo jaasutisu}} || '''''Yamato:''' The justice we will deliver to everyone!'' || '''Cassidy:''' Administering justice with lightning speed!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|宇宙に伝えよギールティー|Uchuu ni tsutaeyo giirutii}} || '''''Kosaburō:''' The guilt we will convey to the universe!'' || '''Butch:''' Bashing the bad guys, should we feel the need.
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|天国か地獄かその名を呼べば|Tengoku ka jigoku ka sono na wo yobe ba}} || '''''Yamato:''' Whether heaven or hell, if you call the name,'' || '''Cassidy:''' So here's a newsflash from across the wire...
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|誰もがシャキーンと背筋を正す|Dare mo ga shakiin to sesuji wo tadasu}} || '''''Kosaburō:''' We'll straighten everyone's backs.'' || '''Butch:''' The real Team Rocket is now on fire!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|ヤマト|Yamato}} || '''''Yamato:''' Yamato!'' || '''Cassidy:''' Cassidy!
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|コサブロウ|Kosaburō}} || '''''Kosaburō:''' Kosaburō!'' || '''Butch:''' Butch!
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ツボツボ!|Botsu-botsu!}} || '''''Tsubotsubo:''' Botsu-botsu!'' || '''Shuckle:''' Shuck-uckle!
|- style="background:#FFF"
| '''ヤマト:''' {{tt|ホントの主役はあたしたち|Honto no shuyaku ha atashi tachi}} || '''''Yamato:''' The main characters are us!''|| '''Cassidy:''' Teaching the losers one thing or two...
|- style="background:#FFF"
| '''コサブロウ:''' {{tt|我ら正統派の|Warera seitou ha no...}} || '''''Kosaburō:''' We are the orthodox...'' || '''Butch:''' ...The true Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''All:''' {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || '''''All:''' Team Rocket!'' || '''All:''' ...Us, not you!
|}
 
==Ripoffs==
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|230px|left|Ash and Brock imitating James]]
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|230px|Misty and Duplica imitating Jessie]]
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', in which Ash, Misty, and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'', Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying "ignite" instead of "unite". In ''[[EP048|Holy Matrimony!]]'', [[James's parents]] revealed that they weren't dead by saying the lines "Prepare for trouble!" and "Yes dear, and make it double!".
 
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — "Prepare for trouble! No stunt double!" — with Jessie saying, "Wait a second, aren't those ''our'' lines?" after the first two lines.
 
In ''[[EP064|It's Mr. Mime Time]]'' when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in ''[[EP126|The Chikorita Rescue!]]''. In ''[[EP264|The Mother Of All Battles!]]'', the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket's introduction; instead, they only said their names with a big "B" behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in ''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]'' and ''[[DP056|The Keystone Pops!]]''. Like the many times before, the trio was angered.
 
In ''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]'', {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.
 
In ''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]'', the [[Mirror World]]'s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.
 
In ''[[JN074|Nightfall? Nightmares!]]'', [[Chrysa]] and [[Ren]] performed the motto as members of "Team Cerise" in Ash and [[Goh]]'s combined nightmare caused by a {{p|Darkrai}}.
{{left clear}}
 
====''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''====
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Misty:''' And you can make that triple!
:'''Brock:''' To protect the world from devastation!
:'''Ash and Misty:''' To unite all peoples within our nation!
:'''Jessie (''deadpan''):''' This was just...
:'''James (''deadpan''):''' Too good...
:'''Meowth (''deadpan''):''' To last.
:'''Ash:''' You got that right.
:'''Pikachu:''' Pika!
:'''Misty:''' We're defending the beauty of truth and love!
:'''Brock:''' Let's do it!
:'''Meowth (''interrupting them''):''' We gotta stop that!
 
====''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]''====
This is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} doing the complete original motto.
 
:'''Ash:''' Prepare for trouble!
:'''Brock:''' And make it Double, Double!
:'''James (''angrily''):''' Uhh, quit imitating us!
:'''Misty:''' To protect the world from devastation!
:'''Duplica:''' To ignite all people within our nation!
:'''Jessie (''angrily''):''' Err! This is insulting!
:'''Ash:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Misty:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Ash:''' Ash!
:'''Misty:''' Misty!
:'''Brock:''' And Brock!
:'''Duplica:''' Duplica, that's right!
:'''Brock:''' Team Rocket blast off at the speed of light!
:'''Duplica:''' Surrender now, or prepare to fight all of us!
:'''Pikachu:''' Pika, Pika!
 
====''[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]''====
The director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.
 
:'''Cleavon:''' Prepare for trouble! No stunt double!
:'''Jessie:''' Wait a second, aren't those our lines?
:'''Cleavon:''' To protect the movies from devastation!
:To restore spectacle and imagination!
:To make great epics of hate and love!
:To direct the best films you ever heard of!
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!
:Lights! Camera!
:Hit your mark when I call "Action!" or prepare to fight!
:That's right!
 
====''[[EP126|The Chikorita Rescue]]''====
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.
 
:'''Ash:''' Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!
:'''Jessie (''surprised''):''' To protect the world from devastation?
:'''James (''surprised''):''' To unite all peoples within our nation?
:'''Ash:''' Maybe you think I'm a little too brash. But the master is here and my name is Ash!
:'''Pikachu:''' Pikachu!
:'''Ash:''' My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you're in for a fight!
:'''Meowth:''' Meowth! That's right!
 
====''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]''====
:'''Dawn (''really angry''):''' Get ready for trouble!
:'''Pikachu (''really angry''):''' Pika!
:'''Brock (''really angry''):''' Make it double!
:'''James (''shocked''):''' Hey, no fair!
 
====''[[DP056|The Keystone Pops!]]''====
:'''Ash:''' Listen, is that bad guy talk I hear?
:'''Dawn:''' It speaks to me loud and clear!
:'''Ash:''' On the wind!
:'''Dawn:''' Past the stars!
:'''Brock:''' In your ear!
:'''Jessie (''interrupting them''):''' It's that kind of imitation they invented lawsuits for!
:'''Dawn:''' Chill out! We couldn't care less about you!
:'''Ash:''' We're looking for Spiritomb!


