Open My Eyes: Difference between revisions
m (→In other languages: corrected Swedish) |
|||
Line 55: | Line 55: | ||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Ja Dan Ben Je Vrij}} <small>''Yes, than you're free''</small> | |nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Ja Dan Ben Je Vrij}} <small>''Yes, than you're free''</small> | ||
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Nu Ser Jeg Det Klart}} <small>''Now I See It Clearly''</small> | |da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Nu Ser Jeg Det Klart}} <small>''Now I See It Clearly''</small> | ||
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Un motivo ora c'è}} <small>''Now there's a reason''</small> | |||
|no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Og Du Viser Vei}} <small>''And you are showing the way''</small> | |||
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Vasculhando os Céus}} <small>''Scouring the Skies''</small> | |pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Vasculhando os Céus}} <small>''Scouring the Skies''</small> | ||
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Mostraste-me o Mundo}} <small>''You Showed Me the World''</small> | |pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Mostraste-me o Mundo}} <small>''You Showed Me the World''</small> | ||
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Du hjälpte mig se}} <small>''You helped me see''</small> | |sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Du hjälpte mig se}} <small>''You helped me see''</small> | ||
}} | }} |
Revision as of 21:09, 24 September 2017
|
English movie ending themes |
|
Open My Eyes | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub ED 17
|
Open My Eyes is the ending theme for the English dub of the seventeenth Pokémon movie, Diancie and the Cocoon of Destruction. It is written and produced by Ed Goldfarb and performed by Dani Marcus.
Lyrics
Out of the darkness, into the sunlight,
A whole wide world was waiting,
Once I was so scared, now it feels so right,
I'll cry one more tear and move on,
But before this moment is gone.
I want to thank you for opening my eyes,
Helping me realise just why we are here,
To chase down new horizons, eyes on prizes, forgetting our fear,
And though it's too soon to tell you goodbye,
You'll always be close to me in my mind,
Searching the corners of skies,
You open my eyes.
Out of the darkness, into the sunlight,
A whole wide world is waiting,
First I was so scared, now it feels so right,
The child I was once is gone,
Now that I'm feeling so strong.
I want to thank you for opening my eyes,
Helping me realise just why we are here,
To chase down new horizons, eyes on prizes, forgetting our fear.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Danish | Nu Ser Jeg Det Klart Now I See It Clearly | |
Dutch | Ja Dan Ben Je Vrij Yes, than you're free | |
Finnish | Sut tähdissä nään I see you in the stars | |
French | Pour que je gagne For me to win | |
Italian | Un motivo ora c'è Now there's a reason | |
Norwegian | Og Du Viser Vei And you are showing the way | |
Portuguese | Brazil | Vasculhando os Céus Scouring the Skies |
Portugal | Mostraste-me o Mundo You Showed Me the World | |
Swedish | Du hjälpte mig se You helped me see | |
|
English movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |