This is a list of themes that have been played in the European Portuguese dub of the Pokémon anime. The tenth season used the English opening.
Openings
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Andarei por toda a parte Nos quatro cantos da Terra P'ra o Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos!) Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it conceals
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all!) I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
Extended version
European Portuguese
|
English
|
A minha forma de viver Nunca viu igual Sempre a fazer o bem E a vencer o mal
Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o seu poder Tudo transformar
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só p'ra te poder seguir (Pokémon!) Oh, com um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Conseguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Desafios vou encontrar E ter de enfrentar A lutar pelo meu lugar Todo dia eu vou estar
Uma equipa vamos formar E a melhor que há Sempre juntos a vencer O sonho é poder
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só p'ra te poder seguir (Pokémon!) Oh, com um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Vou seguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Vamos apanhar! Um-Hum Vamos apanhar! Vamos apanhar! Yeah!
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só p'ra te poder seguir (Pokémon!) Oh, com um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Conseguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Pokémon!
|
This my way of living Never seen the same Always making good And overcoming evil
I will travel around the world Trying to encounter A Pokémon and with its power Transform everything
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
I'll encounter challenges I’ll have to face Fighting for my place I'll be every day
We’ll form a team The best one Always together winning The dream is power
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
Let’s catch! Um-Hum Let’s catch! Let’s catch! Yeah !
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Ooh-ooh-ooh!
Andarei por toda a parte Nos quatro cantos da Terra P'ra o Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
Pokémon… Tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! Tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos
Os desafios que eu encontrar Com gosto enfrentarei P'ra conquistar o meu lugar Com coragem lutarei
Vem comigo, já está na hora Melhor equipa não há O nosso sonho, sem demora, Se realizará
Pokémon… Tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! Tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
Ooh-ooh-ooh!
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it conceals
Pokémon… You together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all) I’ll catch them I’ll catch them all
The challenges that I encounter I’ll face with pleasure To conquer my place I'll fight with courage
Come with me, it’s already the time There’s no better team Our dream, immediately Will become true
Pokémon… You together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all) I’ll catch them I’ll catch them all I’ll catch them all Pokémon!
|
|
Movie 20 version
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the first movie were used.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito, Maior que a imaginação! Apanhá-los é o meu jeito, Treiná-los é a minha missão!
Andarei por toda parte, Pelos quatro cantos da Terra! P'ra o Pokémon mostrar a arte, E a força que ele encerra!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! (Tu, junto a mim!) Eu sei que vai ser assim, Pokémon! És o meu grande amigo, Neste mundo que está em perigo!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! (És tão leal!) Contigo eu venço o mal! Como tu não há igual!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! Vou apanhá-los todos!
Desafios que eu encontrar, Com gosto enfrentarei! P'ra conquistar o meu lugar, Com coragem lutarei!
Vem comigo, está na hora; Melhor equipa não há, O nosso sonho sem demora, Se realizará!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! (Tu, junto a mim!) Eu sei que vai ser assim, Pokémon! És o meu grande amigo, Neste mundo que está em perigo!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! (És tão leal!) Contigo eu venço o mal! Como tu não há igual!
Pokémon! Vou apanhá-los todos! Vou apanhá-los todos! Vou apanhá-los todos!
|
I wanna be more than perfect, Bigger than the imagination! To catch them is my way, To train them is my mission!
I’ll walk all around, In Earth’s four corners! For Pokémon to show the art, And the strength it conceals!
Pokémon! I’ll catch them all! (You together with me!) I know it’s going to be this way, Pokémon! You’re my great friend, In this world that’s in danger!
Pokémon! I’ll catch them all! (You’re so loyal!) I’ll overcome the evil with you! There’s no one like you!
Pokémon I’ll catch them all! I’ll catch them all!
Challenges that I find, I’ll face with pleasure,! To conquer my place, I'll fight with courage!
Come with me, it’s the time; There’s no better team! Our dream, immediately; Will become true!
Pokémon! I’ll catch them all! (You together with me!) I know it’s going to be this way, Pokémon! You’re my great friend, In this world that’s in danger!
Pokémon! I’ll catch them all! (You’re so loyal!) I’ll overcome the evil with you! There’s no one like you!