====''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]''====
====''[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]''====
:'''Bonnie:''' Prepare for trouble, I'd say you bad people have finally met your match!
:'''Bonnie:''' Prepare for trouble, I'd say you bad people have finally met your match!
:'''Serena:''' And make it a double-crook catch! To protect the world from — !
:'''Serena:''' And make it a double-crook catch! To protect the world from — !
:'''Jessie (''interrupting them''):''' Twerp thieves!
:'''Jessie (''interrupting them''):''' Twerp thieves!
:'''James:''' Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!
:'''James:''' Copyright infringment! Get away from {{an|Professor Sycamore|him}}!
:'''Serena:''' You let us go now, or you're gonna wish you had!
:'''Serena:''' You let us go now, or you're gonna wish you had!
 
 
====''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]''====
====''[[XY037|The Cave of Mirrors!]]''====
:'''Jessie:''' What's with this place?!
:'''Jessie:''' What's with this place?!
:'''Mirror Jessie:''' "What's with this place?" is compassion and right!
:'''Mirror Jessie:''' "What's with this place?" is compassion and right!
:'''Mirror James:''' And goodness and caring with mercy and light!
:'''Mirror James:''' And goodness and caring with mercy and light!
:'''Mirror Meowth:''' Heroes of Justice, that's right!
:'''Mirror Meowth:''' Heroes of Justice, that's right!
:'''Mirror Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Mirror Wobbuffet''': Wobbuffet!
:'''Team Rocket:''' Oh, no!
:'''Team Rocket:''' Oh, no!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
:'''Mirror Jessie and James:''' Team Rocket, good night!
:'''Mirror Jessie and James:''' Team Rocket, good night!
 
====''[[JN074|Nightfall? Nightmares!]]''====
:'''Chrysa:''' Prepare for trouble with a well-researched flare!
:'''Ren:''' And make it double, the facts are all there!
:'''Chrysa:''' To protect the world from devastation!
:'''Ren:''' To unite all people within our nation!
:'''Chrysa:''' To denounce the evils of truth and love!
:'''Ren:''' To extend our reach to the stars above!
:'''Chrysa:''' Chrysa!
:'''Ren:''' And Ren!
:'''Chrysa:''' Team Cerise blasts off at the speed of light!
:'''Ren:''' Surrender now, or prepare for a logical fight!
:'''Yamper:''' Yamper!
:'''Mimey:''' Mime mime mime mime!
 
==In the manga==
===Pokémon Adventures===
In [[Pokémon Adventures]], the "Rocket" in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:
 
:'''R'''aid
:'''O'''n
:'''C'''ity
:'''K'''nock out
:'''E'''vil
:'''T'''usks
 
When translated from Japanese, this motto means, "Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!"
 
==In the games==
===In the core series===
During their appearances in {{game|Yellow}}, Jessie and James use parts of their original Kanto motto in their dialogue. They never recite the whole thing, however. They say ''"Surrender now or prepare to fight!"'' before their battle at [[Mt. Moon]], and ''"So render yourself invisible, or prepare to fight!"'' before their battle at [[Pokémon Tower]]. Upon being defeated at Mt. Moon, they say ''"Team Rocket, blast off at the speed of light!"''.
 
In {{LGPE}}, they do not quote their motto.
 
===In the spin-off games===
====Pokémon Masters EX====
In [[Pokémon Masters EX]], {{mas|Jessie}}, {{mas|James}}, {{MTR}}, and the {{player}} recite the original motto during the limited-time event Double Trouble and the follow-up event Blasting Off Again.
 
====Pokémon Zany Cards====
In [[Pokémon Zany Cards]], Jessie and James recite their motto from the [[original series]], at the start of the match against them. However, Meowth does not appear at this point, so the phrase "Meowth, that's right!" is not said.
 
==Trivia==
* Since the middle of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'', every motto has its own unique animation.
** Also during ''Pokémon the Series: Black & White'', it changed several times due to Team Rocket's constant role changes.
* The original motto has been performed at least once in every [[series]] to date.
* The motto used during the [[S06|Battle Frontier saga]] is rather unique since it was also used once, in ''[[DP002|Two Degrees of Separation!]]'', during the [[S10|Pokémon: Diamond & Pearl]] season.
** It was also used in the [[DP001|first episode]] in ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', but it wasn't completed.
* In every one of [[Butch]]'s appearances in the [[original series]]' English [[dub]], he was the one who said the opening line "Prepare for trouble!", which is usually said by the female character. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Butch, along with [[Cassidy]], said "Prepare for trouble and make it double!". In ''[[EP086|Pikachu Re-Volts]]'', he was the one who began the motto showdown by saying "Then prepare for trouble!". In ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'', he said alone "Prepare for trouble and make it double!". In ''[[EP220|The Mystery is History!]]'', he said "Prepare for trouble, you got that right!". The last time he did this was in ''[[EP221|A Parent Trapped!]]'', in which he said "It's time to prepare for trouble!". In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.
* In the Sinnoh motto, Jessie's section of "A rose by any other name is just as sweet" alludes to Act II Scene II Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', in which Juliet argues:
<blockquote>
<u>What's in a name? that which we call a rose</u><br/>
<u>By any other name would smell as sweet</u>;<br/>
</blockquote>
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for ''[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]''.
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words "white" and "fiery", while James likens himself to {{p|Zekrom}} with "black" and "thunderous".
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of ''Kirby: Right Back at Ya!'', a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was "The Fofa Factor".
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the original motto was different than usual in Team Rocket's first two appearances (''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' and ''[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]''), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]''.
* In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, the expression "Preparar para azar!", the Portuguese equivalent to "Prepare for trouble!" (which literally translated is "Prepare for bad luck!") is still used in recent episodes as a Team Rocket's catchphrase, even during some mottos.
* In the [[Pokémon in South Korea|Korean]] dub of ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'', the expressions "{{tt|화안류오 수월폐화|花顔柳腰 羞月閉花}}", "{{tt|비룡승운 영자삽상|飛竜乗雲 英姿颯爽}}", and "{{tt|일련탁생 연대책임|一蓮托生 連帯責任}}", which are direct {{wp|hanja}} to {{wp|hangul}} translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the [[original series]], ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]'', and ''Pokémon the Series: Diamond and Pearl''.
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits "Prepare for trouble; Make it double," and Meowth's name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.
* In the {{pmin|Latin America|Latin American Spanish}} dub, starting from the second season, James would often replace the line "Hasta las estrellas" (the translation for "to the stars above") with random places, most of the time citing places or cities from Latin American locations. The line of "Surrender now or prepare to fight!" would also be replaced by lines of songs from various Latin American performers.
* In the {{pmin|Italy|Italian}} dub, the motto used during ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' debuted directly in the [[DP001|first episode]] of that series, and in its full version in the [[DP002|next episode]], instead of using the motto from the Battle Frontier saga.


