Pokémon in Brazil: Difference between revisions
(→Pokémon anime: Added information about Pokémon Evolutions and Pokémon Kids TV (source: https://www.instagram.com/p/CVToKUNs3hv/)) |
m (Text replacement - "NOW logo.png" to "Claro tv+ logo.png") |
||
(102 intermediate revisions by 29 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
|SM001=June 5, 2017 | |SM001=June 5, 2017 | ||
|JN001=October 5, 2020 | |JN001=October 5, 2020 | ||
|HZ001=March 7, 2024 | |||
}} | }} | ||
{{Incomplete|needs=Translation glossary, more information on the TCG and tournaments, more information about the early relationship with Gradiente}} | {{Incomplete|needs=Translation glossary, more information on the TCG and tournaments, more information about the early relationship with Gradiente}} | ||
The [[Pokémon]] franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joy}}'' | The [[Pokémon]] franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joy}}'' on {{wp|Record (television network)|Rede Record}}. | ||
In terms of gameplay, the [[Pokémon games]] have been officially released and distributed in English for Brazil and other nations of South America and [[Pokémon in Latin America|Latin America]]. Packages, game manuals and cart designs of several [[Generation I]] and [[Generation II]] games (e.g. [[Pokémon Red and Blue Versions]] and [[Pokémon Gold and Silver Versions]]) have been properly localized by Nintendo's official distributor at the time [[wp:IGB_Eletrônica|Gradiente]], but the {{wp|ROM image}} itself remains available exclusively in English. Only more recently have there been Pokémon games in Portuguese, the official and national language of Brazil.<ref>[https://gamefaqs.gamespot.com/gbc/198308-pokemon-gold-version/data GameFAQs listing (SA, Gradiente)]</ref><ref>[https://archives.glitchcity.info/forums/board-10/thread-8969/page-0.html Archived Glitch City Laboratories thread by Torchickens (User:Chickasaurus on Bulbapedia)]</ref><ref>[https://imgur.com/RwbHADV Imgur.com picture of Gold/Silver/Crystal front cart art from an unknown person]</ref><ref>[https://i.imgur.com/eDoO1jA.png The back of Brazil Pokémon Crystal, produced in collaboration with Gradiente Entertainment]</ref> | |||
"''{{tt|Agarre todos... se puder!|Grab them all... if you can!}}''" was the Brazilian slogan used during the release of the [[Generation I]] games. When the first two [[Generation II]] games debuted in that region, the tagline was changed to "''{{tt|Pegue todos... se puder!|Catch them all... if you can!}}''" and was later changed to "''{{tt|Temos que pegar!|Gotta catch!}}''" (which was previously used on marketing, merchandising and other media, including the animated series in that region) starting with the release of [[Pokémon Crystal]]. | |||
Currently, the [[Pokémon animated series]] debuts on [[Netflix]], [[Pokémon Adventures]] is published by [[Panini Comics]], and the [[Pokémon Trading Card Game]] is released by {{wp|Copag}}. | |||
==Pokémon games== | ==Pokémon games== | ||
{{bulbanews|Pokémon GO update to add Brazilian Portuguese}} | {{bulbanews|Pokémon GO update to add Brazilian Portuguese}} | ||
All [[Pokémon games]] have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian | All [[Pokémon games]] have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian localization attempt of any sort, others would later translate the games themselves. In 2001, the {{wp|Brazilian advisory rating system|country's advisory rating system}} began rating video games. By that time, Nintendo's distributor was {{wp|Gradiente}}. In 2003, Gradiente and Nintendo parted ways and as a result, games were imported straight from the US with the ESRB rating intact. However, from January 2015 to May 2017, Nintendo's officially licensed distributors {{n|Nintendo leaving Brazilian gaming market|ceased trade}} in the Brazilian market due to the ongoing, significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs. In May 2017, [http://www.ncgames.com.br/ NC Games] became the new licensed distributor of Nintendo products, until that company closed in 2019. The games have been digitally distributed through the Brazilian version of Nintendo eShop, also known as [https://store.nintendo.com.br/ Loja Nintendo] ("Nintendo Shop") ever since. Since then, Nintendo was officially re-launched in Brazil on September 18, 2020 with products being distributed through Ingram Micro. | ||
{{g|Trading Card Game Online}}, {{g|GO}}, {{g|TCG Card Dex}}, {{g|UNITE}}, and {{g|Trading Card Game Live}} are the only Pokémon games to have had had the gameplay itself translated into Brazilian Portuguese.<!--Is this outdated?--> In the past, Gradiente managed the packaging and cart appearance and production of earlier Pokémon games. Today, this is managed by [https://www.nintendo.com/pt_BR/ Nintendo Brasil], but some fans have expressed their interest in more games being translated into Brazilian Portuguese; a movement called [http://www.queremosnintendo.com.br/ Queremos Nintendo]. | |||
===Distribution events=== | ===Distribution events=== | ||
There have been official [[Event Pokémon|events]] for Pokémon distribution in some Brazilian cities for [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Latin America Jirachi|Jirachi]] in 2010, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Americas Winter 2011 Celebi|Celebi]] in 2011, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Summer 2012 Keldeo|Keldeo]] in 2012, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Spring 2013 Meloetta|Meloetta]] and [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#International Summer 2013 Shiny | There have been official [[Event Pokémon|events]] for Pokémon distribution in some Brazilian cities for [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Latin America Jirachi|Jirachi]] in 2010, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation IV#Americas Winter 2011 Celebi|Celebi]] in 2011, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Summer 2012 Keldeo|Keldeo]] in 2012, [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#Spring 2013 Meloetta|Meloetta]] and [[List of local English event Pokémon distributions in Generation V#International Summer 2013 Shiny Pokémon of Myth|the Shiny Pokémon of Myth]] in 2013 and [[List of American region serial code event Pokémon distributions in Generation VI#October 2014 Pokémon|a Shiny Gengar and Diancie]] in 2014. From January 2015 to September 2023, it was uncertain if any other official events would be distributed in Brazil, since Nintendo had cut ties with its main distributor in the country. In October 2023, ten years after the previous event to be held in Brazil, [[List of event Pokémon distributions in Pokémon Scarlet and Violet#Trixie's Mimikyu|Trixie's Mimikyu]] was distributed to players who attended the {{wp|Brasil Game Show}} convention of that year, from October 11 to October 15 in the city of {{wp|São Paulo}}. | ||
==Pokémon | ==Pokémon animation== | ||
Pokémon started airing on {{wp| | Pokémon started airing on {{wp|Record (television network)|Rede Record}} on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on {{wp|Cartoon Network (Latin America)|Cartoon Network}}. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the [[S01|first season]], the [[S02|second season]] began to air on both channels, first on RecordTV, and then on Cartoon Network starting the week after. | ||
The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the ''{{wp|Digimon}}'' series on a rival channel of | The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the ''{{wp|Digimon}}'' series on a rival channel of Record, {{wp|TV Globo|Rede Globo}}, in the same time slot. Eventually, Record acquired [[S03|seasons three]] and [[S04|four]] as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on Record led another network, {{wp|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}, to buy the rights to the first three movies in partnership with [[Warner Bros.|Warner Bros. International Television]], making the films a well-known part of SBT's film rotation. | ||
Since | Since Record had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Globo purchased the rights to [[S05|season five]] in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the [[S06|sixth]] and [[S07|seventh]] [[season]]s. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule. | ||
In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm | In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. | ||
Starting on January 1, 2010, previous seasons of the | Starting on January 1, 2010, previous seasons of the {{pkmn|animated series}} debuted on {{wp|Tooncast}}, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of ''[[S16|Aventuras em Unova e Mais Além]]'' and ''[[S17|XY]]''. Some [[Pokémon movie|movies]] have also aired on this channel. | ||
From the [[ | From the [[S03|third season]] to the [[S18|eighteenth]], the animated series premiered on Cartoon Network. Starting with the eighteenth season, new episodes premiered in blocks of usually four or eight episodes every one or two months, from Monday to Thursday at 4 p.m. BRT. On May 12, 2016, [[S19|the nineteenth season]] premiered on [[Pokémon TV]]. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network. | ||
[[Pokémon Generations]] premiered on February 10, 2017 on [[The Pokémon Company International]]'s Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017. | [[Pokémon Generations|Pokémon Gerações]] premiered on February 10, 2017 on [[The Pokémon Company International]]'s Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017. | ||
On June 5, 2017, the [[S20|twentieth season]] premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on [[Pokémon Day]] 2018. | On June 5, 2017, the [[S20|twentieth season]] premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on [[Pokémon Day]] 2018. | ||
On January 26, 2018, the sixth season was made available on [[Prime Video]], being the first Pokémon season available on the service. ''[[Original series|Pokémon | On January 26, 2018, the sixth season was made available on [[Prime Video]], being the first Pokémon season available on the service. ''[[Original series|Pokémon, a série: Ouro e Prata]]'', ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire|Rubi e Safira]]'', ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl|Diamante e Pérola]]'', ''[[Pokémon the Series: Black & White|Preto e Branco]]'', and ''[[Pokémon the Series: XY|XY]]'' have been also available on the service in the following years, although only two series at a time. | ||
Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the | Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the animated series on March 19, 2018, during the program "{{tt|Turma da Pakaraka|Pakaraka's Group}}". This marked the first time the animated series was aired on the channel since 2012. It aired from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT, with two episodes per day, and also another episode at 9 a.m. BRT. They also aired the first two movies. | ||
The [[S21|twenty-first season]] premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons. | The [[S21|twenty-first season]] premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons. | ||
To celebrate the release of [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring {{p|Pikachu}} or {{p|Eevee}}. The following episodes were aired: ''[[XY037| | To celebrate the release of [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring {{p|Pikachu}} or {{p|Eevee}}. The following episodes were aired: ''[[XY037|A Caverna dos Espelhos!]]'', ''[[XY078|Luzes! Câmera! Pikachu!]]'', ''[[XY105|Festa Dançante!]]'', ''[[XY112|Classe Mestra reunida!]]'', ''[[SM065|Chamando atenção e treinando muito!]]'', ''[[SM070|A jovem chama volta a atacar!]]'', and ''[[SM071|Capturando a Vitória!]]''. Another marathon was held for the release of ''{{DetPikMov|POKÉMON Detetive Pikachu}}'' in May 2019. | ||
The [[S22|twenty-second season]] premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18. | The [[S22|twenty-second season]] premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18. | ||
From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the [[Trading Card Game|TCG]] expansion ''{{TCG|Cosmic Eclipse}}'', airing the original series episodes ''[[EP050| | From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the [[Trading Card Game|TCG]] expansion ''{{TCG|Cosmic Eclipse}}'', airing the original series episodes ''[[EP050|Quem Vai Ficar com Togepi?]]'', ''[[EP151|Duelando pelo Totodile]]'', ''[[EP180|Entrega Especial Houndoom]]'', ''[[EP243|Vamos Cantar, Pessoal]]'', and ''[[EP246|Um Desejo sob as Estrelas]]''. The [[M12|twelfth movie]] also aired on Friday. | ||
On February 27, 2020, the [[M22|twenty-second movie]] premiered exclusively on [[Netflix]], being the first movie not available on Cartoon Network since the [[M07|seventh]]. | On February 27, 2020, the [[M22|twenty-second movie]] premiered exclusively on [[Netflix]], being the first movie not available on Cartoon Network since the [[M07|seventh]]. | ||
Due to the delay caused by the [[COVID-19 pandemic]], the [[S23|twenty-third season]] premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of ''[[JN004| | Due to the delay caused by the [[COVID-19 pandemic]], the [[S23|twenty-third season]] premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of ''[[JN004|Acertando as contas!]]'' started to air at 8:30 a.m. This is the first season to air with localized logo, episode title, ''[[Who's That Pokémon?]]'' segment, and credits on a TV channel, although the past eight seasons had already been localized for Pokémon TV. Starting on May 3, 2021, after airing 30 episodes, Cartoon Network started its first rerun of the season, with the debuts for the following episodes scheduled to start on Tuesday, June 1, replacing their reruns of the twenty-second season. | ||
