Stay with This Finger: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Reverted edits by Danielleb1234 (talk) to last revision by Maverick Nate)
No edit summary
Line 2: Line 2:
type=Insert |
type=Insert |
language=ja |
language=ja |
title=このゆびとまれ |
title=この指とまれ |
transliterated=Kono Yubi Tomare |
transliterated=Kono Yubi Tomare |
translated=Stay with This Finger |
translated=Stay with This Finger |
Line 28: Line 28:
footnotes=}}
footnotes=}}


'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''このゆびとまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'', the eleventh Pokémon movie. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single.
'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''この指とまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'', the eleventh Pokémon movie. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single.


The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song ''[[Lucky Lucky]]''. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, ''Stay with This Finger'', is the Japanese name of the move {{m|Follow Me}}, which has a battle animation of a wagging finger.
The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song ''[[Lucky Lucky]]''. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, ''Stay with This Finger'', is the Japanese name of the move {{m|Follow Me}}, which has a battle animation of a wagging finger.
Line 40: Line 40:
! English
! English
|-  
|-  
| さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "{{m|Follow Me|Stay with This Finger}}"
| Now, let's play "{{m|Follow Me|Stay with This Finger}}"
Line 104: Line 104:
| Amazing, amazing feelings of [[Blissey (Pokémon)|Happinas]]
| Amazing, amazing feelings of [[Blissey (Pokémon)|Happinas]]
|-
|-
| さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
| Now, let's play "Stay with This Finger"
Line 184: Line 184:
| "{{m|Yawn}}", falling in a daze, [[Drowzee (Pokémon)|Sleep]] mode
| "{{m|Yawn}}", falling in a daze, [[Drowzee (Pokémon)|Sleep]] mode
|-
|-
| さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
| Now, let's play "Stay with This Finger"
Line 240: Line 240:
| Amazing, amazing feelings of Happinas
| Amazing, amazing feelings of Happinas
|-
|-
| さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
| Now, let's play "Stay with This Finger"

Revision as of 22:19, 1 March 2011

この指とまれ
No picture currently available.
Kono Yubi Tomare
Stay with This Finger
Insert
Artist あきよしふみえ
ポケモンKids2008

Fumie Akiyoshi
Pokémon Kids 2008
Lyrics 吉川兆二
Chōji Yoshikawa
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 三留一純
Kazumi Mitome
Pikachu Records
Title カゼのメッセジー
Kaze no Message
Catalog no. ZMCP-4081

Stay with This Finger (Japanese: この指とまれ Kono Yubi Tomare) is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of Giratina and the Sky Warrior, the eleventh Pokémon movie. It is available on the Message of the Wind single.

The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song Lucky Lucky. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, Stay with This Finger, is the Japanese name of the move Follow Me, which has a battle animation of a wagging finger.