===Blasting off===
==In other languages==
[[File:Blast off XY.png|thumb|240px|right|Team Rocket's blasting off again!]]
{{incomplete|section|missing equivalent terms for "Team Rocket motto" in other language dubs}}
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon's attack (usually {{AP|Pikachu}}'s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket's mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ!」|”Yana kanji!”}} ("What a bad feeling!") in the original, which became "Looks like Team Rocket's blasting off again!", "Team Rocket's blasting off again!", or simply "We're blasting off again!"{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in ''[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]''. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other's sentences or when it's told by one character or two.


Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in ''[[DP043|Malice In Wonderland!]]'', in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in ''[[DP117|Noodles! Roamin' Off!]]'', but this could be because the episode focused on Team Rocket. In ''[[DP139|A Faux Oak Finish!]]'', James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also "blasted off"; however, James noted once that he, Jessie, and Meowth had copyrighted it in ''[[AG159|Off The Unbeaten Path]]''.
==Related articles==


After ''[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]'', Team Rocket initially didn't blast off during the {{series|Best Wishes}}. From ''[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]'' onwards, they usually used jetpacks in order to escape. For this reason, those blastoffs weren't against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jetpacks were used, except for ''Scare at the Litwick Mansion!'' and ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]''. Starting from ''[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]'', Team Rocket has blasted off like before, although they didn't say the catchphrase until ''[[BW112|Team Plasma's Pokémon Power Plot!]]''. They still used their jetpacks in some episodes.
{{Team Rocket anime}}
{{Project Anime notice}}


Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than "We're blasting off again!", such as in ''[[BW139|Team Rocket's Shocking Recruit!]]'' when instead they shouted "We're blasting off family style!", or ''[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]'', where they shouted "There's nothing sweet about blasting off! '''''AND WE'RE DOING IT AGAIN!!!'''''". There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], ''[[BW127|The Island of Illusions!]]'' where they fell into the sea instead, ''[[EP097|Tracey Gets Bugged]]'', where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or ''[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]'', where they were relaxed by a [[Flabébé]]'s {{m|Aromatherapy}}.
[[Category:Team Rocket]]
 
[[Category:Animated series running gags]]
==In the manga==
===In the Pokémon Adventures manga===
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the "Rocket" in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:
 
:'''R'''aid
:'''O'''n
:'''C'''ity
:'''K'''nock out
:'''E'''vil
:'''T'''usks
 
When translated from Japanese, this motto means 'Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!'.
 
==Trivia==
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier}} is rather unique since it was said [[DP002|once]] during the ''[[S10|Pokémon: Diamond & Pearl]]'' season.
** However, it was also said in the [[DP001|first episode]] in the [[Diamond and Pearl series]] but they didn't do the full motto.
* In every one of [[Butch]]'s appearances in the [[original series]]' English dub, he was the one who said the opening line "Prepare for trouble!", which is usually said by the female character. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Butch, along with [[Cassidy]], said "Prepare for trouble and make it double!". In ''[[EP086|Pikachu Re-Volts]]'', he was the one who began the motto showdown by saying "Then prepare for trouble!". In ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'', he said alone "Prepare for trouble and make it double!". In ''[[EP220|The Mystery is History!]]'', he said "Prepare for trouble, you got that right!". The last time he did this was in ''[[EP221|A Parent Trapped!]]'', in which he said "It's time to prepare for trouble!". In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.
* In the Sinnoh motto, Jessie's section of "A rose by any other name is just as sweet" alludes to Act II Scene II Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}'', in which Juliet argues:
<blockquote>
<u>What's in a name? that which we call a rose</u><br/>
<u>By any other name would smell as sweet</u>;<br/>
</blockquote>
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for ''[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]''.
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words "white" and "fiery", while James likens himself to {{p|Zekrom}} with "black" and "thunderous".
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of ''Kirby: Right Back at Ya!'', a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was "The Fofa Factor".
* In the [[Pokémon in Finland|Finnish dub]], the original motto was different than usual in Team Rocket's first two appearances (''[[EP002|Pokémon Emergency!]]'' and ''[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]''), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in ''[[EP004|Challenge of the Samurai]]''.
* In the [[Pokémon in Portugal|European Portuguese dub]], the expression "Preparar para azar!", the Portuguese equivalent to "Prepare for trouble!" (which literally translated is "Prepare for bad luck!") is still used in recent episodes as a Team Rocket's catchphrase, even during some mottos.
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits "Prepare for trouble; Make it double," and Meowth's name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.
[[Category:Team Rocket|Motto]]
[[Category:Anime running gags]]


[[de:Team Rocket (Anime)#Jessies, James’ und Mauzis Sprüche]]
[[es:Lema del Equipo/Team Rocket]]
[[fr:Devise de la Team Rocket]]
[[it:Motto del Team Rocket]]
[[zh:火箭队的开场白]]
[[zh:火箭队的开场白]]

Latest revision as of 15:35, 18 September 2024

292Shedinja.png The contents of this article have been suggested to be split into Team Rocket motto and Team Rocket motto variations.
Please discuss it on the talk page for this article.
Team Rocket at the end of their motto in Pokémon Journeys: The Series

The Team Rocket motto (Japanese: ロケット名乗 Rocket Gang's self-introduction) is a motto that Team Rocket members often recite or live by.