Alike the previous movie, ''[[M23|Secrets of the Jungle]]'' was released only on Netflix on October 8, 2021. | |||
The 12 first episodes of the [[S24|twenty-fourth season]] were released exclusively on Netflix on Janurary 28, 2022. | |||
{| class="roundtable" style="background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | {| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | ||
! style="background:#6AA9E4" | Season | ! style="background:#6AA9E4" | Season | ||
! style="background:#6AA9E4" | Original broadcaster | ! style="background:#6AA9E4" | Original broadcaster | ||
Line 206: | Line 213: | ||
|- | |- | ||
| ''[[S24|Jornadas de Mestre Pokémon]] | | ''[[S24|Jornadas de Mestre Pokémon]] | ||
| | | Netflix | ||
| | | ''[[JN049|Treinar ou não treinar!]]''<br>September 10, 2021{{tt|*|Netflix USA}}<br>January 28, 2022{{tt|*|Netflix Brazil}} | ||
| | | ''[[JN090|A Batalha nos Portais de Distorção!]]''<br>May 26, 2022{{tt|*|Netflix USA}}<br>July 8, 2022{{tt|*|Netflix Brazil}} | ||
| | | 42 | ||
|- | |||
| ''[[S25|Jornadas Supremas Pokémon]] | |||
| Netflix | |||
| ''[[JN091|O expresso espectral!]]''<br>October 21, 2022{{tt|*|Netflix USA}}<br>January 6, 2023{{tt|*|Netflix Brazil}} | |||
| ''[[JNS05|Céu azul distante]]''<br>September 8, 2023 | |||
| 54 | |||
|} | |} | ||
===Pokémon movies=== | ===Pokémon movies=== | ||
{| class="roundtable" style="background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | {| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | ||
! style="background:#6AA9E4" | Movie | ! style="background:#6AA9E4" | Movie | ||
! style="background:#6AA9E4" | Date | ! style="background:#6AA9E4" | Date | ||
Line 233: | Line 246: | ||
|- | |- | ||
| ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' | | ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' | ||
| October 4, 2006 | | October 4, 2006 <small>(original dub)</small><br>July 11, 2022 <small>(redub)</small> | ||
|- | |- | ||
| ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' | | ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' | ||
| February 6, 2008 | | February 6, 2008 <small>(original dub)</small><br>May 16, 2021 <small>(redub)</small> | ||
|- | |- | ||
| ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]'' | | ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]'' | ||
Line 291: | Line 304: | ||
===TV networks and VOD services=== | ===TV networks and VOD services=== | ||
{| class="roundtable" style="background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | {| class="roundtable" style="margin:auto; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | ||
! style="background:#6AA9E4" | Network/service | ! style="background:#6AA9E4" | Network/service | ||
! style="background:#6AA9E4" | Seasons and movies | ! style="background:#6AA9E4" | Seasons and movies | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:RecordTV logo.png|100px]]<br>'''{{wp| | | style="text-align:center" | [[File:RecordTV logo.png|100px]]<br>'''{{wp|Record (television network)|Record}}''' | ||
| | | | ||
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (1999) | * [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (1999) | ||
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas | * [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja]] (2000) | ||
* [[S03|Pokémon: A Jornada Johto]] (2001) | * [[S03|Pokémon: A Jornada Johto]] (2001) | ||
* [[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]] (2002) | * [[S04|Pokémon: Campeões da Liga Johto]] (2002) | ||
Line 305: | Line 318: | ||
| style="text-align:center" | [[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|130px]]<br>'''{{wp|Cartoon Network (Latin American TV channel)|Cartoon Network}}''' | | style="text-align:center" | [[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|130px]]<br>'''{{wp|Cartoon Network (Latin American TV channel)|Cartoon Network}}''' | ||
| | | | ||
* | * [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] - [[S23|Série Jornadas Pokémon]] (1999-2021) | ||
* | * ''[[M01|Pokémon O Filme: Mewtwo Contra-Ataca]]'' - ''[[M03|Pokémon 3 - O Feitiço dos Unown]]'' (2000-2019) | ||
* ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]'' - ''[[M21|O poder de todos]]'' (2008-2019) | |||
* [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]] | * [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]] | ||
|- | |- | ||
Line 317: | Line 331: | ||
* ''[[M07|Alma Gêmea]]'' (2011-2014) | * ''[[M07|Alma Gêmea]]'' (2011-2014) | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File: | | style="text-align:center" | [[File:TV Globo Logo 2021 (2).png|105px]]<br>'''{{wp|TV Globo}}''' | ||
| | | | ||
* [[S05|Pokémon: Master Quest]] (2004) | * [[S05|Pokémon: Master Quest]] (2004) | ||
Line 324: | Line 338: | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:RedeTV logo.png|190px]]<br>'''{{wp|RedeTV!}}''' | | style="text-align:center" | [[File:RedeTV logo.png|190px]]<br>'''{{wp|RedeTV!}}''' | ||
| | | | ||
* All [[original series]] [[season]]s (2008-2012; 2018) | * All [[original series]] [[season]]s (2008-2012; 2018) | ||
* [[S08|Pokémon: Batalha Avançada]] (2008-2012) | * [[S08|Pokémon: Batalha Avançada]] (2008-2012) | ||
Line 339: | Line 353: | ||
| style="text-align:center" | [[File:Tooncast.png|190px]]<br>'''{{wp|Tooncast}}''' | | style="text-align:center" | [[File:Tooncast.png|190px]]<br>'''{{wp|Tooncast}}''' | ||
| | | | ||
* Access to Cartoon Network's content (2010- | * Access to Cartoon Network's content (2010-2021) | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:Netflix logo.png|190px]]<br>'''[[Netflix]]''' | | style="text-align:center" | [[File:Netflix logo.png|190px]]<br>'''[[Netflix]]''' | ||
| | | | ||
* [[S01|Pokémon: Liga Índigo]] (2015-present) | |||
* [[S02|Pokémon: Aventuras nas Ilhas Laranja]] (2015-2016) | |||
* All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' seasons and movies (2014-2016) | * All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' seasons and movies (2014-2016) | ||
* [[S17|Pokémon: A Série XY]] (2016-2019) | * [[S17|Pokémon: A Série XY]] (2016-2019) | ||
* [[S18|Pokémon, A Série XY: Desafio em Kalos]] (2016-2019) | * [[S18|Pokémon, A Série XY: Desafio em Kalos]] (2016-2019) | ||
* [[S19|Pokémon, a Série XYZ]] (2017-2019) | * [[S19|Pokémon, a Série XYZ]] (2017-2019) | ||
* [[S20|Pokémon, a Série: Sol e Lua]] (2018- | * [[S20|Pokémon, a Série: Sol e Lua]] (2018-2022) | ||
* [[S21|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultra-aventuras]] (2019- | * [[S21|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultra-aventuras]] (2019-2022) | ||
* [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultralendas]] (2020-present) | * [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua – Ultralendas]] (2020-2022) | ||
* [[ | * [[S23|Série Jornadas Pokémon]] (2021-present) | ||
* [[S24|Série Jornadas de Mestre Pokémon]] (2022-present) | |||
* [[Pokémon: The Arceus Chronicles|Pokémon: As Crônicas de Arceus]] (2022-present) | |||
* [[S25|Série Jornadas Supremas Pokémon]] (2023-present) | |||
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2016-2019) | * ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2016-2019) | ||
* ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2017-2019) | * ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2017-2019) | ||
* ''[[M19|Volcanion e a Maravilha Mecânica]]'' (2018-2019) | * ''[[M19|Volcanion e a Maravilha Mecânica]]'' (2018-2019) | ||
* ''[[M20|Eu escolho você!]]'' (2019- | * ''[[M20|Eu escolho você!]]'' (2019-2022) | ||
* ''[[M21|O poder de todos]]'' (2020- | * ''[[M21|O poder de todos]]'' (2020-2022) | ||
* ''[[M22|Mewtwo contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present) | * ''[[M22|Mewtwo contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present) | ||
* ''[[M23|Segredos da selva]]'' (2021-present) | * ''[[M23|Segredos da selva]]'' (2021-present) | ||
* [[Pokémon Concierge|A Concierge Pokémon]] (2023-present) | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:iTunes logo.png|100px]]<br>'''{{wp|iTunes}}''' | | style="text-align:center" | [[File:iTunes logo.png|100px]]<br>'''{{wp|iTunes}}''' | ||
Line 366: | Line 384: | ||
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2017-present) | * ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2017-present) | ||
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2017-present) | * ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2017-present) | ||
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2023-present) | |||
* ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2017-present) | * ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2017-present) | ||
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2017-present) | * ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2017-present) | ||
Line 374: | Line 393: | ||
* ''[[M21|Pokémon, o filme: O poder de todos]]'' (2019-present) | * ''[[M21|Pokémon, o filme: O poder de todos]]'' (2019-present) | ||
* ''[[M22|Pokémon: Mewtwo Contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present) | * ''[[M22|Pokémon: Mewtwo Contra-ataca - Evolução]]'' (2020-present) | ||
* ''{{ | * ''[[M23|Pokémon, o filme: Segredos da selva]]'' (2022-present) | ||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2019-present) | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:Google Play logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Google Play}}''' | | style="text-align:center" | [[File:Google Play logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Google Play}}''' | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File: | | style="text-align:center" | [[File:Prime Video logo.png|190px]]<br>'''[[Prime Video]]''' | ||
| | | | ||
* | * ''[[original series|Pokémon the Series: Gold and Silver]]'' - ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' (2018-present; in rotation) | ||
* ''[[M17|Diancie e o Casulo da Destruição]]'' (2021-2022) | |||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-present) | |||
* | |||
* | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:TBS logo.png|190px]]<br>'''{{wp|TBS (Latin American TV channel)|TBS}}''' | | style="text-align:center" | [[File:TBS logo.png|190px]]<br>'''{{wp|TBS (Latin American TV channel)|TBS}}''' | ||
Line 392: | Line 409: | ||
* ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2020) | * ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' (2020) | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:Kinopop.png|190px]]<br>''' | | style="text-align:center" | [[File:Kinopop.png|190px]]<br>'''Kinopop''' | ||
| | | | ||
* ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2019- | * ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2019-2023) | ||
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2019- | * ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2019-2023) | ||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File: | | style="text-align:center" | [[File:Claro tv+ logo.png|190px]]<br>'''[https://www.clarotvmais.com.br/busca?q=Pok%C3%A9mon Claro tv+]''' | ||
| | | | ||
* [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua - Ultralendas]] (2019-2020) | * [[S22|Pokémon, a Série: Sol e Lua - Ultralendas]] (2019-2020) | ||
* [[S23|Pokémon Jornadas]] (2020- | * [[S23|Pokémon Jornadas]] (2020-2023) | ||
* ''[[M01|Pokémon: O Filme - Mewtwo Contra-Ataca]]'' ( | * ''[[M01|Pokémon: O Filme - Mewtwo Contra-Ataca]]'' (2020<!--or earlier-->-2022) | ||
* ''[[M02|Pokémon: O Filme 2000 - O Poder de Um]]'' ( | * ''[[M02|Pokémon: O Filme 2000 - O Poder de Um]]'' (2020<!--or earlier-->-2022) | ||
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' ( | * ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2020<!--or earlier-->-2022) | ||
* ''[[M20|Pokémon, o filme: Eu escolho você!]]'' ( | * ''[[M04|Pokémon 4: Viajantes do Tempo - Celebi, a Voz da Floresta]]'' (2021-2023) | ||
* ''[[M21|Pokémon, o filme: O Poder de Todos]]'' ( | * ''[[M11|Giratina e o Cavaleiro do Céu]]'' (2021-2023) | ||
* ''[[M20|Pokémon, o filme: Eu escolho você!]]'' (2020<!--or earlier-->-2022) | |||
* ''[[M21|Pokémon, o filme: O Poder de Todos]]'' (2020<!--or earlier-->-2022) | |||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-present) | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:HBO logo.png|190px]]<br>'''{{wp|HBO Brasil|HBO}}''' | | style="text-align:center" | [[File:HBO logo.png|190px]]<br>'''{{wp|HBO Brasil|HBO}}''' | ||
| | | | ||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2020-present) | |||
* ''{{ | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:Telecine.png|190px]]<br>'''{{wp|Rede Telecine|Telecine}}''' | | style="text-align:center" | [[File:Telecine.png|190px]]<br>'''{{wp|Rede Telecine|Telecine}}''' | ||
| | | | ||
* ''[[M01|Pokémon O Filme]]'' (2020- | * ''[[M01|Pokémon O Filme]]'' (2020-2023) | ||
* ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2020- | * ''[[M02|Pokémon 2000 O Filme]]'' (2020-2023) | ||
* ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2020- | * ''[[M03|Pokémon 3: O Feitiço dos Unown]]'' (2020-2023) | ||
* ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2020- | * ''[[M08|Pokémon: Lucario e o Mistério de Mew]]'' (2020-2023) | ||
* ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2020- | * ''[[M09|Pokémon Ranger e o Lendário Templo do Mar]]'' (2020-2023) | ||
* All ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' movies (2020- | * All ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' movies (2020-2023) | ||
* All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' movies (2020- | * All ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' movies (2020-2023) | ||
* All ''[[Pokémon the Series: XY]]'' movies (2020- | * All ''[[Pokémon the Series: XY]]'' movies (2020-2023) | ||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2021-2022) | |||
|- | |- | ||
| style="text-align:center" | [[File:Star Channel.png|190px]]<br>'''{{wp|Star Channel (Latin American TV channel)|Star Channel}}''' | | style="text-align:center" | [[File:Star Channel.png|190px]]<br>'''{{wp|Star Channel (Latin American TV channel)|Star Channel}}''' | ||
| | | | ||
* ''[[M07|Alma Gêmea]]'' (2021-present, redub) | * ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2021, redub) | ||
|- | |||
| style="text-align:center" | [[File:HBO Max logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Max (streaming service)|HBO Max}}''' | |||
| | |||
* ''{{DetPikMov|POKÉMON: Detetive Pikachu}}'' (2022-present) | |||
|- | |||
| style="text-align:center" | [[File:Cinecanal logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Cinecanal}}''' | |||
| | |||
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2022-2023, redub) | |||
* ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2022-2023, redub) | |||
|- | |||
| style="text-align:center" | [[File:Globoplay logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Globoplay}}''' | |||
| | |||
* ''[[M06|Pokémon 6: Jirachi - Realizador de Desejos]]'' (2023-present, third dub) | |||
* ''[[M07|Pokémon 7: Alma Gêmea]]'' (2023-present, third dub) | |||
* All ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' seasons (2024-present) | |||
|- | |||
| style="text-align:center" | [[File:Gloob logo.png|190px]]<br>'''{{wp|Gloob}}''' | |||
| | |||
* All ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' seasons (2024-present) | |||
|} | |} | ||
===Dubbing=== | ===Dubbing=== | ||
The Brazilian dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International]]. | The Brazilian dub is based on the English dubs by [[4Kids Entertainment]] and [[The Pokémon Company International]]. Pokémon arrived in Brazil shortly after arriving in the United States.<ref>[https://www.awn.com/news/pok-mon-hits-world ''Pokémon Hits The World'' - Animation World Network (October 3, 1998)]</ref><ref>[https://www.awn.com/news/pok-mon-sold-latin-america-broadcasters ''Pokémon sold to Latin America broadcasters'' - Animation World Network (February 14, 1999)]</ref> | ||
Latin American distributor '''Televix Entertainment'''<ref>[https://web.archive.org/web/20001019012317/http://www.televix.com/Series.html Televix: Series & Animation (as of 2000)]</ref><ref>[https://www.produ.com/television/noticias/exito-mundial-de-pokemon-se-expande-a-todos-los-mercados-de-lat-am/ ''Exito mundial de “Pokémon” se expande a todos los mercados de Lat.Am.'' - Produ (November 29, 1999)]</ref> distributed the first twelve seasons of the series and movies 8-12<ref>[https://web.archive.org/web/20130418153523/http://www.televix.com/pokemon-season-12/ Televix listing for Pokemon Seasons 10-12]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110202214239/http://www.televix.com/feed/ Televix Feed from 2011 (contains Pokemon season & movie mentions)]</ref> in Brazil with '''Swen Entertainment'''. The series was first dubbed by '''Master Sound Studios''' in {{wp|São Paulo}}. After the {{pkmn|animated series}} was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the [[S02|second season]], this time dubbed by '''BKS''', that changed the voices of the [[Narrator]] and {{MTR}}. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back. | |||
The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of ''{{wp|Sailor Moon R}}''. The new studio that dubbed the [[S03|third season]] of Pokémon was '''Parisi Video''', also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the [[S04|fourth]], [[S05|fifth]], and [[S06|sixth]] seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found. | The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of ''{{wp|Sailor Moon R}}''. The new studio that dubbed the [[S03|third season]] of Pokémon was '''Parisi Video''', also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the [[S04|fourth]], [[S05|fifth]], and [[S06|sixth]] seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found. | ||
'' | Notably, the [[M01|first]] [[M02|three]] [[M03|movies]], as well as ''[[Mewtwo Returns|O Retorno de Mewtwo]]'', were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. '''Guilherme Briggs''' provided the voice of Mewtwo, while '''Márcio Simões''' temporarily replaced Meowth in movies 2 and 3 and Mewtwo Returns. ''[[M06|Jirachi - Realizador de Desejos]]'' was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with '''Gustavo Nader''' as Ash, but only '''Priscila Amorim''' as Jirachi and '''Felipe Grinnan''' as Butler recorded in Rio. | ||
Centauro | '''Centauro''' took over the animated series from the [[S07|seventh]] to the [[S18|eighteenth]] season. In the transition, they managed to bring the main voice cast back, but changed the voices of almost all the supporting cast and extras. Nonetheless, the dub was so well-received that they ended up winning the 2006 ''Prêmio Yamato'' for "Best Redub or Sequel". Centauro also dubbed the spin-off series ''[[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]]'', which changed the voices of all supporting characters again, and was the first studio to also dub the movies, starting with ''[[M08|Lucario e o Mistério de Mew]]''. It was also around this time that '''SDI Media Poland''' became involved with the dub, with them being credited as early as the [[S14|fourteenth season]]. | ||
In 2015, several episodes | In 2015, several early episodes had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except {{m|Thunderbolt}}. These episodes include: ''[[EP010|Bulbasaur e a Vila Oculta]]'', ''[[EP036|A Gangue das Bicicletas]]'', ''[[EP187|Visita ao Vale do Sol]]'', ''[[EP225|Bulbassauro... o Embaixador!]]'', and ''[[AG068|Um Dilema Duplo]]''. The [[M04|fourth movie]] was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of Brazilian Portuguese. | ||
From the [[S19|nineteenth]] to the [[S22|twenty-second]] season, ''Pokémon'' was dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios''', which was also responsible for the dubbing of the online miniseries [[Pokémon Generations|Pokémon Gerações]]. The dub was also now being produced by [[DuArt Media Services]] instead of SDI Media. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been working on the dubbed animated series since the first season (namely '''Fábio Lucindo''' as {{Ash}}, '''Isabel de Sá''' as [[Jessie]], '''Márcio Araújo''' as [[James]], and '''Armando Tiraboschi''' as {{MTR}}). Part of the reason for this change was the fact that Fábio Lucindo moved to Portugal in 2015 to study in the {{wp|University of Coimbra}}, and that DuArt had become the Latin American dubbing producer.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref> Despite this, ''[[M18|Hoopa e o Duelo Lendário]]'' was dubbed by Lucindo and all of the original voice actors, likely due to it being part of ''[[S18|Desafio em Kalos]]''. | |||
DuArt departed the series after season 22, and SDI Media Poland once again took charge of the Brazilian dub. [[Iyuno]] later took control via its acquisition of SDI Media. The series was now being dubbed at '''Double Sound''' in Rio de Janeiro, a dubbing studio infamous for delaying payments or simply not paying its employees at all, which lead to many of the voice actors (such as the voices of Ash, {{Delia}}, the Team Rocket trio, [[Officer Jenny]], {{an|Kiawe}}, {{an|Gladion}}, and [[Mewtwo (M01)|Mewtwo]]) refusing to reprise their roles if that meant working for them. Since then, the voices of Nurse Joy ('''Luisa Palomanes'''), Leon ('''Clécio Souto'''), and Raihan ('''Renan Freitas''') have abandoned the series by virtue of delayed salaries, with reports of some other voice actors not getting paid for over four months.<ref>https://www.change.org/p/pok%C3%A9mon-company-internacional-pok%C3%A9mon-troque-de-est%C3%BAdio-respeite-os-nossos-dubladores-mudapokemon</ref><ref>https://observatoriodatv.uol.com.br/colunas/paulo-pacheco/dubladores-de-pokemon-se-rebelam-e-deixam-serie-por-falta-de-pagamento</ref> Double Sound also dubbed [[Pokémon Evolutions|Pokémon Evoluções]]. | |||
In February 2021, the [[M07|seventh movie]] was redubbed at Centauro in São Paulo for {{wp|Star Channel (Latin American TV channel)|Star Channel}}, keeping most of the original cast, with the exception of Ash, who was voiced by his current voice actor, '''Matheus Perissé''', a long-time Pokémon fan that had previously voiced [[Sawyer]]. | |||
Due to the [[COVID-19 pandemic]], the Brazilian dub stopped for over four months after ''[[JN004|Acertando as contas!]]'' had been dubbed, and after that time, some voice actors started voicing their characters remotely. For the first time since the [[original series]], some episodes of season 23 were dubbed over the Japanese audio instead of English as a result of the pandemic. | |||
On August 26, 2021, [[Pokémon Kids TV]] premiered on [[Pokémon TV]], with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15. | On August 26, 2021, [[Pokémon Kids TV]] premiered on [[Pokémon TV]], with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15 of the same year. | ||
====Cast and crew==== | |||
Despite having changed dubbing studios several times, the Brazilian dub of the [[Pokémon animated series]] has maintained a fairly consistent voice cast when it comes to the main characters until the end of [[S18]]. Starting from [[S19]], the series was moved from São Paulo to Rio de Janeiro, and all the voice actors were replaced, similar to what happened in the English dub on [[S09]]. [[S25]] marked the return of some actors from São Paulo, most notably Alfredo Rollo as Brock (for the first time in regular episodes since [[BW116]]) and Márcia Regina as Misty. The voice actors who have worked on the Brazilian dub of the main cast of the main series include: | |||
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Character | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Voice actor/actress | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | First main series episode | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | Latest main series episode | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="150px" | Other works | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:Ash JN.png|100px]]<br>'''[[Ash Ketchum]]''' | |||
| [[File:Fábio Lucindo.jpg|120px]]<br>'''Fábio Lucindo''' | |||
| [[File:EP001.png|135px]]<br>'''[[EP001]]'''<br>''Pokémon, Eu Escolho Você!''<br><small>''Pokémon - I Choose You!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| [[Mirror Ash]] | |||
|- | |||
| [[File:Charles Emmanuel.jpg|120px]]<br>'''Charles Emmanuel''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Matheus Perissé.jpg|120px]]<br>'''Matheus Perissé''' | |||
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small> | |||
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small> | |||
| [[Chester]]<br>[[Sawyer]] ([[S19]])<br>[[Alternate World Ash]] | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:Misty SM.png|90px]]<br>'''{{an|Misty}}''' | |||
| rowspan=2 | [[File:Márcia Regina.jpg|120px]]<br>'''Márcia Regina''' | |||
| [[File:EP001.png|135px]]<br>'''[[EP001]]'''<br>''Pokémon, Eu Escolho Você!''<br><small>''Pokémon - I Choose You!''</small> | |||
| [[File:BW116.png|180px]]<br>'''[[BW116]]'''<br>''Uma Reunião Acalorada!''<br><small>''The Fires of a Red-Hot Reunion!''</small> | |||
| rowspan=2 |[[Professor Juniper]] | |||
|- | |||
| [[File:JN138.png|180px]]<br>'''[[JN138]]'''<br>''Um confronto predestinado!''<br><small>''A Fated Face-Off!''</small> | |||
| [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small> | |||
|- | |||
| [[File:Aline Guioli.jpg|120px]]<br>'''Aline Guioli''' | |||
| [[File:SM042.png|180px]]<br>'''[[SM042]]'''<br>''Alola, Kanto!''<br><small>''Alola, Kanto!''</small> | |||
| [[File:SM103.png|180px]]<br>'''[[SM103]]'''<br>''Coração de fogo, coração de pedra!''<br><small>''Heart of Fire, Heart of Stone!''</small> | |||
| [[Wicke]] | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:Jessie JN.png|100px]]<br>'''[[Jessie]]''' | |||
| [[File:Isabel de Sá.jpg|120px]]<br>'''Isabel de Sá''' | |||
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Flávia Saddy.jpg|120px]]<br>'''Flávia Saddy''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Evie Saide.jpg|120px]]<br>'''Evie Saide''' | |||
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small> | |||
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small> | |||
| {{an|Lillie}} | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:James JN.png|100px]]<br>'''[[James]]''' | |||
| [[File:Márcio Araújo.jpg|120px]]<br>'''Márcio Araújo''' | |||
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Thiago Fagundes.jpg|120px]]<br>'''Thiago Fagundes''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:José Leonardo.jpg|120px]]<br>'''José Leonardo''' | |||
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small> | |||