Lyrics

Japanese Romaji English
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」 Sā, asobō "Kono Yubi Tomare" Now, let's play "Stay with This Finger"
ほら、仲良く 「ビルドアップ」 Hora, nakayoku "Birudo Appu" Look, getting along with "Build Up"
池 ポッチャマ 「ダイビング」 Ike Pochama "Daibingu" Go, Piplup, "Diving"
笑顔ピカピカ ピカチュウ Egao pikapika Pikachū Smiling, sparkling Pikachu
あれ? 雲行き フワンテ Are? Kumoyuki Fuwante Huh? The weather's Drifloon (rough)
おっと!「いちゃもん」 オコリザル Otto! "Ichamon" Okorizaru Uh-oh! "Falsely Accuse" Primeape
ケンカはナッシー! バトルで Kenka wa Nasshī! Batoru de Quarreling is Exeggutor in Battle!
決着を ハンテール Ketchaku o Hantēru Huntail a conclusion
ブルーな 気分が Burū na kibun ga Bull (blue) feelings are
「ねをはる」ときには "Ne o Haru" toki ni wa When it's time to "Extend Roots"
プラスル 思考で Purasuru shikō de With Plusle thoughts
「きしかいせい」 ソーナンス! "Kishikaisei" Sōnansu! "Reversal", Sonans (it is so)!
やった!ズバット ストライク! Yatta! Zubatto Sutoraiku! Hooray! Zubat (piercing) Strike!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」 Rakkī! Izakoza "Fukitobashi" How Lucky! "Blow Away" trouble
みんなはしゃいで 「とびはねる」 Minna hashai de "Tobi Haneru" Everyone merrily "Bounce"
すごく すごく ハピナス気分 Sugoku sugoku Hapinasu kibun Amazing, amazing feelings of Happinas
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」 Sā, asobō "Kono Yubi Tomare" Now, let's play "Stay with This Finger"
ほら、なかよく 「ビルドアップ」 Hora, nakayoku "Birudo Appu" Look, getting along with "Build Up"
ポケモンバトルは フシギダネ! Pokémon batoru wa Fushigidane! Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
素敵に 「アンコール」 Suteki ni "Ankōru" Give a wonderful "Encore"
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」 Sā, asobō "Kono Yubi Tomare" Now, let's play Stay with This Finger
ほら、元気に 「きあいだめ」 Hora, genki ni "Kiai Dame" Look, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ Minna "Oikaze" Yarukimono Everyone "Tailwind" Yarukimono
ゴロゴロゴローン 「どろあそび」 Gorogoro Gorōn "Doro Asobi" Thundering Goron "Play in Mud"
アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」 Achamo~ dame? "Furafura Dansu" Achamo, that's no good? "Teeter Dance"
ちょっと タマンタ 「はねやすめ」 Chotto Tamanta "Hane Yasume" Wait, Tamanta, "Roost"
ノドはカラカラ ソーナノ Nodo wa Karakara Sōnano My throat is Karakara (parched), Sohnano (isn't it?)
お腹も ヘルガー Onaka mo Herugā My stomach is also Hellgar (diminishing)
イワーク ありげに Iwāku ari geni Iwark is really there
「めいそう」するより "Meisō" suru yori Because of Meditation
自分が タツベイ Jibun ga Tatsubei I am Tatsubay
「めざめるパワー」 ルンパッパ! "Mezameru Powā" Runpappa! "Awakening Power", Runpappa!
やった!ゴクリン 「ミルクのみ」 Yatta! Gokurin "Miruku Nomi" Hooray! Gokurin, "Milk Drink"
きのみ集めて 「じこさいせい」 Kinomi atsumete "Jikosaisei" Collect berries to "Recover"
「しぜんのめぐみ」で プクリン "Shizen no Megumi" de Pukurin "Natural Gift" with Pukurin
「あくび」 うとうと スリープ モード "Akubi" utouto Surīpu Mōdo "Yawn", falling in a daze, Sleep mode
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」 Sā, asobō "Kono Yubi Tomare" Now, let's play "Stay with This Finger"
ほら、元気に 「きあいだめ」 Hora, genki ni "Kiai Dame" Now, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
チルット 幸せ 「みらいよち」 Chirutto shiawase "Mirai Yochi" Tyltto happy "Future Sight"
みんなもムチュール Minna mo Muchūru And everyone Muchul
友情もフカマル Yūjō mo Fukamaru And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
今日も「にほんばれ」 Kyō mo "Nihon Bare" And today has a "Clear Sky"
ブルーな 気分が Burū na kibun ga Bull (Blue) feelings are
「ねをはる」ときには "Ne o Haru toki ni wa Time to "Extend Roots"
プラスル思考で Purasuru shikō de With Plusle thoughts
「きしかいせい」 ソーナンス! "Kishikaisei" Sōnansu! "Reversal", Sonans (it is so)!
やった!ズバット ストライク! Yatta! Zubatto Sutoraiku! Hooray! Zubat (piercing) Strike!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」 Rakkī! Izakoza "Fuki Tobashi" How Lucky! "Blow Away" trouble
みんな はしゃいで 「とびはねる」 Minna hashai de "Tobi Haneru" Everyone merrily "Bounce"
すごく すごく ハピナス気分 Sugoku sugoku Hapinasu kibun Amazing, amazing feelings of Happinas
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」 Sā, asobō "Kono Yubi Tomare" Now, let's play "Stay with This Finger"
ほら、なかよく 「ビルドアップ」 Hora, nakayoku "Birudo Appu" Look, getting along with "Build Up"
ポケモンバトルは フシギダネ! Pokémon Batoru wa Fushigidane! Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
みんなもムチュール Minna mo Muchūru And everyone Muchul
友情もフカマル Yūjō mo Fukamaru And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
今日も「にほんばれ」 Kyō mo "Nihon Bare" And today has "Clear Sky"


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.