Jessie, James, and Meowth

In the animated series, Jessie, James, and Meowth have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to Ash and his friends. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word "trouble", but this seemingly is no longer the case. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.

Original series

Team Rocket at the end of their motto in the original series

The original motto was used from Pokémon Emergency! to From Brags to Riches. The original background music was used until the end of the original series. The new music debuted in Get the Show on the Road!.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだと聞かれたら Musashi: If you ask us this or that... Jessie: Prepare for trouble!
コジロウ: 答えてあげるのが世の情け Kojirō: The pity of the world is what responds! James: Make it double!
ムサシ: 世界の破壊を防ぐため Musashi: To prevent the destruction of the world! Jessie: To protect the world from devastation!
コジロウ: 世界の平和を守るため Kojirō: To protect the peace of the world! James: To unite all peoples within our nation!
ムサシ: 愛と真実の悪をつらぬく Musashi: To stand by the evils of love and truth! Jessie: To denounce the evils of truth and love!
コジロウ: ラブリー・チャーミーな敵役 Kojirō: The lovely, charmy villains! James: To extend our reach to the stars above!
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō! James: James!
ムサシ: 銀河をかけるロケット団の二人には…… Musashi: The pair from Team Rocket soars through the galaxy! Jessie: Team Rocket, blast off at the speed of light!
コジロウ: ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ Kojirō: A white hole, a white tomorrow awaits us! James: Surrender now, or prepare to fight!
ニャース: にゃんてにゃ Nyarth: Something like that! Meowth: Meowth! That's right!

Note that the lines "To denounce the evils of truth and love!" and "To extend our reach to the stars above!" were often said by both Jessie and James in the first season. In many later episodes, starting from Fit To Be Tide, James said "fight, fight, fight" instead of just the singular "fight" at the end of his last line. Wobbuffet also began saying his name at the end of the motto in Tunnel Vision, and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.

Since the episode Team Rocket was introduced in, the duo has been rhyming "prepare for trouble" and "make it double" phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from ZigZag Zangoose!, in which Jessie was training Seviper and Meowth filled in for her, is:

Meowth: Prepare for trouble, here in the wood...
James: ...and make it double like you know that you should!

This version of the motto was used in commercials for Pokémon FireRed and LeafGreen with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line "Team Rocket, blasting off at the speed of light." This motto was also adapted into the songs Team Rocket Forever and Double Trouble.

Team Rocket used this motto in A Lean Mean Team Rocket Machine, as a return to their "hip and cool" ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.

This motto was also used in Alola, Kanto!, where Team Rocket had followed Ash and his classmates to Kanto during their extracurricular activity.

Pokémon the Series: Ruby and Sapphire

Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: Ruby and Sapphire

During the Battle Frontier saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from The Scheme Team to Two Degrees of Separation!.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだと声がする Musashi: There is a voice saying something. Jessie: Prepare for trouble from the skies!
コジロウ: 地平線の彼方から Kojirō: From beyond the horizon... James: From beyond the stars, a nasty surprise!
ムサシ: ビッグバンの彼方から Musashi: From beyond the big bang... Jessie: An evil as old as the galaxy...
コジロウ: 我らを呼んでる声がする Kojirō: A voice is calling us! James: ...sent here to fulfill our destiny!
ニャース: お待たせにゃ Nyarth: Sorry to keep you waiting! Meowth: Plus, there's me!
ムサシ: 健気に咲いた悪の花 Musashi: Evil flowers who have courageously bloomed! Jessie: To denounce the evils of truth and love!
コジロウ: ハードでスイートな敵役 Kojirō: In the role of the villains who are hard and sweet! James: To extend our reach to the stars above!
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō! James: And James!
ニャース: ニャースでニャース Nyarth: And Nyarth! Meowth: And Meowth are the names!
ムサシ: ロケット団のあるところ Musashi: The place where Team Rocket is Jessie: Anywhere there's peace in the universe...
コジロウ: 世界は Kojirō: The world- James: ...Team Rocket...
ニャース: 宇宙は Nyarth: The universe- Meowth: ...Will be there...
All: 君を待っている All: Awaits you! All: To make everything worse!
ソーナンス: ソーナンス! Sonans: Sōnansu! Wobbuffet: Wobbuffet!

Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases "Prepare for trouble" and "Make it double" into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James's Chimecho and Mime Jr. also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.

Pokémon the Series: Diamond and Pearl

Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: Diamond and Pearl

In Sinnoh, the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from When Pokémon Worlds Collide! to Bucking the Treasure Trend!.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだの声を聞き Musashi: We hear voices saying this and that... Jessie: Listen, is that a voice I hear?
コジロウ: 光の速さでやってきた Kojirō: We come along in a swift current of light... James: It's speaking to me loud and clear.
ムサシ: 風よ Musashi: The wind! Jessie: On the wind!
コジロウ: 大地よ Kojirō: The land! James: Past the stars!
ニャース: 大空よ Nyarth: The sky! Meowth: In your ear!
ムサシ: 世界に届けよう デンジャラス Musashi: The danger we will deliver to the world! Jessie: Bringing chaos at a breakneck pace.
コジロウ: 宇宙に伝えよう クライシス Kojirō: The crisis we will convey to the universe! James: Dashing hope, putting fear in its place.
ムサシ: 天使か悪魔か その名を呼べば Musashi: Whether angels or demons, if you call the name, Jessie: A rose by any other name is just as sweet.
コジロウ: 誰もが震える魅惑の響き Kojirō: The captivating echo that shakes everyone... James: When everything's worse, our work is complete.
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō James: And it's James!
ニャース: ニャースでニャース Nyarth: And Nyarth! Meowth: And Meowth, now that's a name!
ムサシ: 時代の主役はあたしたち Musashi: The stars of the era are us! Jessie: Putting the do-gooders in their place...
コジロウ: 我らは無敵の Kojirō: We are the invincible... James: ...we're Team Rocket...
All: ロケット団 All: Team Rocket! All: ...in your face!
ソーナンス: ソーナンス Sonans: Sōnansu! Wobbuffet: Wobbuffet!

In the dub, they often replace the first two lines with

Jessie: Listen, is that a twerpish voice I hear?
James: It's shrieking to me loud and clear.
Jessie: Listen, is that a pitiful head of a Pokécenter I hear?
James: It whines to me loud and clear.

or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.

It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.

Pokémon the Series: Black & White

Best Wishes! and Best Wishes! Season 2

Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: Black & White

In Unova, the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from Enter Iris and Axew! to A Restoration Confrontation! Part 1.

Japanese Translation English
ムサシ: 」と聞かれたら Musashi: If we were asked "*" Jessie: What a question, twerpish indeed!
コジロウ: 答えてあげよう明日のため Kojirō: We will answer for the sake of tomorrow! James: We'll answer these questions when we feel the need!
ムサシ: フューチャー 白い未来は悪の色 Musashi: Future! A white future reflects the color of evil! Jessie: Bringing the blinding white light of evil into the future!
コジロウ: ユニバース 黒い世界に正義の鉄槌 Kojirō: Universe! The hammer of justice in a black world! James: Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!
ニャース: 我らこの地にその名を記す Nyarth: Our names will be remembered in this place! Meowth: Carving our names in the Rock of Eternity!
ムサシ: 情熱の破壊者 ムサシ! Musashi: Destroyer of passion, Musashi! Jessie: The fiery destroyer, Jessie!
コジロウ: 暗黒の純情 コジロウ! Kojirō: Pure heart of darkness, Kojirō! James: And with thunderous emotion, I am James!
ニャース: 無限の知性 ニャース! Nyarth: Infinite intelligence, Nyarth! Meowth: Wisest of the wise, Meowth!
All: さあ集え! ロケット団の名のもとに! All: Come gather! Under the name of Team Rocket! All: And now gather, under the name of Team Rocket!

"*" denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.

Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!

Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: Black & White Season 2

In New Places... Familiar Faces!, Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their latest operation and making a brief retreat back to Kanto. Starting in Adventures in Unova and Beyond, the motto is altered to the situation.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだと聞かれたら Musashi: If you ask us this or that... Jessie: Prepare for trouble, you know the drill!
コジロウ: 答えてあげるのが世の情け Kojirō: The pity of the world is what responds! James: And make it double, you'll get your fill!
ムサシ: 世界の破壊を防ぐため Musashi: To prevent the destruction of the world! Jessie: To protect the world from devastation!
コジロウ: 世界の平和を守るため Kojirō: To protect the peace of the world! James: To unite the people within our nation!
ムサシ: 愛と真実の悪をつらぬく Musashi: To stand by the evils of love and truth! Jessie: To denounce the evils of truth and love!
コジロウ: ラブリー・チャーミーな敵役 Kojirō: The lovely, charmy villains! James: To extend our reach to the stars above!
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: It's Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō! James: And it's James!
ムサシ: 銀河をかけるロケット団の二人には…… Musashi: The pair from Team Rocket soars through the galaxy! Jessie: Team Rocket, blast off at the speed of light!
コジロウ: ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ Kojirō: A white hole, a white tomorrow awaits us! James: Surrender now, or prepare to fight!
ニャース: にゃんてにゃ Nyarth: Something like that! Meowth: Meowth! That's right!

Pokémon the Series: XY

Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: XY

Just like in Adventures in Unova and Beyond, Jessie, James, and Meowth still use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだと聞かれたら Musashi: If you ask us this or that... Jessie: Prepare for trouble!
コジロウ: 答えてあげるのが世の情け Kojirō: The pity of the world is what responds! James: And make it double!
ムサシ: 世界の破壊を防ぐため Musashi: To prevent the destruction of the world! Jessie: To protect the world from devastation!
コジロウ: 世界の平和を守るため Kojirō: To protect the peace of the world! James: To unite all people within our nation!
ムサシ: 愛と真実の悪をつらぬく Musashi: To stand by the evils of love and truth! Jessie: To denounce the evils of truth and love!
コジロウ: ラブリー・チャーミーな敵役 Kojirō: The lovely, charmy villains! James: To extend our reach to the stars above!
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: It's Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō! James: And James!
ムサシ: 銀河をかけるロケット団の二人には…… Musashi: The pair from Team Rocket soars through the galaxy! Jessie: Team Rocket, blast off at the speed of light!
コジロウ: ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ Kojirō: A white hole, a white tomorrow awaits us! James: Surrender now, or prepare to fight!
ニャース: にゃんてにゃ Nyarth: Something like that! Meowth: Meowth! That's right!

Pokémon the Series: Sun & Moon

Team Rocket at the beginning of their motto in Pokémon the Series: Sun & Moon
Team Rocket at the end of their motto in Pokémon the Series: Sun & Moon

In Alola, the trio once again changed to a new motto, which debuted in Loading the Dex!. The Japanese version of the Alolan motto is based on a series of yojijukugo, a type of Japanese proverb made up of four kanji. In English, the motto is very similar to the Unovan one.