Pokémon I’ll catch them all! I’ll catch them all! I’ll catch them all!
|
|
Movie 22 version
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é a minha missão
Andarei por toda parte Pelos quatro cantos da Terra P'ra o Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra (A força que encerra)
Pokémon Tu, junto a mim Eu sei que vai ser assim Pokémon Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon És tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Pokémon Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos
Desafios que eu encontrar Com gosto enfrentarei P'ra conquistar o meu lugar Com coragem lutarei
Vem comigo, está na hora Melhor equipa não há O nosso sonho sem demora Se realizará (Se realizará)
Pokémon Tu, junto a mim Eu sei que vai ser assim Pokémon Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon És tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Pokémon (Não há igual) Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it conceals (The strength it conceals)
Pokémon You together with me I know it’s going to be this way Pokémon You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Pokémon I’ll catch them I’ll catch them all I’ll catch them all
Challenges that I find I’ll face with pleasure To conquer my place I'll fight with courage
Come with me, it’s the time There’s no better team Our dream, immediately Will become true (Will become true)
Pokémon You together with me I know it’s going to be this way Pokémon You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Pokémon (There's none alike) I’ll catch them I’ll catch them all I’ll catch them all
|
|
Adventures in the Orange Islands
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ir sempre mais além Ter coragem p'ra vencer E arriscar, mas sem esquecer Que nada me detém Eu quero ir onde não há ninguém Bem p'ra lá dos outros Para aprender a comandar E o teu poder mais terrível usar
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver Sei que é o meu lugar Dos outros vou superar
Se queres ser então um Mestre dos Pokémon! Saber os segredos e Curtir bué! Se queres ser então um Mestre dos Pokémon! Serás tu capaz de ser O melhor!
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver Sei que é o meu lugar Dos outros vou superar
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver
|
I wanna go always far beyond Have courage to win And risk, but without forgetting That nothing stops me I wanna go where there's nobody Far beyond the others To learn to command And use your most terrible power
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Its Master and lord) You'll live in this Pokémon world I know this is my place I’ll overcome others’
Then if you wanna be a Master of Pokémon! Know the secrets and Have lots of fun! Then if you wanna be a Master of Pokémon! Will you be capable of being The best!
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Its Master and lord) You'll live in this Pokémon world I know this is my place I’ll overcome others’
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Its Master and lord) You'll live in this Pokémon world
|
|
This opening was sung by Ricardo Afonso.
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Todos nós queremos ser um Mestre Todos nós queremos é brilhar Todos nós queremos ser velozes Para ser o primeiro a chegar
Tens que ir, a tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte Tens que ir, a trepar! Até ao degrau seguinte
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar E sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Todos nós queremos ser famosos Todos nós queremos lá chegar E queremos é merecer a vitória Força lá, vamos começar
Ai que bom, a treinar! Tu vais ser um grande atleta Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta!
Pokémon Johto!
|
Everyone wants to be a Master Everyone wants to shine Everyone wants to be faster To be the first to arrive
You have to try! Each time, you're a little more stronger You have to climb! To the next step
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them And I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Everyone wants to be famous Everyone wants to get there We only want to have the victory Go, let's start
So good, train! You'll be a great athlete Go there, fight! Someday you'll reach the goal
Pokémon Johto!
|
|
Ending version
European Portuguese
|
English
|
Ai que bom, a treinar! Tu vais ser um grande atleta Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar E sei que todos vão vencer!
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
So good, training! You'll be a great athlete Go there, fighting! Someday you'll reach the goal
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them And I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Todos nós queremos ser um Mestre Todos nós queremos é brilhar Todos nós queremos ser velozes P'ra ser o primeiro a chegar
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte Tens que trepar! Até ao degrau seguinte
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Todos nós queremos ser famosos Todos nós queremos lá chegar Queremos só ter a vitória Força lá, vamos começar
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta
Este mundo é o nosso (é o nosso!) Nós gostamos de viver (de viver!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!) Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver (viver!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!
|
Every one of us wants to be a Master Every one of us wants to shine Every one of us wants to be fast To be the first to arrive
You have to try! Each time, you're a little stronger You have to climb! To the next step
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Every one of us wants to be famous Every one of us wants to get there We always want to have the victory Strength, let's start
I'll train here! You'll be a great athlete Go there, fight! Someday you'll reach the goal
This world is ours (is ours!) We like to live (to live!) This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!) We like to live (oh, yeah, yeah!) This youth has a new attitude But you have to catch them (catch!)