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=5 | [[File:Meowth JN.png|100px]]<br>'''{{MTR}}''' | |||
| rowspan=2 | [[File:Armando Tiraboschi.jpg|120px]]<br>'''Armando Tiraboschi''' | |||
| [[File:EP002.png|135px]]<br>'''[[EP002]]'''<br>''Emergência Pokémon!''<br><small>''Pokémon Emergency!''</small> | |||
| [[File:EP051.png|135px]]<br>'''[[EP051]]'''<br>''O Jardim Misterioso de Bulbasaur''<br><small>''Bulbasaur's Mysterious Garden''</small> | |||
| rowspan=2 | | |||
|- | |||
| [[File:EP103.png|135px]]<br>'''[[EP103]]'''<br>''Misty Encontra um Par''<br><small>''Misty Meets Her Match''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
|- | |||
| [[File:Marcelo Pissardini.jpg|120px]]<br>'''Marcelo Pissardini''' | |||
| [[File:EP052.png|135px]]<br>'''[[EP052]]'''<br>''Princesa Contra Princesa''<br><small>''Princess vs. Princess''</small> | |||
| [[File:EP102.png|135px]]<br>'''[[EP102]]'''<br>''A Ameaça Misteriosa''<br><small>''The Mystery Menace''</small> | |||
| [[Emmet]]<br>[[Lord Shabboneau]] | |||
|- | |||
| [[File:Sérgio Stern.jpg|120px]]<br>'''Sérgio Stern''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a Jornada Continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Gustavo Berriel.jpg|120px]]<br>'''Gustavo Berriel''' | |||
| [[File:JN003.png|180px]]<br>'''[[JN003]]'''<br>''A torre misteriosa de Ivysaur!''<br><small>''Ivysaur's Mysterious Tower!''</small> | |||
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=4 | [[File:Brock SM.png|90px]]<br>'''{{an|Brock}}''' | |||
| rowspan=2 | [[File:Alfredo Rollo.jpg|120px]]<br>'''Alfredo Rollo''' | |||
| [[File:EP005.png|135px]]<br>'''[[EP005]]'''<br>''Exibição na Cidade de Pewter''<br><small>''Showdown at Pewter City''</small> | |||
| [[File:BW116.png|180px]]<br>'''[[BW116]]'''<br>''Uma Reunião Acalorada''<br><small>''The Fires of a Red-Hot Reunion!''</small> | |||
| rowspan=2 | | |||
|- | |||
| [[File:JN139.png|180px]]<br>'''[[JN139]]'''<br>''Os heróis e a Bruxa da Floresta!''<br><small>''Must Be Our Heroes and the Witch!''</small> | |||
| [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small> | |||
|- | |||
| [[File:Sérgio Cantú.jpg|120px]]<br>'''Sérgio Cantú''' | |||
| [[File:SM042.png|180px]]<br>'''[[SM042]]'''<br>''Alola, Kanto!''<br><small>''Alola, Kanto!</small> | |||
| [[File:SM103.png|180px]]<br>'''[[SM103]]'''<br>''Coração de fogo, coração de pedra!''<br><small>''Heart of Fire, Heart of Stone!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| '''Unknown''' | |||
| colspan=2 | [[File:JN106.png|180px]]<br>'''[[JN106]]'''<br>''Entrando no ar! Estrelas travessas no embalo da rádio!''<br><small>''Radio Lulled the Mischievous Stars!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=5 | [[File:TraceyEP.png|110px]]<br>'''[[Tracey Sketchit]]''' | |||
| rowspan="2" | [[File:Rogério Vieira.jpg|120px]]<br>'''Rogério Vieira''' | |||
| [[File:EP084.png|135px]]<br>'''[[EP084]]'''<br>''O Lapras Perdido''<br><small>''The Lost Lapras''</small> | |||
| [[File:EP273.png|135px]]<br>'''[[EP273]]'''<br>''A Gente se Vê Depois''<br><small>''Gotta Catch Ya Later!''</small> | |||
| rowspan="2" | | |||
|- | |||
| colspan=2 | [[File:JN147.png|180px]]<br>'''[[JN147]]'''<br>''O arco-íris e o mestre Pokémon!''<br><small>''The Rainbow and the Pokémon Master!''</small> | |||
|- | |||
| [[File:Tatá Guarnieri.jpg|120px]]<br>'''Tatá Guarnieri''' | |||
| colspan=2 | [[File:EP225.png|135px]]<br>'''[[EP225]]''' (original airing)<br>''Bulbassauro... o Embaixador!''<br><small>''Bulbasaur... the Ambassador!''</small> | |||
| [[Ricard Nouveau]]<br>[[Ghetsis]] | |||
|- | |||
| [[File:Vágner Fagundes.jpg|120px]]<br>'''Vágner Fagundes''' | |||
| colspan=2 | [[File:AG133.png|135px]]<br>'''[[AG133]]'''<br>''O Lugar Certo e o Mime Certo''<br><small>''The Right Place and the Right Mime''</small> | |||
| [[Drew]] ([[S06]])<br>[[Morrison]]{{tt|*|Only in his debut episode}} | |||
|- | |||
| [[File:Dado Monteiro.jpg|120px]]<br>'''Dado Monteiro''' | |||
| colspan=2 | [[File:AG192.png|135px]]<br>'''[[AG192]]'''<br>''O Lar é o Início de Tudo!''<br><small>''Home is Where the Start Is!''</small> | |||
| [[Harley]]{{tt|*|Except in his debut episode}}<br>[[Morrison]]{{tt|*|Except in his debut episode}}<br>[[Tate and Liza|Tate]] | |||
|- | |||
| [[File:May AG.png|60px]]<br>'''{{an|May}}''' | |||
| [[File:Tatiane Keplmair.jpg|120px]]<br>'''Tatiane Keplmair''' | |||
| [[File:AG001.png|135px]]<br>'''[[AG001]]'''<br>''Tudo Começa na Estrada!''<br><small>''Get the Show on the Road!''</small> | |||
| [[File:DP079.png|135px]]<br>'''[[DP079]]'''<br>''Estratégia com Sorriso''<br><small>''Strategy with a Smile!''</small> | |||
| [[Sakura]]{{tt|*|Original series}}<br>[[Autumn (DP062)|Autumn]]<br>[[Narissa]]<br>[[Fennel]]<br>[[Skyla]] | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:MaxAG.png|100px]]<br>'''[[Max]]''' | |||
| [[File:Thiago Keplmair.jpg|120px]]<br>'''Thiago Keplmair''' | |||
| [[File:AG003.png|135px]]<br>'''[[AG003]]'''<br>''Não há Lugar como Hoenn''<br><small>''There's no Place Like Hoenn''</small> | |||
| [[File:AG192.png|135px]]<br>'''[[AG192]]'''<br>''O Lar é o Início de Tudo!''<br><small>''Home is Where the Start Is!''</small> | |||
| [[Glenn]]<br>[[Kendrick]] | |||
|- | |||
| [[File:Matheus Ferreira.jpg|120px]]<br>'''Matheus Ferreira''' | |||
| colspan=2 | [[File:AG068.png|135px]]<br>'''[[AG068]]''' (redub only)<br>''Um Dilema Duplo''<br><small>''A Double Dilemma''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:Dawn JN.png|100px]]<br>'''{{an|Dawn}}''' | |||
| [[File:Fernanda Bullara.jpg|120px]]<br>'''Fernanda Bullara''' | |||
| [[File:DP001.png|135px]]<br>'''[[DP001]]'''<br>''Seguindo na Viagem de Estréia!''<br><small>''Following A Maiden's Voyage!''</small> | |||
| [[File:BW093.png|180px]]<br>'''[[BW093]]'''<br>''Adeus Copa Junior - Olá Aventura!''<br><small>''Goodbye, Junior Cup—Hello, Adventure!''</small> | |||
| [[Sabrina]]<br>[[Whitney]]<br>[[Alanna]]<br>[[Daniela]] | |||
|- | |||
| [[File:Sofia Manso.jpg|120px]]<br>'''Sofia Manso''' | |||
| [[File:JN074.png|180px]]<br>'''[[JN074]]'''<br>''Pesadelos ao anoitecer''<br><small>''Nightfall? Nightmares!''</small> | |||
| [[File:JN132.png|180px]]<br>'''[[JN132]]'''<br>''Parceiros para sempre!''<br><small>''Partners in Time!''</small> | |||
| [[Alternate World Dawn]] | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:Iris JN.png|130px]]<br>'''{{an|Iris}}''' | |||
| [[File:Agatha Paulita.jpg|120px]]<br>'''Agatha Paulita''' | |||
| [[File:BW001.png|180px]]<br>'''[[BW001]]'''<br>''Na Sombra de Zekrom!''<br><small>''In the Shadow of Zekrom!''</small> | |||
| [[File:BW141.png|180px]]<br>'''[[BW141]]'''<br>''Tudo de Bom, Até o Nosso Próximo Encontro!''<br><small>''Best Wishes Until We Meet Again!''</small> | |||
| {{OBP|Monica|DP084}} | |||
|- | |||
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca''' | |||
| [[File:JN065.png|180px]]<br>'''[[JN065]]'''<br>''Embate de titãs!''<br><small>''Thrash of the Titans!''</small> | |||
| [[File:JN118.png|180px]]<br>'''[[JN118]]'''<br>''Uma batalha dura como aço!''<br><small>''Battling as Hard as Stone!''</small> | |||
| [[Anthea and Concordia|Concordia]]{{tt|*|Pokémon Evolutions}}<br>[[Malva]]{{tt|*|Pokémon Generations}}<br>[[Nurse Joy]] ([[S24]] onwards)<br>[[Visquez]]<br>[[Liko]] | |||
|- | |||
| [[File:CilanBW.png|45px]]<br>'''{{an|Cilan}}''' | |||
| [[File:Alex Minei.jpg|120px]]<br>'''Alex Minei''' | |||
| [[File:BW005.png|180px]]<br>'''[[BW005]]'''<br>''Três Líderes, Três Ameaças!''<br><small>''Triple Leaders, Team Threats!''</small> | |||
| [[File:JN139.png|180px]]<br>'''[[JN139]]'''<br>''Os heróis e a Bruxa da Floresta!''<br><small>''Must Be Our Heroes and the Witch!''</small> | |||
| {{OBP|Ben|Ranger}}<br>[[Buck]]<br>[[Roland]] | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:Serena XY2.png|100px]]<br>'''{{an|Serena}}''' | |||
| [[File:Michelle Giudice.jpg|120px]]<br>'''Michelle Giudice''' | |||
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| [[Kanto Fair host]]<br>[[Mirror Serena]] | |||
|- | |||
| [[File:Bruna Laynes.jpg|120px]]<br>'''Bruna Laynes''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:XY140.png|180px]]<br>'''[[XY140]]'''<br>''Até nos competirmos de novo!''<br><small>''Till We Compete Again!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Loretta Martins.jpg|120px]]<br>'''Loretta Martins''' | |||
| colspan=2 | [[File:JN105.png|180px]]<br>'''[[JN105]]'''<br>'' Reunidos pela primeira vez!''<br><small>''Reuniting for the First Time!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[File:Clemont XY.png|80px]]<br>'''{{an|Clemont|Clément}}''' | |||
| [[File:Bruno Mello.jpg|120px]]<br>'''Bruno Mello''' | |||
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| [[Sean]]<br>{{OBP|Keldeo|M15}}<br>[[Mirror Clemont]] | |||
|- | |||
| [[File:Yan Gesteira.jpg|120px]]<br>'''Yan Gesteira''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:XY140.png|180px]]<br>'''[[XY140]]'''<br>''Até nós competirmos de novo!''<br><small>''Till We Compete Again!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Filipe Gimenez.jpg|120px]]<br>'''Filipe Gimenez''' | |||
| [[File:JN103.png|180px]]<br>'''[[JN103]]'''<br>''O futuro é agora, graças à estratégia!''<br><small>''The Future is Now, Thanks to Strategy!''</small> | |||
| [[File:JN104.png|180px]]<br>'''[[JN104]]'''<br>''Dois é melhor do que um!''<br><small>''Taking Two For The Team!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:Bonnie XY.png|70px]]<br>'''{{an|Bonnie}}''' | |||
| [[File:Jussara Marques.jpg|120px]]<br>'''Jussara Marques''' | |||
| [[File:XY001.png|180px]]<br>'''[[XY001]]'''<br>''Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam!''<br><small>''Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| [[Audrey and Kathryn|Kathryn]]{{tt|*|Original recording}}<br>[[Shannon]]<br>[[Mirror Bonnie]] | |||
|- | |||
| [[File:Luiza Cesar.jpg|120px]]<br>'''Luiza Cesar''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:JN104.png|180px]]<br>'''[[JN104]]'''<br>''Dois é melhor do que um!''<br><small>''Taking Two For The Team!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Lana SM.png|50px]]<br>'''{{an|Lana|Vitória}}''' | |||
| [[File:Taís Feijó.jpg|120px]]<br>'''Taís Feijó''' | |||
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small> | |||
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Lillie SM.png|55px]]<br>'''{{an|Lillie|Lílian}}''' | |||
| [[File:Evie Saide.jpg|120px]]<br>'''Evie Saide''' | |||
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small> | |||
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| [[Jessie]] ([[S23]]–[[S25]]) | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:Mallow SM.png|90px]]<br>'''{{an|Mallow|Lulú}}''' | |||
| [[File:Hannah Buttel.jpg|120px]]<br>'''Hannah Buttel''' | |||
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small> | |||
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small> | |||
| [[Miette]] ([[S19]]) | |||
|- | |||
| [[File:Naiaama Belle.jpg|120px]]<br>'''Naiaama Belle''' | |||
| colspan=2 | [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| {{OBP|Elaine|game}}{{tt|*|Pokémon Evolutions}} | |||
|- | |||
| [[File:Sophocles SM.png|100px]]<br>'''{{an|Sophocles|Chris}}''' | |||
| [[File:Rafael Mezadri.jpg|120px]]<br>'''Rafael Mezadri''' | |||
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small> | |||
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:Kiawe SM.png|90px]]<br>'''{{an|Kiawe}}''' | |||
| [[File:Marcos Souza.jpg|120px]]<br>'''Marcos Souza''' | |||
| [[File:SM001.png|180px]]<br>'''[[SM001]]'''<br>''Alola às novas aventuras!''<br><small>''Alola to New Adventure!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Kadu Rocha.jpg|120px]]<br>'''Kadu Rocha''' | |||
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small> | |||
| [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan=2 | [[File:479Rotom-Pokédex SM anime.png|120px]]<br>'''{{an|Rotom Pokédex}}''' | |||
| [[File:Raphael Rossatto.jpg|120px]]<br>'''Raphael Rossatto''' | |||
| [[File:SM003.png|180px]]<br>'''[[SM003]]'''<br>''Carregando o Dex!''<br><small>''Loading the Dex!''</small> | |||
| [[File:JN037.png|180px]]<br>'''[[JN037]]'''<br>''A minha antiga turma!''<br><small>''That New Old Gang of Mine!''</small> | |||
| [[Pokédex]] ([[S19]])<br>{{Ash}}'s [[Rotom Phone]] | |||
|- | |||
| '''Unknown''' | |||
| colspan=2 | [[File:JN112.png|180px]]<br>'''[[JN112]]'''<br>''Ajudando o herói da vizinhança!''<br><small>''Helping the Hometown Hero!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Goh JN.png|55px]]<br>'''[[Goh]]''' | |||
| [[File:Renan Vidal.jpg|120px]]<br>'''Renan Vidal''' | |||
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small> | |||
| [[File:JN136.png|180px]]<br>'''[[JN136]]'''<br>''Esse pode ser o começo de uma coisa maior!''<br><small>''This Could be the Start of Something Big!''</small> | |||
| [[Laki]] | |||
|- | |||
| [[File:Liko anime 2.png|55px]]<br>'''[[Liko]]''' | |||
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca''' | |||
| [[File:HZ001.png|180px]]<br>'''[[HZ001]]'''<br>''O pingente que iniciou tudo – Parte 1''<br><small>''The Pendant That Starts It All (Part One)''</small> | |||
| Ongoing | |||
| [[Anthea and Concordia|Concordia]]{{tt|*|Pokémon Evolutions}}<br>[[Malva]]{{tt|*|Pokémon Generations}}<br>[[Nurse Joy]] ([[S24]] onwards)<br>{{an|Iris}} ([[S24]]–[[S25]])<br>[[Visquez]] | |||
|- | |||
| [[File:Roy anime.png|65px]]<br>'''[[Roy|Rain]]''' | |||
| [[File:Danilo Diniz.jpg|120px]]<br>'''Danilo Diniz''' | |||
| [[File:HZ003.png|180px]]<br>'''[[HZ003]]'''<br>''Com certeza! Porque Sprigatito está comigo!''<br><small>''For Sure! 'Cause Sprigatito's with Me!''</small> | |||
| Ongoing | |||
| [[Hop]]<br>{{Ash}} ([[M06]]–[[M07]] third dub) | |||
|} | |||
* '''Alfredo Rollo''' returns to voicing {{an|Brock}} in [[Pokémon: The Arceus Chronicles|Pokémon: As Crônicas de Arceus]]. | |||
* '''Vágner Fagundes''' also voiced {{Tracey}} in [[Pokémon Chronicles|Pokémon Crônicas]]. | |||
* '''Marcos Souza''' also voiced {{Tracey}} in [[M02|Pokémon - O Filme 2000: O Poder de Um]]. | |||
====Voice directors==== | |||
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Director | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | First main series episode | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="220px" | Latest main series episode | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="130px" | Other works | |||
|- | |||
| [[File:Gilmara Sanches.jpg|120px]]<br>'''Gilmara Sanches''' | |||
| [[File:AG041.png|135px]]<br>'''[[AG041]]'''<br>''Você Colhe o que Semeia''<br><small>''What You Seed is What You Get''</small> | |||
| [[File:BW036.png|180px]]<br>'''[[BW036]]'''<br>''Archeops no Mundo Moderno!''<br><small>''Archeops In The Modern World!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Fábio Lucindo.jpg|120px]]<br>'''Fábio Lucindo''' | |||
| [[File:BW037.png|180px]]<br>'''[[BW037]]'''<br>''Um Especialista em Pescaria em uma Competição de Pesca!''<br><small>''A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!''</small> | |||
| [[File:BW048.png|180px]]<br>'''[[BW048]]'''<br>''Batalha no Metrô!''<br><small>''Battle for the Underground!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Márcia Regina.jpg|120px]]<br>'''Márcia Regina''' | |||
| [[File:BW049.png|180px]]<br>'''[[BW049]]'''<br>''Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio!''<br><small>''Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!''</small> | |||
| [[File:XY093.png|180px]]<br>'''[[XY093]]'''<br>''Todos Olhando para o Futuro!''<br><small>''All Eyes on the Future!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Mário Jorge Andrade.jpg|120px]]<br>'''Mário Jorge Andrade''' | |||
| [[File:XY094.png|180px]]<br>'''[[XY094]]'''<br>''Do A ao Z!''<br><small>''From A to Z!''</small> | |||
| [[File:XY119.png|180px]]<br>'''[[XY119]]'''<br>''Batalha surpresa com força total!''<br><small>''A Full-Strength Battle Surprise!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Felipe Drummond.jpg|120px]]<br>'''Felipe Drummond''' | |||
| [[File:XY120.png|180px]]<br>'''[[XY120]]'''<br>''Chegamos ao campo de gelo!''<br><small>''All Hail the Ice Battlefield!''</small> | |||
| [[File:SM146.png|180px]]<br>'''[[SM146]]'''<br>''Obrigado, Alola. E a jornada continua!''<br><small>''Thank You, Alola! The Journey Continues!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Renan Vidal.jpg|120px]]<br>'''Renan Vidal''' | |||
| [[File:JN001.png|180px]]<br>'''[[JN001]]'''<br>''A chegada de Pikachu!''<br><small>''Enter Pikachu!''</small> | |||
| [[File:JN048.png|180px]]<br>'''[[JN048]]'''<br>''São iguais... praticamente!''<br><small>''A Close Call... Practically!''</small> | |||
| ''[[Pokémon Concierge]]'' | |||
|- | |||
| [[File:Bia Barros.jpg|120px]]<br>'''Bia Barros''' | |||
| [[File:JN049.png|180px]]<br>'''[[JN049]]'''<br>''Treinar ou não treinar!''<br><small>''To Train, or Not to Train!''</small> | |||
| [[File:JN056.png|180px]]<br>'''[[JN056]]'''<br>''A busca dos cavaleiros!''<br><small>''Searching for Chivalry!''</small> | |||
| | |||
|- | |||
| [[File:Karina Fonseca.jpg|120px]]<br>'''Karina Fonseca''' | |||
| [[File:JN057.png|180px]]<br>'''[[JN057]]'''<br>''Lembranças de uma bondade calorosa!''<br><small>''Memories of a Warming Kindness!''</small> | |||
| [[File:JNS05.png|180px]]<br>'''[[JNS05]]'''<br>''Céu azul distante''<br><small>''Distant Blue Sky!''</small> | |||
| | |||
|} | |||
====Dubbing studios==== | |||
{| class="expandable roundtable" style="margin:auto; text-align:center; background:#2E83D2; border:3px solid #81807A" | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="120px" | Studio | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="120px" | City / State | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="90px" | Distributor / Producer | |||
! style="background:#6AA9E4"; width="370px" | Productions | |||
|- | |||
| Mastersound | |||
| São Paulo / SP | |||
| Televix / Swen | |||
| [[S01]] | |||
|- | |||
| Delart | |||
| Rio de Janeiro / RJ | |||
| {{wp|Warner Bros.}} | |||
| [[M01]]-[[M03]]<br>''[[Mewtwo Returns]]''<br>''{{DetPikMov}}'' | |||
|- | |||
| BKS | |||
| São Paulo / SP | |||
| rowspan="2" | Televix / Swen | |||
| [[S02]] | |||
|- | |||
| Parisi Vídeo | |||
| São Paulo / SP | |||
| [[S03]]-[[S06]] | |||
|- | |||
| Álamo | |||
| São Paulo / SP | |||
| Unknown | |||
| [[M04]]-[[M05]] | |||
|- | |||
| Dublamix | |||
| Rio de Janeiro / RJ | |||
| Unknown | |||
| [[M06]] (movie-exclusive characters) | |||
|- | |||
| Sigma | |||
| São Paulo / SP | |||
| Unknown | |||
| [[M06]] (main characters), [[M07]] | |||
|- | |||
| rowspan="2" | Centauro Comunicaciones | |||
| rowspan="2" | São Paulo / SP | |||
| Televix / Swen (S07-S12, M08-M12)<br>[[The Pokémon Company International|TPCi]] / SDI Media (S13-S18, M13-M18) | |||
| [[S07]]-[[S18]]<br>[[M08]]-[[M18]]<br>''[[Pokémon Chronicles]]''<br>''[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]''<br>''[[Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate!]]''<br>[[EP010]], [[EP036]], [[EP185]], [[EP225]], and [[AG068]] redubs<br>[[M04]] redub | |||
|- | |||
| Unknown | |||
| [[M06]]-[[M07]] second dubs | |||
|- | |||
| rowspan="3" | MGE Studios | |||
| rowspan="3" | Rio de Janeiro / RJ | |||
| TPCi / [[DuArt Media Services|DuArt]] | |||
| [[S19]]-[[S22]]<br>[[M19]]-[[M22]] | |||
|- | |||
| TPCi | |||
| ''[[Pokémon Generations]]'' | |||
|- | |||
| [[Netflix]] | |||
| ''[[Pokémon Concierge]]'' | |||
|- | |||
| Double Sound | |||
| Rio de Janeiro / RJ | |||
| TPCi<br>SDI Media (2020-2021)<br>Iyuno-SDI Group (2021-2022)<br>[[Iyuno]] (2022-present) | |||
| [[S23]]-[[S25]], [[M23]]<br>''[[Pokémon Evolutions]]''<br>''[[Pokémon: The Arceus Chronicles]]''<br>''[[Pokémon: Path to the Peak]]''<br>''[[Pokémon Horizons: The Series]]'' | |||
|- | |||
| DuBrasil | |||
| São Paulo / SP | |||
| TPCi | |||
| [[Pokémon Kids TV]]<br>''[[Pokémon: Paldean Winds]]'' | |||
|- | |||
| Maximal Studio | |||
| São Paulo / SP | |||
| TPCi | |||
| [[Pokémon UNITE]] | |||
|- | |||
| All Dubbing Group | |||
| Rio de Janeiro / RJ | |||
| TPCi | |||
| ''[[Pokétoon]]'' | |||
|- | |||
| Dubbing Company | |||
| Campinas / SP | |||
| TPCi | |||
| [[M06]]-[[M07]] third dubs | |||
|- | |||
| Unknown | |||
| Unknown | |||
| Unknown | |||
| ''[[Detective Pikachu & the Mystery of the Missing Flan]]''<br>[[Nintendo]] TV commercials<br>[[Pokémon Scarlet and Violet]]: {{p|Greavard}} and {{p|Poltchageist}} ads<br>[[Pokémon Trading Card Game]] trailers<br>Learn to Play the Pokémon TCG<br>Pokémon TCG: Raid Battle<br>Pokémon TCG: PokéCatch<br>Pokémon TCG: {{TCG|My First Battle}}<br>[[Pokémon UNITE]] Championship Series commercials<br>''[[Challenge the World!]]'' | |||
|} | |||
===Music=== | ===Music=== | ||
[[File:Pokémon the Movie 2000 score Brazil.png|thumb| | [[File:Pokémon the Movie 2000 score Brazil.png|thumb|150px|Brazilian cover artwork for the ''[[M02|Pokémon the Movie 2000]]'' score]] | ||
All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. [[Pokémon Theme| | All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. The [[Pokémon Theme|first one]] was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom". | ||
[[Pokémon 2.B.A. Master]] was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled ''{{tt|Pokémon: Para Ser um Mestre|Pokémon: To Be a Master}}''. A Portuguese-language translation of [[Totally Pokémon]] was also released, entitled ''Totalmente Pokémon''. | [[Pokémon 2.B.A. Master]] was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled ''{{tt|Pokémon: Para Ser um Mestre|Pokémon: To Be a Master}}''. A Portuguese-language translation of [[Totally Pokémon]] was also released, entitled ''Totalmente Pokémon''. | ||
Line 466: | Line 931: | ||
The [[Pokémon the Movie 2000 (score)|score for the second movie]] was sold in Brazil as well. | The [[Pokémon the Movie 2000 (score)|score for the second movie]] was sold in Brazil as well. | ||
== | ==Pokémon manga== | ||
[[File:Pokémon Adventures BR volume 1.png|thumb|200px|Volume one of ''Pokémon Adventures'' in Brazilian Portuguese]] | |||
[[The Electric Tale of Pikachu]] was the first [[Pokémon manga]] to be translated and released in Brazil. The first four [[List of Electric Tale of Pikachu monthly issues|monthly issues]] (that were just the first volume divided in four separated ones) were published by Conrad Editora based on [[VIZ Media]]'s English translation and included the edits that removed sexual content from the manga. | |||
On May 3, 2014, [[Panini Comics]] announced they would publish the {{MangaArc|Black & White}} of [[Pokémon Adventures]],<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/648909701851139 ''Black & White'' arc announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> beginning with {{PAV|43}}, released on September 22, 2014. The arc's {{vol|Pokémon Adventures|51|final volume}} was released on December 18, 2015. | |||
The publication of the {{MangaArc2|Red, Green & Blue}} and {{MangaArc2|Yellow}} arcs was teased on February 29, 2016<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/1013385052070267 ''Red, Green & Blue'' and ''Yellow'' arcs teaser - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> and fully announced on March 2, 2016.<ref>[https://www.facebook.com/PaniniMangasBr/photos/a.198720980203349/1014573181951454 ''Red, Green & Blue'' and ''Yellow'' arcs announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook]</ref> The seven volumes were published from October 10, 2016 to October 30, 2017. | |||
{{MangaArc|Gold, Silver & Crystal}}'s publication was announced on November 7, 2017,<ref>[https://youtu.be/tdEjO4aecDk?t=280 ''Gold, Silver & Crystal'' arc announcement - Panini Comics | YouTube]</ref> with its seven volumes published from February 15, 2018 to January 14, 2019. The publication of the {{MangaArc|Ruby & Sapphire}} was announced on December 17, 2018,<ref>[https://youtu.be/4kPOl8VGyg4?t=272 ''Ruby & Sapphire'' arc announcement - Mangá Tube | YouTube]</ref> with its eight volumes published from April 25, 2019 to August 28, 2020. | |||
[[ | After months without any news from Panini, {{MangaArc|FireRed & LeafGreen}}'s publication was announced on [[Pokémon Day#2021|February 27, 2021]].<ref>[https://www.instagram.com/tv/CLzc9uIDwbc/ ''FireRed & LeafGreen'' arc announcement - Panini Mangas | Instagram]</ref> {{MangaArc|Emerald}}'s publication was soon announced on April 30, 2021.<ref>[https://youtu.be/regXnsUoRls?t=5525 ''Emerald'' arc announcement - JBox TV | YouTube]</ref> ''FireRed & LeafGreen'' arc's three volumes were released from July 23, 2021 to November 26, 2021, while the ''Emerald'' arc had {{PAV|26}} and {{PAV|27}} merged, finishing with three volumes published from December 24, 2021 to May 13, 2022. | ||
The publication of the {{MangaArc|Diamond & Pearl}} was announced on June 6, 2022.<ref>[https://youtu.be/XgQEXoancGY?t=1141 ''Diamond & Pearl'' arc announcement - Panini Brasil | YouTube]</ref><ref>[https://twitter.com/planet_manga/status/1532759589191565317 ''Diamond & Pearl'' arc announcement - Redação Planet Mangá | Twitter]</ref> It began on August 19, 2022 and finished on December 22, 2023 with eight volumes. {{MangaArc|Platinum}}'s publication was announced on September 29, 2023,<ref>[https://youtu.be/N64o9QHXgag?t=4511 ''Platinum'' arc announcement - Panini Brasil | YouTube]</ref> with a planned release of its two volumes for February 9, 2024. {{MangaArc|HeartGold & SoulSilver}}'s publication was announced on December 28, 2023.<ref>[https://www.instagram.com/reel/C1ZjbFrOGWj/ ''HeartGold & SoulSilver'' arc announcement - Panini Mangas | Instagram]</ref> | |||
==Pokémon Trading Card Game== | |||
[[File:Pokémon TCG Logo BR.png|thumb|200px|left|The Brazilian Portuguese logo of Pokémon TCG]] | |||
[[ | Both English- and Portuguese-language cards for the [[Pokémon Trading Card Game]] are sold in {{pmin|Latin America}} and Brazil. Portuguese-language cards have been sold in Brazil as the {{TCG|Base Set}} through {{TCG|Fossil}}, {{TCG|Mysterious Treasures}}, {{TCG|Secret Wonders}} and {{TCG|HeartGold & SoulSilver}} expansion onwards and are recognized as tournament legal for [[Play! Pokémon]]. | ||
{{-}} | |||
The | |||
==Pokémon Club magazine== | |||
{{main|Pokémon Club}} | |||
From 1999 to 2003, the [[Pokémon Club]] magazine was released with several kinds of information about the [[Pokémon world]], including the [[Pokémon (species)|Pokémon species]], human characters, games, animation, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the [[Pocket Monsters Film Comic]] was published in this magazine as well. | |||
==Pokémon merchandise== | |||
[[File:Caçulinha.jpg|180px|thumb|Guaraná Antarctica Caçulinha]] | |||
===Arisco dominoes=== | |||
The Brazilian company {{wp|Arisco}} released a collection of Pokémon dominoes in noodle packages in 2001. | |||
== | ===Elma Chips collectibles=== | ||
The Brazilian snack company {{wp|Elma Chips}} released some Pokémon collectibles: Supercard (Portuguese: ''Supercarta'') in 1999, Tazo / Evolutazo in 2000, and [[Jo-Kén-Pokémon]] in 2001. | |||
===Guaraná Antarctica Caçulinha=== | |||
In 2000, the Brazilian soda company {{wp|Guaraná Antarctica}} released the Caçulinha Pokémon collectibles. They were small Pokémon figures, each found inside a Poké Ball at the top of a Caçulinha-size (200 ml) bottle of Guaraná Antarctica. | |||
This kind of Poké Ball had a modified design with a hole at the middle to fit at the top of the bottle. The word "Caçulinha" (''Little Youngest Child'') has been used as a brand name for this small size of Guaraná Antarctica bottle. | |||
{{youtubevid|mnLvaB_y7lg|kumode1|Red|Green}} | |||
==Trivia== | |||
* '''Charles Emmanuel''', who voiced Ash Ketchum starting with ''[[S18|Pokémon the Series: XYZ]]'' until ''[[S22|Pokémon the Series: Sun & Moon – Ultra Legends]]'', had previously voiced Ash in {{wp|Cartoon Network}}'s ''{{wp|Mad (TV series)|Mad}}'', in the 2013 sketch "Pokémonsters, Inc." | |||
* Sometimes, mainly in earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded: '''Michel Di Fiori''' did the voices of Gastly and Mr. Mime, while '''Úrsula Bezerra''' took over as {{TP|Ash|Totodile}}, and '''Gilmara Sanches''' provided voices for Pokémon such as {{TP|May|Squirtle|Wartortle}} and {{TP|May|Eevee|Glaceon}} in the [[S09|Battle Frontier saga]] | |||
* Occasionally during the [[Pokémon the Series: Black & White|Black & White series]] (such as in ''[[BW051|Lost at the Stamp Rally!]]'' and in ''[[BW107|Cameron's Secret Weapon!]]''), '''Alex Minei''' ({{an|Cilan}}'s VA) would voice [[Ash Ketchum]] for a few lines. The reason for this is currently unknown. | |||
* As a general rule regarding the distribution of Pokémon products in Brazil, [[Pokémon species]] to be featured in otherwise localized adaptations do not have their names translated from English. However, there have been some exceptions, mainly originating in the earlier seasons of the {{pkmn|animated series}}: | |||
** [[Bulbasaur]], [[Ivysaur]] and [[Venusaur]] are referred to as ''Bulbasauro'', ''Ivysauro'' and ''Venusauro'' respectively, which sound closer to ''-sauro'', Portuguese's translation of the suffix ''-saur''. | |||
** [[Meowth]] is simply referred to as ''Miau'', the Portuguese transliteration for the {{wp|Meow|cat vocalization}}. | |||
** [[Magikarp]] is referred to as ''Magicarpa'', ''carpa'' being the Portuguese translation for {{wp|carp}}. | |||
==External links== | ==External links== | ||
* [http://www.pokemon.com/br/ The official Brazil Pokémon website] (partial website) | * [http://www.pokemon.com/br/ The official Brazil Pokémon website] (partial website) | ||
* [http://www.ncgames.com.br/ Official Website of NC Games] | ** [https://www.instagram.com/pokemonbrasil/ Pokémon Brazil on Instagram] | ||
* [http://www.cartoonnetwork.com.br/ Official Website of Cartoon Network Brazil] ( | ** [https://www.youtube.com/user/PokemonOficialPT Official Pokémon YouTube channel in Portuguese] (has some videos specifically for Brazil) | ||
* [https://pokemongolive.com/pt_br/ Pokémon GO website (Brazilian Portguese)] | |||
** [https://twitter.com/PokemonGOptBR Pokémon GO Brazil on Twitter] | |||
** [https://www.youtube.com/channel/UCRblC8mM1YhtcX6tDIzgRdg Pokémon GO Brazil on YouTube] | |||
* [https://www.nintendo.com/pt_BR/ Nintendo's official website in Brazil] | |||
** [https://www.facebook.com/NintendoBrazil Nintendo Brazil on Facebook] (not accessible by default outside Brazil - may required region switching via PC browser) | |||
** [https://www.instagram.com/nintendo_brasil Nintendo Brazil on Instagram] | |||
** [https://twitter.com/nintendobrasil Nintendo Brazil on Twitter] | |||
* <s>[http://www.ncgames.com.br/ Official Website of NC Games]</s> (Nintendo's Brazilian distributor from 2017 until 2019 - now defunct) | |||
* [http://www.cartoonnetwork.com.br/ Official Website of Cartoon Network Brazil] (inaccessible outside of Brazil, redirects to your current country's website) | |||
* [http://loja.panini.com.br/ Official Website of Panini Comics Brazil] | * [http://loja.panini.com.br/ Official Website of Panini Comics Brazil] | ||
* [http://copag.com.br/ Official Website of Copag] | * [http://copag.com.br/ Official Website of Copag] | ||
** [https://twitter.com/CopagPokemon Copag Pokémon on Twitter] | |||
==Related articles== | ==Related articles== | ||
* [[List of Brazilian Portuguese Pokémon themes]] | * [[List of Brazilian Portuguese Pokémon themes]] | ||
* [[List of Brazilian Portuguese Pokémon names]] | |||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 11:20, 17 September 2024
Pokémon in Brazil | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Language | Brazilian Portuguese | |||
Continent | South America | |||
Original anime airdates | ||||
EP001 | May 10, 1999 | |||
AG001 | January 21, 2004 | |||
DP001 | February 9, 2008 | |||
BW001 | March 17, 2012 | |||
XY001 | March 2, 2015 | |||
SM001 | June 5, 2017 | |||
JN001 | October 5, 2020 | |||
HZ001 | March 7, 2024 |
The Pokémon franchise arrived in Brazil on May 10, 1999, with the broadcast of Pokémon, Eu Escolho Você! during a morning TV program called Eliana & Alegria on Rede Record.
In terms of gameplay, the Pokémon games have been officially released and distributed in English for Brazil and other nations of South America and Latin America. Packages, game manuals and cart designs of several Generation I and Generation II games (e.g. Pokémon Red and Blue Versions and Pokémon Gold and Silver Versions) have been properly localized by Nintendo's official distributor at the time Gradiente, but the ROM image itself remains available exclusively in English. Only more recently have there been Pokémon games in Portuguese, the official and national language of Brazil.[1][2][3][4]
"Agarre todos... se puder!" was the Brazilian slogan used during the release of the Generation I games. When the first two Generation II games debuted in that region, the tagline was changed to "Pegue todos... se puder!" and was later changed to "Temos que pegar!" (which was previously used on marketing, merchandising and other media, including the animated series in that region) starting with the release of Pokémon Crystal.
Currently, the Pokémon animated series debuts on Netflix, Pokémon Adventures is published by Panini Comics, and the Pokémon Trading Card Game is released by Copag.
Pokémon games
All Pokémon games have been available to Brazilian customers in English. Some have had a Brazilian localization attempt of any sort, others would later translate the games themselves. In 2001, the country's advisory rating system began rating video games. By that time, Nintendo's distributor was Gradiente. In 2003, Gradiente and Nintendo parted ways and as a result, games were imported straight from the US with the ESRB rating intact. However, from January 2015 to May 2017, Nintendo's officially licensed distributors ceased trade in the Brazilian market due to the ongoing, significantly high taxation tariffs on imported electronic goods, especially as direct competition recently decided to open manufacturing plants within the country to lift some of these tariffs. In May 2017, NC Games became the new licensed distributor of Nintendo products, until that company closed in 2019. The games have been digitally distributed through the Brazilian version of Nintendo eShop, also known as Loja Nintendo ("Nintendo Shop") ever since. Since then, Nintendo was officially re-launched in Brazil on September 18, 2020 with products being distributed through Ingram Micro.
Pokémon Trading Card Game Online, Pokémon GO, Pokémon TCG Card Dex, Pokémon UNITE, and Pokémon Trading Card Game Live are the only Pokémon games to have had had the gameplay itself translated into Brazilian Portuguese. In the past, Gradiente managed the packaging and cart appearance and production of earlier Pokémon games. Today, this is managed by Nintendo Brasil, but some fans have expressed their interest in more games being translated into Brazilian Portuguese; a movement called Queremos Nintendo.
Distribution events
There have been official events for Pokémon distribution in some Brazilian cities for Jirachi in 2010, Celebi in 2011, Keldeo in 2012, Meloetta and the Shiny Pokémon of Myth in 2013 and a Shiny Gengar and Diancie in 2014. From January 2015 to September 2023, it was uncertain if any other official events would be distributed in Brazil, since Nintendo had cut ties with its main distributor in the country. In October 2023, ten years after the previous event to be held in Brazil, Trixie's Mimikyu was distributed to players who attended the Brasil Game Show convention of that year, from October 11 to October 15 in the city of São Paulo.
Pokémon animation
Pokémon started airing on Rede Record on May 10, 1999. It aired daily in the morning. A few months later, it also began to air on Cartoon Network. Both channels noticed the great success that they had in their hands, and after several reruns of the first season, the second season began to air on both channels, first on RecordTV, and then on Cartoon Network starting the week after.
The second season had also high ratings, but was not as successful as the first. This was due to the broadcast of the Digimon series on a rival channel of Record, Rede Globo, in the same time slot. Eventually, Record acquired seasons three and four as well. Around this time, in 2002, the success of Pokémon on Record led another network, SBT, to buy the rights to the first three movies in partnership with Warner Bros. International Television, making the films a well-known part of SBT's film rotation.
Since Record had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Globo purchased the rights to season five in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Globo that it also acquired the sixth and seventh seasons. When they too ran out of new episodes, Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.
In 2008, RedeTV! needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm.
Starting on January 1, 2010, previous seasons of the animated series debuted on Tooncast, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of Aventuras em Unova e Mais Além and XY. Some movies have also aired on this channel.
From the third season to the eighteenth, the animated series premiered on Cartoon Network. Starting with the eighteenth season, new episodes premiered in blocks of usually four or eight episodes every one or two months, from Monday to Thursday at 4 p.m. BRT. On May 12, 2016, the nineteenth season premiered on Pokémon TV. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.
Pokémon Gerações premiered on February 10, 2017 on The Pokémon Company International's Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.
On June 5, 2017, the twentieth season premiered on Cartoon Network. The season ended with a special marathon on Pokémon Day 2018.
On January 26, 2018, the sixth season was made available on Prime Video, being the first Pokémon season available on the service. Pokémon, a série: Ouro e Prata, Rubi e Safira, Diamante e Pérola, Preto e Branco, and XY have been also available on the service in the following years, although only two series at a time.
Originally planned for January 2018, RedeTV! started re-airing the first season of the animated series on March 19, 2018, during the program "Turma da Pakaraka". This marked the first time the animated series was aired on the channel since 2012. It aired from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT, with two episodes per day, and also another episode at 9 a.m. BRT. They also aired the first two movies.
The twenty-first season premiered on Cartoon Network on June 4, 2018, following the same schedule as previous seasons.
To celebrate the release of Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, Cartoon Network held a seven-episode marathon on November 18, 2018, most of them featuring Pikachu or Eevee. The following episodes were aired: A Caverna dos Espelhos!, Luzes! Câmera! Pikachu!, Festa Dançante!, Classe Mestra reunida!, Chamando atenção e treinando muito!, A jovem chama volta a atacar!, and Capturando a Vitória!. Another marathon was held for the release of POKÉMON Detetive Pikachu in May 2019.
The twenty-second season premiered on Cartoon Network on June 3, 2019 and was the last season to follow the schedule started on season 18.
From December 2 to 6, 2019, Cartoon Network did a special week to promote the release of the TCG expansion Cosmic Eclipse, airing the original series episodes Quem Vai Ficar com Togepi?, Duelando pelo Totodile, Entrega Especial Houndoom, Vamos Cantar, Pessoal, and Um Desejo sob as Estrelas. The twelfth movie also aired on Friday.
On February 27, 2020, the twenty-second movie premiered exclusively on Netflix, being the first movie not available on Cartoon Network since the seventh.
Due to the delay caused by the COVID-19 pandemic, the twenty-third season premiered on Cartoon Network on October 5, 2020, on the new 7:25 a.m. timeslot every Monday, but after the exhibition of Acertando as contas! started to air at 8:30 a.m. This is the first season to air with localized logo, episode title, Who's That Pokémon? segment, and credits on a TV channel, although the past eight seasons had already been localized for Pokémon TV. Starting on May 3, 2021, after airing 30 episodes, Cartoon Network started its first rerun of the season, with the debuts for the following episodes scheduled to start on Tuesday, June 1, replacing their reruns of the twenty-second season.
Alike the previous movie, Secrets of the Jungle was released only on Netflix on October 8, 2021.
The 12 first episodes of the twenty-fourth season were released exclusively on Netflix on Janurary 28, 2022.