Japanese Translation English
ムサシ: 「*」と言われたら Musashi: If asked, "*" Jessie: Did someone ask something? We're here to find out!
コジロウ: 聞かせてあげよう 我らが名を Kojirō: We shall tell you our names James: Noble answers are what we're all about!
ムサシ: 花顔柳腰 羞月閉花 Musashi: A flower's face and a willow's waist, makes the moon abashed and flowers wilt Jessie: The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.
ムサシ: 儚きこの世に咲く一輪の悪の花 Musashi: A single flower of evil blooming in this fleeting world Jessie: A single flower of evil in this fleeting world:
ムサシ: ムサシ! Musashi: Musashi! Jessie: Jessie!
コジロウ: 飛竜乗雲 英姿颯爽 Kojirō: An exquisite talent and the perfect gentleman James: The nobly heroic man of our times!
コジロウ: 切なきこの世に一矢報いる悪の使徒 Kojirō: A disciple of evil fighting back against this tragic world James: The master of darkness fighting back against a tragic world!
コジロウ: コジロウ! Kojirō: Kojirō! James: It's James.
ニャース: 一蓮托生 連帯責任 Nyarth: Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all Meowth: It's all for one and one for all!
ニャース: 親しき仲にも小判輝く悪の星 Nyarth: Even among friends, the star of evil shining like gold Meowth: A glittering dark star that always shines bright!
ニャース: ニャースでニャース! Nyarth: Nyarth! Meowth: Dig it, while Meowth takes flight!
ムサシ、コジロウ: ロケット団 参上! Musashi, Kojirō: We are Team Rocket! Jessie, James: Team Rocket, let's fight!
ニャース: なのニャ! Nyarth: We are! Meowth: That's right!
ソーナンス: ソ~ナンス! Sonans: Sōnansu! Wobbuffet: Wobbuffet!

"*" denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.

Pokémon Journeys: The Series

As in Pokémon the Series: XY, Jessie, James and Meowth use their original motto from the original series.

Japanese Translation English
ムサシ: なんだかんだと聞かれたら Musashi: If you ask us this or that... Jessie: Prepare for trouble!
コジロウ: 答えてあげるが世の情け Kojirō: The pity of the world is what responds! James: And make it double!
ムサシ: 世界の破壊を防ぐため Musashi: To prevent the destruction of the world! Jessie: To protect the world from devastation!
コジロウ: 世界の平和を守るため Kojirō: To protect the peace of the world! James: To unite all people within our nation!
ムサシ: 愛と真実の悪を貫く Musashi: To stand by the evils of love and truth! Jessie: To denounce the evils of truth and love!
コジロウ: ラブリーチャーミーな敵役 Kojirō: The lovely, charmy villains! James: To extend our reach to the stars above!
ムサシ: ムサシ Musashi: Musashi! Jessie: Jessie!
コジロウ: コジロウ Kojirō: Kojirō! James: And James!
ムサシ: 銀河を駆けるロケット団の2人には Musashi: The pair from Team Rocket soars through the galaxy! Jessie: Team Rocket blasts off at the speed of light!
コジロウ: ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ Kojirō: A white hole, a white tomorrow awaits us! James: Surrender now or prepare for a fight!
ニャース: ニャーンてな! Nyarth: Something like that! Meowth: Meowth! That's right!
ソーナンス: ソーナンス! Sonans: Sōnansu! Wobbuffet: Wobbuffet!

Variations

Original series

Pokémon the Series: Ruby and Sapphire

Pokémon the Series: Diamond and Pearl

Pokémon the Series: Black & White

Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.

Starting in Adventures in Unova and Beyond, the motto is altered to the situation.

Pokémon the Series: XY

Pokémon the Series: Sun & Moon

Pokémon Journeys: The Series

Meowth filling in for Jessie or James

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: Lyrics

On many occasions, because Jessie or James weren't around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in Island of Giant Pokémon, when Meowth, along with Ekans and Koffing, were separated from Jessie and James. When they discover Ash's Pikachu, Bulbasaur, Charmander, and Squirtle, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto but failed because Jessie and James weren't around. In The Stun Spore Detour, where Meowth and James were following Misty to get some Salveyo Weed to heal Jessie from an attack by a wild Vileplume's Stun Spore. It happened again in ZigZag Zangoose!, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal Ash's Pikachu. Later, in That's Just Swellow, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In The Saffron Con, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in Off the Unbeaten Path, while James was participating in the Pokémon Orienteering Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by his friends, they said their motto. Meanwhile, they were saying that Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In Bonnie for the Defense!, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost Lapras back to the ocean. James's absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.

ZigZag Zangoose!

Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal Ash's Pikachu, and Meowth and James recite the motto.

Meowth: "Prepare for trouble," I've always wanted to say!
James: Huh?
Meowth: Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.
James: What?
Meowth: Oh, come on, I'm Jessie! Prepare for trouble here in the wood!
James: Make it double like you know that you should!
Meowth: To protect the world from devastation!
James: To unite all peoples within our nation!
Meowth: To denounce the evils of truth and love!
James: To extend our reach to the stars above!
Meowth: Meowth!
James: And James!
Meowth: Team Rocket, blasts off at the speed of light!
James: Surrender now or prepare to fight, fight, fight!
Wobbuffet: Wobbuffet!
That's Just Swellow

Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.

Jessie: Prepare for trouble as we steal then split!
Meowth: Make it double as we get away with it!
Jessie: To protect the world from devastation!
Meowth: To unite all peoples within our nation!
Jessie: To denounce the evils of truth and love!
Meowth: To extend our reach to the stars above!
Jessie: Jessie!
Meowth: And Meowth!
Jessie: Team Rocket blasts off at the speed of light!
Meowth: So surrender now or prepare to fight!
Wobbuffet: Wobba...hic!
The Saffron Con

Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal Ash's Pikachu and other Pokémon again.

Meowth: Prepare for trouble, cause we're stealing Pokémon and having a ball!
James: Make it double, that's all!
Meowth: Evil as old as the galaxy!
James: Sent here to fulfill our destiny!
Meowth: Just look at me!
James: To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I'm James!
Meowth: And I'm Meowth!
James: Whenever there's peace in the universe, Team Rocket!
Meowth: Will be there!
Both: To make everything worse!

Butch and Cassidy

Butch and Cassidy at the end of their original series motto

Butch and Cassidy also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James's mottos. In The Breeding Center Secret, it is implied to be based on Jessie and James's motto, though in Pikachu Re-Volts, they state that theirs is actually the correct version. During Pokémon Chronicles, they add "(now) here's our mission, so ya better listen!" after Butch's first line of their version of the "original" motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy's Raticate appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James's Sinnoh motto, with Butch's Shuckle appearing instead of Cassidy's Raticate.

Original motto

Japanese Translation English
ヤマト何だかんだと聞かれたら Yamato: If you ask us this or that... Cassidy: Prepare for trouble...
コサブロウ答えないのが普通だが Kosaburou: We usually don't respond Butch: ...and make it double!
二人まあ特別に答えてやろう Both: But we'll make an exception this time and answer! Both: Here's our mission, so you better listen!
ヤマト地球の破壊を防ぐため Yamato: To prevent the destruction of the Earth! Cassidy: To infect the world with devastation!
コサブロウ地球の平和を守るため Kosaburou: To protect the peace of the Earth! Butch: To blight all people in every nation!
ヤマト愛と誠実な悪を貫く Yamato: To stand by evil with love and sincerity! Cassidy: To denounce the goodness of truth and love!
コサブロウキュート でお茶目な敵役 Kosaburou: The cute, mischievous villains! Butch: To extend our wrath to the stars above!
ヤマトヤマト Yamato: Yamato! Cassidy: Cassidy!
コサブロウコサブロウ Kosaburou: Kosaburou! Butch: And Butch, of course!
ヤマト宇宙を駆ける ロケット団の二人には Yamato: The pair from Team Rocket soars through the universe! Cassidy: We're Team Rocket, circling Earth all day and night!
コサブロウショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ Kosaburou: Shocking pink, a pink tomorrow awaits us! Butch: Surrender to us now or you will surely lose the fight!

Sinnoh motto

Butch and Cassidy at the end of their Diamond and Pearl motto

This is the version used in Sleight of Sand!. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.

Japanese Translation English
ヤマト: 何だかんだの声がして Yamato: I heard a voice saying something. Cassidy: A shrieking whine! A blast from the past!!
コサブロウ: ジャイロボールのようにやってきた Kosaburō: We come along like a Gyro Ball! Butch: Spinning like a Gyro Ball and moving fast!
ヤマト: スターよ! Yamato: The stars! Cassidy: To the moon!!
コサブロウ: ムーンよ! Kosaburō: The moon! Butch: And beyond!
All: スペースよ! All: The space! All: What a blast!
ヤマト: みんなに届けよジャースティス Yamato: The justice we will deliver to everyone! Cassidy: Administering justice with lightning speed!
コサブロウ: 宇宙に伝えよギールティー Kosaburō: The guilt we will convey to the universe! Butch: Bashing the bad guys, should we feel the need.
ヤマト: 天国か地獄かその名を呼べば Yamato: Whether heaven or hell, if you call the name, Cassidy: So here's a newsflash from across the wire...
コサブロウ: 誰もがシャキーンと背筋を正す Kosaburō: We'll straighten everyone's backs. Butch: The real Team Rocket is now on fire!
ヤマト: ヤマト Yamato: Yamato! Cassidy: Cassidy!
コサブロウ: コサブロウ Kosaburō: Kosaburō! Butch: Butch!
ニャース: ツボツボ! Tsubotsubo: Botsu-botsu! Shuckle: Shuck-uckle!
ヤマト: ホントの主役はあたしたち Yamato: The main characters are us! Cassidy: Teaching the losers one thing or two...
コサブロウ: 我ら正統派の Kosaburō: We are the orthodox... Butch: ...The true Team Rocket...
All: ロケット団 All: Team Rocket! All: ...Us, not you!

Ripoffs

Ash and Brock imitating James
Misty and Duplica imitating Jessie

The motto has been ripped off repeatedly by Ash and his friends during the series. The first time it was done was in Bye Bye Butterfree, in which Ash, Misty, and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In Ditto's Mysterious Mansion, Ash, Misty, and Brock, along with Duplica, put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying "ignite" instead of "unite". In Holy Matrimony!, James's parents revealed that they weren't dead by saying the lines "Prepare for trouble!" and "Yes dear, and make it double!".

The director Cleavon Schpielbunk used a motto to introduce himself — "Prepare for trouble! No stunt double!" — with Jessie saying, "Wait a second, aren't those our lines?" after the first two lines.

In It's Mr. Mime Time when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in The Chikorita Rescue!. In The Mother Of All Battles!, the Pokémon Poacher Brothers introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket's introduction; instead, they only said their names with a big "B" behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in Mass Hip-Po-Sis and The Keystone Pops!. Like the many times before, the trio was angered.

In Mega-Mega Meowth Madness!, Bonnie and Serena imitated the motto, angering them once again.

In The Cave of Mirrors!, the Mirror World's version of Team Rocket performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.

In Nightfall? Nightmares!, Chrysa and Ren performed the motto as members of "Team Cerise" in Ash and Goh's combined nightmare caused by a Darkrai.

Bye Bye Butterfree

Ash: Prepare for trouble!
Misty: And you can make that triple!
Brock: To protect the world from devastation!
Ash and Misty: To unite all peoples within our nation!
Jessie (deadpan): This was just...
James (deadpan): Too good...
Meowth (deadpan): To last.
Ash: You got that right.
Pikachu: Pika!
Misty: We're defending the beauty of truth and love!
Brock: Let's do it!
Meowth (interrupting them): We gotta stop that!

Ditto's Mysterious Mansion

This is the only episode of the series to show Ash and his friends doing the complete original motto.