This world is ours We like to live (live!) This youth has a new attitude But you have to catch them
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win!
|
|
TV version
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Bora lá!
Cruzar o mar, subir o monte Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi) Alto gritar, a vida é fonte Com a força de um herói
A aventura é aprender E pouco a pouco conquistar Vencer o prémio é saber Amar ou lutar
Posso ser o amigo (Hey, hey) Caber no teu coração Se ficares comigo Farei de ti campeão (Pokémon, hey, hey) És um campeão
Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Let's go!
Cross the sea, climb the mount Go where no one's been (no one's been, no one's been) Shout loudly, life is source With the strength of a hero
The adventure is about learning And little by little conquer Winning the prize is to know To love or to fight
I can be the friend (Hey, hey) To fit in your heart If you come with me I'll make you champion (Pokémon, hey, hey) You're a champion
Pokémon!
|
|
Ending version
European Portuguese
|
English
|
Bora lá!
Posso ser o amigo (Hey, hey) Caber no teu coração Se ficares comigo Farei de ti campeão (Pokémon)
Posso ser o amigo (Hey, hey) Caber no teu coração Se ficares comigo Farei de ti campeão (Pokémon, hey, hey) És um campeão
Pokémon!
|
Let's go!
I can be the friend (Hey, hey) Fit in your heart If you come with me I'll make you champion (Pokémon!)
I can be the friend (Hey, hey) Fit in your heart If you come with me I'll make you champion (Pokémon, hey, hey) You're a champion
Pokémon!
|
|
TV version
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Não há tempo para pôr mais questões Eu aprendi bem as minhas lições Os meus amigos e eu queremos subir Desta luta nunca vamos fugir
Ser mestre é o meu sonho Só tenho de ter fé em mim
(Fé em mim)
Eu sei que posso vencer Nunca senti nada assim Pokémon! Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim Eu estou no Master Quest Master Quest! Um mundo novo aqui por fim E pode ser o meu último teste E tudo o que eu preciso é ter fé em mim
Pokémon!
|
Pokémon! There’s no time to put more questions I learned my lessons well My friends and I want to climb We’ll never run away from this fight
To be a master is my dream I just have to have faith in me
(Faith in me)
I know that I can win I never felt nothing like this Pokémon! I can be the champion if I have faith in me I’m on Master Quest Master Quest! A new world here at last And it can be my last test And all I need is to have faith in me
Pokémon!
|
|
Ending version
European Portuguese
|
English
|
Não há tempo para pôr mais questões Eu aprendi bem as minhas lições Os meus amigos e eu queremos subir
Ser mestre é o meu sonho Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)
Eu estou no Master Quest Um mundo novo aqui por fim E pode ser o meu último teste E tudo o que eu preciso é ter fé em mim
Pokémon!
|
There’s no time to put more questions I learned my lessons well My friends and I want to climb
To be a master is my dream I just have to have faith in me (Faith in me)
I’m on Master Quest A new world here at last And it can be my last test And all I need is to have faith in me
Pokémon!
|
|
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.
European Portuguese
|
English
|
Um míudo a viajar, Com o mundo para ver Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer Há tanto p'ra aprender, combates p'ra ganhar, Lugares onde qualquer um desejaria estar
Um passo em frente e aí vou eu... Começar tudo outra vez
Eu quero ser um herói! Pokémon Advanced! Aí vou eu! Eu quero ser um herói! Só quero uma chance... E o futuro decidirá... Se é ou não um herói que aqui está... Eu quero ser um herói! Pokémon!!
|
A traveling kid, with the world to see I don't what will come, but it won't beat me There's so much to learn, battles to win, Places where anyone would wish to be
A step ahead and there I go... Start all over again
I wanna be a hero! Pokémon Advanced! There I go! I wanna be a hero! I only want one chance... And the future will decide... If this over here is a hero or not... I wanna be a hero! Pokémon!!
|
|
This opening was sung by Sérgio Calvinho.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Pokémon!
Cada um terá de ouvir A sua voz e decidir. A batalha vai durar, E todos vão querer ganhar Vou continuar!
Este sonho é para sempre, Este sonho não vai morrer, Enfrentamos desafios todo dia. (Desafios) Estamos juntos para sempre, Nós os dois a combater E ninguém nos fará desistir A nossa voz nós faremos ouvir!
Pokémon!
|
Pokémon!
Each one will have to listen To their voice and decide. The battle will last, And everyone will want to win I’ll continue!
This dream is forever, This dream won't die, We face challenges every day. (Challenges) We're together forever, Both of us fighting And no one will make us give up Our voice we will make heard!
Pokémon!
|
|
Ending version
European Portuguese
|
English
|
Vou continuar!
Este sonho é para sempre, Este sonho não vai morrer, Enfrentamos desafios todo dia. (Desafios) Estamos juntos para sempre, Nós os dois a combater E ninguém nos fará desistir A nossa voz nós faremos ouvir!
Pokémon!
|
I’ll continue!
This dream is forever, This dream won't die, We face challenges every day. (Challenges) We're together forever, Both of us fighting And no one will make us give up We'll make you listen to our voice!
Pokémon!
|
|
This opening was sung by Sérgio Calvinho.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível
Com os amigos nesta jornada Eu vou seguindo por esta estrada Sem desistir, sem nunca parar Combate final vamos querer ganhar
Pelo mar, pela terra E pelos céus a voar Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Das estrelas e caminhos passados P'ra combater, vêm de todos os lados
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Oh oh oh Nesta batalha Imbatível Pokémon!
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable
With friends on this journey I'll be following this highway Not giving up, never stopping We'll want to win the final combat
By sea, by land By the sky, flying We don't know who wins, but we'll try
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible From the stars and past roads To fight they come from all the places
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Oh oh oh In this battle Unbeatable Pokémon!
|
|
Ending version
European Portuguese
|
English
|
Com os amigos nesta jornada Eu vou seguindo por esta estrada Sem desistir, sem nunca parar Combate final vamos querer ganhar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Oh oh oh Nesta batalha Imbatível Pokémon!
|
With my friends on this journey I'll be following this highway Not giving up, never stopping We'll want to win the final combat
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Oh oh oh In this battle Unbeatable Pokémon!
|
|
This opening was sung by Sérgio Calvinho.
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! É um combate p'ra ganhar ou perder São os amigos que fazes, que caminho escolher?
Se tens coragem Segue a viagem Tens em ti a razão p'ra crescer
Só terás de sonhar E o teu sonho realizar Na Fronteira de Batalha! Pokémon!
O poder está em ti Encontra o teu destino Tens de ser genial Não podes jogar mal Pokémon!
|
Pokémon! It’s a battle to win or lose It's the friends you make, which road to choose?
If you have courage Go on your trip You have in you the reason to grow
You'll just have to dream And realize your dream In the Battle Frontier! Pokémon!
The power is in you Find your destiny You have to be genious You can't play bad Pokémon!
|
|
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Caminhar, sem parar, O destino alcançar. Em união, iremos combater. E vamos vencer!
Seremos heróis, A aventura vai começar! P'ra sempre juntos, A amizade celebrar!
Seremos heróis! Dimensão Combate Pokémon!
|
Walk, don't stop Reach the destiny. Together, we'll fight. And we're going to win!
We will be heroes, The adventure will start! Always together, Celebrate the friendship!
We will be heroes! Combat Dimension Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Um novo dia para lutar A nova chama que irá ganhar (Pokémon!) Em união, vamos vencer Juntos nesta saga a combater!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) P'ra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon!
Este é o momento, aqui e agora Mostra o que vales, chegou a hora É o teu destino e condição Eu vou contigo, dá-me a mão!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) P'ra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) P'ra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis Pokémon!
|
Pokémon! A new day to fight The new flame that will win (Pokémon!) Together we'll win Fighting together in this saga!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon!
This is the moment, here and now Show that you're worth it, the time has come It's your destiny and condition I'll go with you, give me your hand!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
|
|
This opening was sung by Catarina Pereira.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber, O caminho a percorrer. Mas dentro de ti sabes que és forte. Segue o teu coração e terás sorte.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Sê forte! P'ra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Combates Galácticos! Pokémon!
|
Sometimes it’s hard to know The way to follow. But inside of you you know you're strong. Follow your heart and you'll have good luck.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Galactic Combats! Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber, O caminho a percorrer. Mas dentro de ti sabes que és forte. Segue o teu coração e terás sorte.
Às vezes é difícil ver, O destino acontecer. Mas quando souberes o caminho a seguir. Verás que é o momento de partir.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Ser forte! (Ser forte!) P'ra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
Woo-hoo!
A aventura está a começar! Em união, iremos lutar! Um mundo melhor depende de nós, Vamos erguer a nossa voz.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Ser forte! (Ser forte!) P'ra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
Quando parece que estás sem rumo e sozinho, Logo encontras coragem p'ra seguir o teu caminho. Se tiveres fé p'ra acreditar, Que esta etapa vai passar. Os teus amigos estão aqui, A lutar p'ra te apoiar.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Ser forte! (Ser forte!) P'ra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
|
Sometimes it's hard to know, The road to follow. But inside of you, you know you're storng. Follow your heart and you'll have good luck.
Sometimes it's hard to see, The destiny happening. But when you know the road to follow. You'll see that's the moment to go.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
Woo-hoo!
The adventure is starting! We'll fight together! A better world depends on us, Let's raise our voice.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
When it seems that you are adrift and alone, Soon you encounter courage to follow your way. If you have faith to believe, That this stage will pass. Your friends are here, Fighting to support you.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
|
|
This opening was sung by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Fala-me de ti, Fala-me de mim, Fala-me de fé, De poder sonhar. Fala-me de amigos sempre juntos, O seu destino alcançar.
Mostra a coragem p'ra vencer (Pokémon) Gritar bem alto, O céu merecer.
O importante é nunca desistir, Lutar e ressurgir, Vitória conquistar, (Vencedores da Liga Sinnoh) Pokémon!
|
Talk about you, Talk about me, Talk about faith, About dreaming. Talk about friends always together, Reach their destiny.
Show the courage to win (Pokémon) Shout loudly, Deserve the sky.
It's impotant to never give up, Fight and reappear, Conquer victory, (Sinnoh League Victors) Pokémon!
|
|
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Nem sempre é fácil Saber começar. Decidir um caminho, Tempo ou lugar. Mas dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer. Nem tudo é Preto ou Branco, Segue o teu coração e verás. E não é ganhar ou perder, mas saber escolher O caminho a seguir, Pokémon!
|
It’s not always easy To know how to start. Decide the road, The time or place. But the power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage. Not everything is Black or White, Follow your heart and you'll see. And it’s not win or lose, but knowing how to choose The way to follow, Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Nem sempre é fácil Saber começar. Decidir um caminho, E poder mudar. Mas dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer.
Nem sempre é fácil Saber é escolher. Guardar sentimentos, Ou deixá-los correr. Mas para todos chega o momento Quando a luz em ti é o alento.
Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Crê o teu coração e verás. O caminho a seguir.
Tantas escolhas, Como saber? Tantos lugares, Para onde ir? Que devo dizer? O que devo fazer? Estaremos juntos, eu e tu!
Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Crê o teu coração e verás. O caminho a seguir. Pokémon!
Dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer. Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Crê o teu coração e verás. O caminho a seguir.
Pokémon!
|
It’s not always easy To know how to start. Decide the road, And be able to change. But the power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage.
It's not always easy Knowing is choosing. Keep feelings, Or let them go. But for everyone there comes the moment When the light in you is the courage.
It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Believe in your heart and you'll see. The way to follow.
So many choices, How do we know? So many places, Where should we go? What should I say? What should I do? We'll be together, me and you!
It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Believe in your heart and you'll see. The way to follow. Pokémon!
The power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage. It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Believe in your heart and you'll see. The way to follow. Pokémon!
|
|
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Uma aventura a começar Mais um combate para travar Depende de ti e de mim Sabemos o que há a fazer Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar Pokémon!
|
An adventure to start One more combat to catch I depends on you and on me We know what there is to do Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Uma aventura a começar Mais um combate para travar Depende de ti e de mim Sabemos o que há a fazer
É tão simples e real Tu tornas tudo tão especial Contamos um com o outro E assim seremos fortes
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar
Não há razão para duvidar Sou a melhor por contigo estar Nada nos pode impedir Unidos vamos conseguir
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar Pokémon!
Uuuh uuh, dou-te a minha mão Uuuh uuh, tu dás-me a tua Uuuh uuh, és a coragem Que me faz confiar Uuuh uuh, em cada etapa Uuuh uuh, e desafio Uuuh uuh, estamos juntos P'ra tudo superar
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar Sempre prontos para avançar O destino alcançar Pokémon!
|
An adventure to start One more combat to catch I depends on you and on me We know what there is to do
It’s so simple as real You make everything so special We count on one another And this way we'll be strong
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny
There’s no reason to doubt I'm better because I'm with you Nothing can stop us Together we'll make it
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny Pokémon!
Oooh ooh, I give you my hand Oooh ooh, you give me yours Oooh ooh, it's the courage That makes me trust Oooh ooh, in each stage Oooh ooh, and challenge Oooh ooh, we’re together To overcome everything
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Always ready to advance Reach the destiny Pokémon!
|
|
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.
TV version
European Portuguese
|
English
|
É mais um capítulo que vai começar Prontos p'ra luta sem hesitar E juntos nós seremos Capazes de vencer
Oh-oh Chegámos aqui Sem desistir p'ra poder avançar Oh-oh Para sempre unidos Iremos triunfar Pokémon!
|
It’s another chapter that will start Ready for battle, without hesitating And together we'll be Able to win
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Together forever We'll triumph Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
É mais um capítulo que vai começar Prontos p'ra luta sem hesitar E juntos nesta estrada Iremos crescer
É um início que veio do fim Esta amizade nasceu assim E nós seremos Capazes de vencer
Oh-oh Chegámos aqui Sem desistir p'ra poder avançar Oh-oh O destino alcançar Oh-oh Para sempre unidos Jamais seremos vencidos Iremos triunfar
Dás-me a coragem p'ra me libertar Conto contigo para me apoiar E não importa o caminho Se estás aqui p'ra me ajudar
Oh-oh Chegámos aqui Sem desistir p'ra poder avançar Oh-oh O destino alcançar (Oh, oh-oh!) Oh-oh Para sempre unidos Jamais seremos vencidos Iremos triunfar Pokémon!
Oh-oh Para sempre unidos (Oh, yeah!) Jamais seremos vencidos Iremos triunfar (Iremos triunfar) Pokémon!
|
It’s another chapter that will start Ready for battle, without hesitating And together on this road We'll wgrow up
It's the start that came from the end This friendship was born this way And we'll be Able to win
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Reach the destiny Oh-oh Together forever We'll never be beaten We'll triumph
You give me the courage to let me free I count on you to support me And no matter the road If you're here to help me
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Reach the destiny (Oh, oh-oh!) Oh-oh Together forever We'll never be beaten We'll triumph Pokémon!
Oh-oh Together forever (Oh, yeah!) We'll never be beaten We'll triumph (We'll triumph) Pokémon!
|
|
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.
TV version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Andarei por toda parte Nos quatro cantos da Terra P'ro Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
(Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), és tão leal (Pokémon!) Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos!
Desafios que eu encontrar Com gosto enfrentarei P'ra conquistar o meu lugar Com coragem lutarei
Vem comigo, já está na hora Melhor equipa não há O nosso sonho, sem demora, Se realizará
(Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), és tão leal (Pokémon!) Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos!
(Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it conceals
(Pokémon!) (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger (Pokémon!) You’re so loyal (Pokémon!) I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon! (Pokémon!) (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all!
The challenges that I encounter I’ll face with pleasure To conquer my place I'll fight with courage
Come with me, it’s already the time There’s no better team Our dream, immediately Will become true
(Pokémon!) (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger (Pokémon!) You’re so loyal (Pokémon!) I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon! (Pokémon!) (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all!
(I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
The Series: XY - Kalos Quest
European Portuguese
|
English
|
Em busca da solução Ser o melhor na missão Estás destinado ao poder e à glória Tens tudo na tua mão Vai ser contada uma nova história
Sê um herói! Sê um herói! O poder que tu tens está aqui Com coragem, sim, tu serás o herói O futuro do mundo está nas tuas mãos
Pokémon!
|
Searching for the solution Be the best in the mission You're destined for power and glory You have everything in your hand A new story will be told
Be a hero! Be a hero! The power that you have is here With courage, yes, you'll be the hero The future of the world is in your hands
Pokémon!
|
|
In Volcanion and the Mechanical Marvel, this opening used an instrumental version.
European Portuguese
|
English
|
Eu estou no topo porque venço e conquisto Dou a volta quando tentas ganhar Somos um p'ra o outro, eu não desisto
Pokémon, Pokémon, Vou apanhá-los todos!
Eu estou no topo porque venço e conquisto
Pokémon, Pokémon, Vou apanhá-los todos!
|
I'm at the top because I win and I conquer I turn around when you try to win We're one to another, I don't give up
Pokémon, Pokémon, I'll catch them all!
I'm at the top because I win and I conquer
Pokémon, Pokémon, I'll catch them all!
|
|
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Como é tão bom o calor a aquecer Cada dia que passa, há uma força que aumenta Queria uma vida mais lenta
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola) Dia após dia Eu sinto a liberdade
Yeah! A aventura que eu quis Estamos aqui O destino é a amizade
O Sol de Alola é assim Pokémon!
|
How the heat is so good warming up Each day that goes by, there's a strength that increases I wanted a slower life
Yeah! I'm happier under the Sun (Alola's Sun) Day after day I feel the freedom
Yeah! The adventure I wanted We're here Destiny is friendship
Alola's Sun is this way Pokémon!
|
|
European Portuguese
|
English
|
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Estamos prontos P'ra história P'ro quente P'ra nunca desistir
P'ro juntos P'ra glória P'ra frente E nós vamos conseguir
Vem aí, enfim O destino vai-se cumprir A Lua de Alola é assim Pokémon!
|
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We are ready For the history For the hot To never give up
For the together For the glory Forward And we will make it
It's coming, at last The destiny will be fulfilled Alola's Moon is this way Pokémon!
|
|
European Portuguese
|
English
|
Vai! E aceita o desafio! (Vence o desafio)
Vai! Vence como um campeão! (Vence o desafio)
Dá-me a mão, seremos um! Triunfaremos juntos! (Vence o desafio)
Nada para o nosso caminho! Juntos, mais fortes! Venceremos os desafios da vida! Pokémon!
|
Go! And accept the challenge! (Win the challenge)
Go! Win like a champion! (Win the challenge)
Give me a hand, we'll be one! We will triumph together! (Win the challenge)
Nothing stops our way! Together, stronger! We will meet the challenges of life! Pokémon!
|
|
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.
European Portuguese
|
English
|
É um mundo gigante, mas sabes onde estou Faremos tudo juntos sempre e agora À descoberta confiamos um no outro Com amigos e aventuras a toda hora
E seguimos estrada a fora A jornada começa agora A jornada começa agora A jornada começa agora
|
It's a giant world, but you know where I am We'll do everything together always and now Discovering we trust each other With friends and adventures all the time
And we follow the road out The journey starts now The journey starts now The journey starts now
|
|
This opening was sung by Rita Sasi.
European Portuguese
|
English
|
Passarinho, tenta voar Eu sei que o mundo pode intimidar Há um céu azul que espera por ti Vais aprender e eu confio em ti
Tens de arriscar E vencerás Perto eu vou estar Vendo-te voar
Por grandes vendavais Pelo caos e outra vez de volta Sabes que estou sempre aqui e estás seguro E por altos e baixos Pelo medo e outra vez de volta Sabes que estou sempre aqui e estás seguro Sempre seguro
Não há razão para chorar Não desistir, de novo tentar Se caíres, volta a levantar Sei que é coragem que vais encontrar
Como luzes a brilhar És luz na noite Perto eu vou estar Vendo-te voar
Sempre seguro
|
Little bird, try to fly I know the world can intimidate There is a blue sky waiting for you You will learn and I trust you
You have to risk And you will win Close i will be Seeing you fly
Through great gales Through chaos over and over again You know I'm always here and you're safe And through ups and downs Through fear again and again back You know I'm always here and you're safe Always safe
There is no reason to cry Don't give up, try again If you fall, get back up I know it's courage you'll find
Like lights to shine You are light in the night I will be close Seeing you fly
Always safe
|
|
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.