Pokémon movies
TV networks and VOD services
Dubbing
The Brazilian dub is based on the English dubs by 4Kids Entertainment and The Pokémon Company International. Pokémon arrived in Brazil shortly after arriving in the United States.[5][6]
Latin American distributor Televix Entertainment[7][8] distributed the first twelve seasons of the series and movies 8-12[9][10] in Brazil with Swen Entertainment. The series was first dubbed by Master Sound Studios in São Paulo. After the animated series was shown to be successful in Brazil and around the world, the distributors brought the second season, this time dubbed by BKS, that changed the voices of the Narrator and Meowth. In addition, many voice actors in the series refused to dub at BKS and it took a lot of work to convince the original cast to come back.
The following year, Swen and Televix decided to change the dubbing studio again, especially after the controversy caused by BKS's dubbing of Sailor Moon R. The new studio that dubbed the third season of Pokémon was Parisi Video, also from São Paulo. Parisi Video went on to dub the fourth, fifth, and sixth seasons as well. Parisi brought the entire cast of the series back, but the company went bankrupt and was left unable to pay its employees. Thus, yet another dubbing studio had to be found.
Notably, the first three movies, as well as O Retorno de Mewtwo, were dubbed in Rio de Janeiro instead of São Paulo. Guilherme Briggs provided the voice of Mewtwo, while Márcio Simões temporarily replaced Meowth in movies 2 and 3 and Mewtwo Returns. Jirachi - Realizador de Desejos was almost dubbed in Rio at the Dublamix studio, with Gustavo Nader as Ash, but only Priscila Amorim as Jirachi and Felipe Grinnan as Butler recorded in Rio.
Centauro took over the animated series from the seventh to the eighteenth season. In the transition, they managed to bring the main voice cast back, but changed the voices of almost all the supporting cast and extras. Nonetheless, the dub was so well-received that they ended up winning the 2006 Prêmio Yamato for "Best Redub or Sequel". Centauro also dubbed the spin-off series Pokémon Crônicas, which changed the voices of all supporting characters again, and was the first studio to also dub the movies, starting with Lucario e o Mistério de Mew. It was also around this time that SDI Media Poland became involved with the dub, with them being credited as early as the fourteenth season.
In 2015, several early episodes had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except Thunderbolt. These episodes include: Bulbasaur e a Vila Oculta, A Gangue das Bicicletas, Visita ao Vale do Sol, Bulbassauro... o Embaixador!, and Um Dilema Duplo. The fourth movie was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of Brazilian Portuguese.
From the nineteenth to the twenty-second season, Pokémon was dubbed in Rio de Janeiro at MG Studios, which was also responsible for the dubbing of the online miniseries Pokémon Gerações. The dub was also now being produced by DuArt Media Services instead of SDI Media. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been working on the dubbed animated series since the first season (namely Fábio Lucindo as Ash, Isabel de Sá as Jessie, Márcio Araújo as James, and Armando Tiraboschi as Meowth). Part of the reason for this change was the fact that Fábio Lucindo moved to Portugal in 2015 to study in the University of Coimbra, and that DuArt had become the Latin American dubbing producer.[11] Despite this, Hoopa e o Duelo Lendário was dubbed by Lucindo and all of the original voice actors, likely due to it being part of Desafio em Kalos.
DuArt departed the series after season 22, and SDI Media Poland once again took charge of the Brazilian dub. Iyuno later took control via its acquisition of SDI Media. The series was now being dubbed at Double Sound in Rio de Janeiro, a dubbing studio infamous for delaying payments or simply not paying its employees at all, which lead to many of the voice actors (such as the voices of Ash, Delia, the Team Rocket trio, Officer Jenny, Kiawe, Gladion, and Mewtwo) refusing to reprise their roles if that meant working for them. Since then, the voices of Nurse Joy (Luisa Palomanes), Leon (Clécio Souto), and Raihan (Renan Freitas) have abandoned the series by virtue of delayed salaries, with reports of some other voice actors not getting paid for over four months.[12][13] Double Sound also dubbed Pokémon Evoluções.
In February 2021, the seventh movie was redubbed at Centauro in São Paulo for Star Channel, keeping most of the original cast, with the exception of Ash, who was voiced by his current voice actor, Matheus Perissé, a long-time Pokémon fan that had previously voiced Sawyer.
Due to the COVID-19 pandemic, the Brazilian dub stopped for over four months after Acertando as contas! had been dubbed, and after that time, some voice actors started voicing their characters remotely. For the first time since the original series, some episodes of season 23 were dubbed over the Japanese audio instead of English as a result of the pandemic.
On August 26, 2021, Pokémon Kids TV premiered on Pokémon TV, with their songs dubbed at Dubrasil in São Paulo. More songs were added to the service on October 15 of the same year.
Cast and crew
Despite having changed dubbing studios several times, the Brazilian dub of the Pokémon animated series has maintained a fairly consistent voice cast when it comes to the main characters until the end of S18. Starting from S19, the series was moved from São Paulo to Rio de Janeiro, and all the voice actors were replaced, similar to what happened in the English dub on S09. S25 marked the return of some actors from São Paulo, most notably Alfredo Rollo as Brock (for the first time in regular episodes since BW116) and Márcia Regina as Misty. The voice actors who have worked on the Brazilian dub of the main cast of the main series include:
Character | Voice actor/actress | First main series episode | Latest main series episode | Other works |
---|---|---|---|---|
Ash Ketchum |
Fábio Lucindo |
EP001 Pokémon, Eu Escolho Você! Pokémon - I Choose You! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
Mirror Ash |
Charles Emmanuel |
XY094 Do A ao Z! From A to Z! |
SM146 Obrigado, Alola. E a jornada continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
||
Matheus Perissé |
JN001 A chegada de Pikachu! Enter Pikachu! |
JNS05 Céu azul distante Distant Blue Sky! |
Chester Sawyer (S19) Alternate World Ash | |
Misty |
Márcia Regina |
EP001 Pokémon, Eu Escolho Você! Pokémon - I Choose You! |
BW116 Uma Reunião Acalorada! The Fires of a Red-Hot Reunion! |
Professor Juniper |
JN138 Um confronto predestinado! A Fated Face-Off! |
JN147 O arco-íris e o mestre Pokémon! The Rainbow and the Pokémon Master! | |||
Aline Guioli |
SM042 Alola, Kanto! Alola, Kanto! |
SM103 Coração de fogo, coração de pedra! Heart of Fire, Heart of Stone! |
Wicke | |
Jessie |
Isabel de Sá |
EP002 Emergência Pokémon! Pokémon Emergency! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
|
Flávia Saddy |
XY093 Do A ao Z! From A to Z! |
SM146 Obrigado, Alola. E a jornada continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
||
Evie Saide |
JN003 A torre misteriosa de Ivysaur! Ivysaur's Mysterious Tower! |
JNS05 Céu azul distante Distant Blue Sky! |
Lillie | |
James |
Márcio Araújo |
EP002 Emergência Pokémon! Pokémon Emergency! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
|
Thiago Fagundes |
XY093 Do A ao Z! From A to Z! |
SM146 Obrigado, Alola. E a jornada continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
||
José Leonardo |
JN003 A torre misteriosa de Ivysaur! Ivysaur's Mysterious Tower! |
JNS05 Céu azul distante Distant Blue Sky! |
||
Meowth |
Armando Tiraboschi |
EP002 Emergência Pokémon! Pokémon Emergency! |
EP051 O Jardim Misterioso de Bulbasaur Bulbasaur's Mysterious Garden |
|
EP103 Misty Encontra um Par Misty Meets Her Match |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! | |||
Marcelo Pissardini |
EP052 Princesa Contra Princesa Princess vs. Princess |
EP102 A Ameaça Misteriosa The Mystery Menace |
Emmet Lord Shabboneau | |
Sérgio Stern |
XY093 Do A ao Z! From A to Z! |
SM146 Obrigado, Alola. E a Jornada Continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
||
Gustavo Berriel |
JN003 A torre misteriosa de Ivysaur! Ivysaur's Mysterious Tower! |
JNS05 Céu azul distante Distant Blue Sky! |
||
Brock |
Alfredo Rollo |
EP005 Exibição na Cidade de Pewter Showdown at Pewter City |
BW116 Uma Reunião Acalorada The Fires of a Red-Hot Reunion! |
|
JN139 Os heróis e a Bruxa da Floresta! Must Be Our Heroes and the Witch! |
JN147 O arco-íris e o mestre Pokémon! The Rainbow and the Pokémon Master! | |||
Sérgio Cantú |
SM042 Alola, Kanto! Alola, Kanto! |
SM103 Coração de fogo, coração de pedra! Heart of Fire, Heart of Stone! |
||
Unknown | JN106 Entrando no ar! Estrelas travessas no embalo da rádio! Radio Lulled the Mischievous Stars! |
|||
Tracey Sketchit |
Rogério Vieira |
EP084 O Lapras Perdido The Lost Lapras |
EP273 A Gente se Vê Depois Gotta Catch Ya Later! |
|
JN147 O arco-íris e o mestre Pokémon! The Rainbow and the Pokémon Master! | ||||
Tatá Guarnieri |
EP225 (original airing) Bulbassauro... o Embaixador! Bulbasaur... the Ambassador! |
Ricard Nouveau Ghetsis | ||
Vágner Fagundes |
AG133 O Lugar Certo e o Mime Certo The Right Place and the Right Mime |
Drew (S06) Morrison* | ||
Dado Monteiro |
AG192 O Lar é o Início de Tudo! Home is Where the Start Is! |
Harley* Morrison* Tate | ||
May |
Tatiane Keplmair |
AG001 Tudo Começa na Estrada! Get the Show on the Road! |
DP079 Estratégia com Sorriso Strategy with a Smile! |
Sakura* Autumn Narissa Fennel Skyla |
Max |
Thiago Keplmair |
AG003 Não há Lugar como Hoenn There's no Place Like Hoenn |
AG192 O Lar é o Início de Tudo! Home is Where the Start Is! |
Glenn Kendrick |
Matheus Ferreira |
AG068 (redub only) Um Dilema Duplo A Double Dilemma |
|||
Dawn |
Fernanda Bullara |
DP001 Seguindo na Viagem de Estréia! Following A Maiden's Voyage! |
BW093 Adeus Copa Junior - Olá Aventura! Goodbye, Junior Cup—Hello, Adventure! |
Sabrina Whitney Alanna Daniela |
Sofia Manso |
JN074 Pesadelos ao anoitecer Nightfall? Nightmares! |
JN132 Parceiros para sempre! Partners in Time! |
Alternate World Dawn | |
Iris |
Agatha Paulita |
BW001 Na Sombra de Zekrom! In the Shadow of Zekrom! |
BW141 Tudo de Bom, Até o Nosso Próximo Encontro! Best Wishes Until We Meet Again! |
Monica |
Karina Fonseca |
JN065 Embate de titãs! Thrash of the Titans! |
JN118 Uma batalha dura como aço! Battling as Hard as Stone! |
Concordia* Malva* Nurse Joy (S24 onwards) Visquez Liko | |
Cilan |
Alex Minei |
BW005 Três Líderes, Três Ameaças! Triple Leaders, Team Threats! |
JN139 Os heróis e a Bruxa da Floresta! Must Be Our Heroes and the Witch! |
Ben Buck Roland |
Serena |
Michelle Giudice |
XY001 Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam! Kalos, Where Dreams and Adventures Begin! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
Kanto Fair host Mirror Serena |
Bruna Laynes |
XY094 Do A ao Z! From A to Z! |
XY140 Até nos competirmos de novo! Till We Compete Again! |
||
Loretta Martins |
JN105 Reunidos pela primeira vez! Reuniting for the First Time! |
|||
Clément |
Bruno Mello |
XY001 Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam! Kalos, Where Dreams and Adventures Begin! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
Sean Keldeo Mirror Clemont |
Yan Gesteira |
XY094 Do A ao Z! From A to Z! |
XY140 Até nós competirmos de novo! Till We Compete Again! |
||
Filipe Gimenez |
JN103 O futuro é agora, graças à estratégia! The Future is Now, Thanks to Strategy! |
JN104 Dois é melhor do que um! Taking Two For The Team! |
||
Bonnie |
Jussara Marques |
XY001 Kalos, Onde Sonhos e Aventuras Começam! Kalos, Where Dreams and Adventures Begin! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
Kathryn* Shannon Mirror Bonnie |
Luiza Cesar |
XY094 Do A ao Z! From A to Z! |
JN104 Dois é melhor do que um! Taking Two For The Team! |
||
Vitória |
Taís Feijó |
SM001 Alola às novas aventuras! Alola to New Adventure! |
JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
|
Lílian |
Evie Saide |
SM001 Alola às novas aventuras! Alola to New Adventure! |
JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
Jessie (S23–S25) |
Lulú |
Hannah Buttel |
SM001 Alola às novas aventuras! Alola to New Adventure! |
JN037 A minha antiga turma! That New Old Gang of Mine! |
Miette (S19) |
Naiaama Belle |
JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
Elaine* | ||
Chris |
Rafael Mezadri |
SM001 Alola às novas aventuras! Alola to New Adventure! |
JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
|
Kiawe |
Marcos Souza |
SM001 Alola às novas aventuras! Alola to New Adventure! |
SM146 Obrigado, Alola. E a jornada continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
|
Kadu Rocha |
JN037 A minha antiga turma! That New Old Gang of Mine! |
JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
||
Rotom Pokédex |
Raphael Rossatto |
SM003 Carregando o Dex! Loading the Dex! |
JN037 A minha antiga turma! That New Old Gang of Mine! |
Pokédex (S19) Ash's Rotom Phone |
Unknown | JN112 Ajudando o herói da vizinhança! Helping the Hometown Hero! |
|||
Goh |
Renan Vidal |
JN001 A chegada de Pikachu! Enter Pikachu! |
JN136 Esse pode ser o começo de uma coisa maior! This Could be the Start of Something Big! |
Laki |
Liko |
Karina Fonseca |
HZ001 O pingente que iniciou tudo – Parte 1 The Pendant That Starts It All (Part One) |
Ongoing | Concordia* Malva* Nurse Joy (S24 onwards) Iris (S24–S25) Visquez |
Rain |
Danilo Diniz |
HZ003 Com certeza! Porque Sprigatito está comigo! For Sure! 'Cause Sprigatito's with Me! |
Ongoing | Hop Ash (M06–M07 third dub) |
- Alfredo Rollo returns to voicing Brock in Pokémon: As Crônicas de Arceus.
- Vágner Fagundes also voiced Tracey in Pokémon Crônicas.
- Marcos Souza also voiced Tracey in Pokémon - O Filme 2000: O Poder de Um.
Voice directors
Director | First main series episode | Latest main series episode | Other works |
---|---|---|---|
Gilmara Sanches |
AG041 Você Colhe o que Semeia What You Seed is What You Get |
BW036 Archeops no Mundo Moderno! Archeops In The Modern World! |
|
Fábio Lucindo |
BW037 Um Especialista em Pescaria em uma Competição de Pesca! A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition! |
BW048 Batalha no Metrô! Battle for the Underground! |
|
Márcia Regina |
BW049 Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio! Enter Elesa, Electrifying Gym Leader! |
XY093 Todos Olhando para o Futuro! All Eyes on the Future! |
|
Mário Jorge Andrade |
XY094 Do A ao Z! From A to Z! |
XY119 Batalha surpresa com força total! A Full-Strength Battle Surprise! |
|
Felipe Drummond |
XY120 Chegamos ao campo de gelo! All Hail the Ice Battlefield! |
SM146 Obrigado, Alola. E a jornada continua! Thank You, Alola! The Journey Continues! |
|
Renan Vidal |
JN001 A chegada de Pikachu! Enter Pikachu! |
JN048 São iguais... praticamente! A Close Call... Practically! |
Pokémon Concierge |
Bia Barros |
JN049 Treinar ou não treinar! To Train, or Not to Train! |
JN056 A busca dos cavaleiros! Searching for Chivalry! |
|
Karina Fonseca |
JN057 Lembranças de uma bondade calorosa! Memories of a Warming Kindness! |
JNS05 Céu azul distante Distant Blue Sky! |
Dubbing studios
Studio | City / State | Distributor / Producer | Productions |
---|---|---|---|
Mastersound | São Paulo / SP | Televix / Swen | S01 |
Delart | Rio de Janeiro / RJ | Warner Bros. | M01-M03 Mewtwo Returns POKÉMON Detective Pikachu |
BKS | São Paulo / SP | Televix / Swen | S02 |
Parisi Vídeo | São Paulo / SP | S03-S06 | |
Álamo | São Paulo / SP | Unknown | M04-M05 |
Dublamix | Rio de Janeiro / RJ | Unknown | M06 (movie-exclusive characters) |
Sigma | São Paulo / SP | Unknown | M06 (main characters), M07 |
Centauro Comunicaciones | São Paulo / SP | Televix / Swen (S07-S12, M08-M12) TPCi / SDI Media (S13-S18, M13-M18) |
S07-S18 M08-M18 Pokémon Chronicles The Mastermind of Mirage Pokémon Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out of the Gate! EP010, EP036, EP185, EP225, and AG068 redubs M04 redub |
Unknown | M06-M07 second dubs | ||
MGE Studios | Rio de Janeiro / RJ | TPCi / DuArt | S19-S22 M19-M22 |
TPCi | Pokémon Generations | ||
Netflix | Pokémon Concierge | ||
Double Sound | Rio de Janeiro / RJ | TPCi SDI Media (2020-2021) Iyuno-SDI Group (2021-2022) Iyuno (2022-present) |
S23-S25, M23 Pokémon Evolutions Pokémon: The Arceus Chronicles Pokémon: Path to the Peak Pokémon Horizons: The Series |
DuBrasil | São Paulo / SP | TPCi | Pokémon Kids TV Pokémon: Paldean Winds |
Maximal Studio | São Paulo / SP | TPCi | Pokémon UNITE |
All Dubbing Group | Rio de Janeiro / RJ | TPCi | Pokétoon |
Dubbing Company | Campinas / SP | TPCi | M06-M07 third dubs |
Unknown | Unknown | Unknown | Detective Pikachu & the Mystery of the Missing Flan Nintendo TV commercials Pokémon Scarlet and Violet: Greavard and Poltchageist ads Pokémon Trading Card Game trailers Learn to Play the Pokémon TCG Pokémon TCG: Raid Battle Pokémon TCG: PokéCatch Pokémon TCG: My First Battle Pokémon UNITE Championship Series commercials Challenge the World! |
Music
All of the Brazilian dub opening themes are translated versions of the North American ones. The first one was sung by Jana Bianchi and became a great success at the time of the "Pokémon boom".
Pokémon 2.B.A. Master was released in Brazil in two versions: the English-language 2.B.A. Master, and a Portuguese-language translation entitled Pokémon: Para Ser um Mestre. A Portuguese-language translation of Totally Pokémon was also released, entitled Totalmente Pokémon.
The Pokémon the First Movie and Pokémon the Movie 2000 soundtracks were released in Brazil as well. The soundtracks were identical to the English releases, but with the corresponding Portuguese-language movie opening theme added as a bonus track. The third movie soundtrack was also released in Brazil, featuring the Portuguese-language songs from Totalmente Pokémon in place of the English ones, as well as the Portuguese opening theme for the movie.
The score for the second movie was sold in Brazil as well.
Pokémon manga
The Electric Tale of Pikachu was the first Pokémon manga to be translated and released in Brazil. The first four monthly issues (that were just the first volume divided in four separated ones) were published by Conrad Editora based on VIZ Media's English translation and included the edits that removed sexual content from the manga.
On May 3, 2014, Panini Comics announced they would publish the Black & White arc of Pokémon Adventures,[14] beginning with Volume 43, released on September 22, 2014. The arc's final volume was released on December 18, 2015.
The publication of the Red, Green & Blue and Yellow arcs was teased on February 29, 2016[15] and fully announced on March 2, 2016.[16] The seven volumes were published from October 10, 2016 to October 30, 2017.
Gold, Silver & Crystal arc's publication was announced on November 7, 2017,[17] with its seven volumes published from February 15, 2018 to January 14, 2019. The publication of the Ruby & Sapphire arc was announced on December 17, 2018,[18] with its eight volumes published from April 25, 2019 to August 28, 2020.
After months without any news from Panini, FireRed & LeafGreen arc's publication was announced on February 27, 2021.[19] Emerald arc's publication was soon announced on April 30, 2021.[20] FireRed & LeafGreen arc's three volumes were released from July 23, 2021 to November 26, 2021, while the Emerald arc had Volume 26 and Volume 27 merged, finishing with three volumes published from December 24, 2021 to May 13, 2022.
The publication of the Diamond & Pearl arc was announced on June 6, 2022.[21][22] It began on August 19, 2022 and finished on December 22, 2023 with eight volumes. Platinum arc's publication was announced on September 29, 2023,[23] with a planned release of its two volumes for February 9, 2024. HeartGold & SoulSilver arc's publication was announced on December 28, 2023.[24]
Pokémon Trading Card Game
Both English- and Portuguese-language cards for the Pokémon Trading Card Game are sold in Latin America and Brazil. Portuguese-language cards have been sold in Brazil as the Base Set through Fossil, Mysterious Treasures, Secret Wonders and HeartGold & SoulSilver expansion onwards and are recognized as tournament legal for Play! Pokémon.
Pokémon Club magazine
- Main article: Pokémon Club
From 1999 to 2003, the Pokémon Club magazine was released with several kinds of information about the Pokémon world, including the Pokémon species, human characters, games, animation, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the Pocket Monsters Film Comic was published in this magazine as well.
Pokémon merchandise
Arisco dominoes
The Brazilian company Arisco released a collection of Pokémon dominoes in noodle packages in 2001.
Elma Chips collectibles
The Brazilian snack company Elma Chips released some Pokémon collectibles: Supercard (Portuguese: Supercarta) in 1999, Tazo / Evolutazo in 2000, and Jo-Kén-Pokémon in 2001.
Guaraná Antarctica Caçulinha
In 2000, the Brazilian soda company Guaraná Antarctica released the Caçulinha Pokémon collectibles. They were small Pokémon figures, each found inside a Poké Ball at the top of a Caçulinha-size (200 ml) bottle of Guaraná Antarctica.
This kind of Poké Ball had a modified design with a hole at the middle to fit at the top of the bottle. The word "Caçulinha" (Little Youngest Child) has been used as a brand name for this small size of Guaraná Antarctica bottle.
| |
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here. |
Trivia
- Charles Emmanuel, who voiced Ash Ketchum starting with Pokémon the Series: XYZ until Pokémon the Series: Sun & Moon – Ultra Legends, had previously voiced Ash in Cartoon Network's Mad, in the 2013 sketch "Pokémonsters, Inc."
- Sometimes, mainly in earlier seasons, the English voices of some Pokémon couldn't be preserved, so their lines were rerecorded: Michel Di Fiori did the voices of Gastly and Mr. Mime, while Úrsula Bezerra took over as Totodile, and Gilmara Sanches provided voices for Pokémon such as Squirtle and Eevee in the Battle Frontier saga
- Occasionally during the Black & White series (such as in Lost at the Stamp Rally! and in Cameron's Secret Weapon!), Alex Minei (Cilan's VA) would voice Ash Ketchum for a few lines. The reason for this is currently unknown.
- As a general rule regarding the distribution of Pokémon products in Brazil, Pokémon species to be featured in otherwise localized adaptations do not have their names translated from English. However, there have been some exceptions, mainly originating in the earlier seasons of the animated series:
- Bulbasaur, Ivysaur and Venusaur are referred to as Bulbasauro, Ivysauro and Venusauro respectively, which sound closer to -sauro, Portuguese's translation of the suffix -saur.
- Meowth is simply referred to as Miau, the Portuguese transliteration for the cat vocalization.
- Magikarp is referred to as Magicarpa, carpa being the Portuguese translation for carp.
External links
- The official Brazil Pokémon website (partial website)
- Pokémon Brazil on Instagram
- Official Pokémon YouTube channel in Portuguese (has some videos specifically for Brazil)
- Pokémon GO website (Brazilian Portguese)
- Nintendo's official website in Brazil
- Nintendo Brazil on Facebook (not accessible by default outside Brazil - may required region switching via PC browser)
- Nintendo Brazil on Instagram
- Nintendo Brazil on Twitter
Official Website of NC Games(Nintendo's Brazilian distributor from 2017 until 2019 - now defunct)- Official Website of Cartoon Network Brazil (inaccessible outside of Brazil, redirects to your current country's website)
- Official Website of Panini Comics Brazil
- Official Website of Copag
Related articles
References
- ↑ GameFAQs listing (SA, Gradiente)
- ↑ Archived Glitch City Laboratories thread by Torchickens (User:Chickasaurus on Bulbapedia)
- ↑ Imgur.com picture of Gold/Silver/Crystal front cart art from an unknown person
- ↑ The back of Brazil Pokémon Crystal, produced in collaboration with Gradiente Entertainment
- ↑ Pokémon Hits The World - Animation World Network (October 3, 1998)
- ↑ Pokémon sold to Latin America broadcasters - Animation World Network (February 14, 1999)
- ↑ Televix: Series & Animation (as of 2000)
- ↑ Exito mundial de “Pokémon” se expande a todos los mercados de Lat.Am. - Produ (November 29, 1999)
- ↑ Televix listing for Pokemon Seasons 10-12
- ↑ Televix Feed from 2011 (contains Pokemon season & movie mentions)
- ↑ http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/
- ↑ https://www.change.org/p/pok%C3%A9mon-company-internacional-pok%C3%A9mon-troque-de-est%C3%BAdio-respeite-os-nossos-dubladores-mudapokemon
- ↑ https://observatoriodatv.uol.com.br/colunas/paulo-pacheco/dubladores-de-pokemon-se-rebelam-e-deixam-serie-por-falta-de-pagamento
- ↑ Black & White arc announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook
- ↑ Red, Green & Blue and Yellow arcs teaser - Panini Mangas Brasil | Facebook
- ↑ Red, Green & Blue and Yellow arcs announcement - Panini Mangas Brasil | Facebook
- ↑ Gold, Silver & Crystal arc announcement - Panini Comics | YouTube
- ↑ Ruby & Sapphire arc announcement - Mangá Tube | YouTube
- ↑ FireRed & LeafGreen arc announcement - Panini Mangas | Instagram
- ↑ Emerald arc announcement - JBox TV | YouTube
- ↑ Diamond & Pearl arc announcement - Panini Brasil | YouTube
- ↑ Diamond & Pearl arc announcement - Redação Planet Mangá | Twitter
- ↑ Platinum arc announcement - Panini Brasil | YouTube
- ↑ HeartGold & SoulSilver arc announcement - Panini Mangas | Instagram
The Pokémon franchise around the world | |
---|---|
Africa: | South Africa |
The Americas: | Brazil • Canada • Latin America • United States |
Asia: | Greater China • Indonesia • Japan • Malaysia • Philippines • Singapore • South Asia • South Korea • Thailand • Vietnam |
Europe: | Albania • Belgium • Bulgaria • Croatia • Czech Republic • Denmark • Finland • France • Germany • Greece Hungary • Iceland • Ireland • Italy • Latvia • Lithuania • Netherlands • North Macedonia • Norway • Poland Portugal • Romania • Russia • Serbia • Slovakia • Spain • Sweden • Ukraine • United Kingdom |
Middle East: | Arab world • Israel • Turkey |
Oceania: | Australia • New Zealand |
This article is part of Project Globe, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon franchise around the world. |