Ash: Prepare for trouble!
Brock: And make it Double, Double!
James (angrily): Uhh, quit imitating us!
Misty: To protect the world from devastation!
Duplica: To ignite all people within our nation!
Jessie (angrily): Err! This is insulting!
Ash: To denounce the evils of truth and love!
Misty: To extend our reach to the stars above!
Ash: Ash!
Misty: Misty!
Brock: And Brock!
Duplica: Duplica, that's right!
Brock: Team Rocket blast off at the speed of light!
Duplica: Surrender now, or prepare to fight all of us!
Pikachu: Pika, Pika!

Lights, Camera, Quacktion!

The director Cleavon Schpielbunk introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.

Cleavon: Prepare for trouble! No stunt double!
Jessie: Wait a second, aren't those our lines?
Cleavon: To protect the movies from devastation!
To restore spectacle and imagination!
To make great epics of hate and love!
To direct the best films you ever heard of!
Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!
Lights! Camera!
Hit your mark when I call "Action!" or prepare to fight!
That's right!

The Chikorita Rescue

In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a Chikorita, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.

Ash: Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!
Jessie (surprised): To protect the world from devastation?
James (surprised): To unite all peoples within our nation?
Ash: Maybe you think I'm a little too brash. But the master is here and my name is Ash!
Pikachu: Pikachu!
Ash: My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you're in for a fight!
Meowth: Meowth! That's right!

Mass Hip-Po-Sis

Dawn (really angry): Get ready for trouble!
Pikachu (really angry): Pika!
Brock (really angry): Make it double!
James (shocked): Hey, no fair!

The Keystone Pops!

Ash: Listen, is that bad guy talk I hear?
Dawn: It speaks to me loud and clear!
Ash: On the wind!
Dawn: Past the stars!
Brock: In your ear!
Jessie (interrupting them): It's that kind of imitation they invented lawsuits for!
Dawn: Chill out! We couldn't care less about you!
Ash: We're looking for Spiritomb!

Mega-Mega Meowth Madness!

Bonnie: Prepare for trouble, I'd say you bad people have finally met your match!
Serena: And make it a double-crook catch! To protect the world from — !
Jessie (interrupting them): Twerp thieves!
James: Copyright infringment! Get away from him!
Serena: You let us go now, or you're gonna wish you had!

The Cave of Mirrors!

Jessie: What's with this place?!
Mirror Jessie: "What's with this place?" is compassion and right!
Mirror James: And goodness and caring with mercy and light!
Mirror Meowth: Heroes of Justice, that's right!
Mirror Wobbuffet: Wobbuffet!
Team Rocket: Oh, no!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mirror Jessie and James: Team Rocket, good night!

Nightfall? Nightmares!

Chrysa: Prepare for trouble with a well-researched flare!
Ren: And make it double, the facts are all there!
Chrysa: To protect the world from devastation!
Ren: To unite all people within our nation!
Chrysa: To denounce the evils of truth and love!
Ren: To extend our reach to the stars above!
Chrysa: Chrysa!
Ren: And Ren!
Chrysa: Team Cerise blasts off at the speed of light!
Ren: Surrender now, or prepare for a logical fight!
Yamper: Yamper!
Mimey: Mime mime mime mime!

In the manga

Pokémon Adventures

In Pokémon Adventures, the "Rocket" in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:

Raid
On
City
Knock out
Evil
Tusks

When translated from Japanese, this motto means, "Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!"

In the games

In the core series

During their appearances in Pokémon Yellow, Jessie and James use parts of their original Kanto motto in their dialogue. They never recite the whole thing, however. They say "Surrender now or prepare to fight!" before their battle at Mt. Moon, and "So render yourself invisible, or prepare to fight!" before their battle at Pokémon Tower. Upon being defeated at Mt. Moon, they say "Team Rocket, blast off at the speed of light!".

In Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, they do not quote their motto.

In the spin-off games

Pokémon Masters EX

In Pokémon Masters EX, Jessie, James, Meowth, and the player recite the original motto during the limited-time event Double Trouble and the follow-up event Blasting Off Again.

Pokémon Zany Cards

In Pokémon Zany Cards, Jessie and James recite their motto from the original series, at the start of the match against them. However, Meowth does not appear at this point, so the phrase "Meowth, that's right!" is not said.

Trivia

What's in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet;

This is a commonly quoted phrase meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for A Battle by Any Other Name!.
  • In the Unova motto, Jessie likens herself to Reshiram with the words "white" and "fiery", while James likens himself to Zekrom with "black" and "thunderous".
  • The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of Kirby: Right Back at Ya!, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was "The Fofa Factor".
  • In the Finnish dub, the original motto was different than usual in Team Rocket's first two appearances (Pokémon Emergency! and Ash Catches a Pokémon), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in Challenge of the Samurai.
  • In the European Portuguese dub, the expression "Preparar para azar!", the Portuguese equivalent to "Prepare for trouble!" (which literally translated is "Prepare for bad luck!") is still used in recent episodes as a Team Rocket's catchphrase, even during some mottos.
  • In the Korean dub of Pokémon the Series: Sun & Moon, the expressions "화안류오 수월폐화", "비룡승운 영자삽상", and "일련탁생 연대책임", which are direct hanja to hangul translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.
  • In the Russian dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the original series, Pokémon the Series: Ruby and Sapphire, and Pokémon the Series: Diamond and Pearl.
  • Toward the end of the Pokémon Trading Card Game: Trainer Video, the original motto is recited by various kids. It omits "Prepare for trouble; Make it double," and Meowth's name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.
  • In the Latin American Spanish dub, starting from the second season, James would often replace the line "Hasta las estrellas" (the translation for "to the stars above") with random places, most of the time citing places or cities from Latin American locations. The line of "Surrender now or prepare to fight!" would also be replaced by lines of songs from various Latin American performers.
  • In the Italian dub, the motto used during Pokémon the Series: Diamond and Pearl debuted directly in the first episode of that series, and in its full version in the next episode, instead of using the motto from the Battle Frontier saga.

In other languages

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: missing equivalent terms for "Team Rocket motto" in other language dubs

Related articles

Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.