European Portuguese
|
English
|
Leva-me numa jornada Escolhe-me a mim
Seremos uma equipa sem igual E faremos tudo juntos Aprender, treinar, e nunca parar Vai! Vai! Vai!
Aonde quer que vás eu também vou Na jornada do teu coração Do teu coração
Pokémon!
|
Take me on a journey Choose me
We will be a team like no other And we will do everything together Learning, training, and never stopping Go! Go! Go!
Wherever you go I will go, too On the journey of your heart Of your heart
Pokémon!
|
|
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.
European Portuguese
|
English
|
Contigo eu vou de norte a sul Oh-oh-oh-oh-oh
Trovões, raios caem em tons de azul Oh-oh-oh-oh-oh
Felizes na jornada Superando a dura estrada
Contigo eu vou de norte a sul Contigo!
|
With you I will go from north to south Oh-oh-oh-oh-oh
Thunders, lightning strikes in shades of blue Oh-oh-oh-oh-oh
Happy on the journey Overcoming the tough road
With you I will go from north to south With you!
|
|
Movie endings
This ending was sung by Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Eu nunca te esquecerei Guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Todos os momentos que vivemos Tantas melodias entoadas Num fechar de olhos sei que estás aí Sem ti não quero pensar Tu és o meu lugar
Serás sempre o meu herói Corajoso, és o nosso sol Essa luz vai-me ensinar Que p’ra vencer esta missão Sim, tu és inspiração
Eu nunca te esquecerei (para sempre) Guardo os teus sonhos Junto ao coração (para sempre) No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Oh oh yeah, para sempre (para sempre) Hey yeah yeah yeah (para sempre)
Oh, tu tiveste que sofrer Para podermos vencer
Eu nunca te esquecerei Guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Eu nunca te esquecerei Eu guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei Nunca te esquecerei Eu nunca te esquecerei
|
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you
All of the moments we lived Many melodies sung With a blink of an eye, I know you're here I don't wanna think without you You're my place
Always be my hero Courageous, you're our sun This light will teach me That, in order to win this mission, Yes, you're an inspiration
I'll never forget you (forever) I keep your dreams Close to the heart (forever) During my breath During my get up time I'll never forget you
Oh oh yeah, forever (forever) Hey yeah yeah yeah (forever)
Oh, you had to suffer So we could win
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you I'll never forget you I'll never forget you
|
|
This endind was sung by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil dizer Se alguém me conhece, é mesmo a valer Mas é mesmo assim Quando tu vives na sombra
Às vezes é difícil saber o teu lugar Quando algo acontece sem poderes controlar É uma corrida rasca Vivendo na sombra
Chegou a hora de escolher ou morrer Abre as asas, agora é a doer Serás capaz de lutar para vencer?
Vivendo na sombra (Pokémon!) Vivendo na sombra (do Darkrai!) Vivendo na sombra (Pokémon!) Vivendo na sombra (do Darkrai!)
|
Sometimes it's hard to say If someone knows me, It's worth it But it's this way When you live in the shadow
Sometimes it's hard to know your place When something happens out of control It's a rasca race Living in the shadow
The time has come to choose or die Spread the wings, now it hurts Will you be capable of fighting to win?
Living in the shadow (Pokémon!) Living in the shadow (of Darkrai!) Living in the shadow (Pokémon!) Living in the shadow (of Darkrai!)
|
|
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr Há todo um mundo lá fora, milagre para ver Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer
É fácil verás Olha em teu redor Para para ver E contemplar Sem esquecer: É maravilhoso viver
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar Lutamos juntos, iremos conseguir Unidos na amizade, vamos voltar a sentir
É fácil verás (sim, tu verás) Olha em teu redor (em teu redor) Para para ver E contemplar Sem esquecer (sem esquecer): É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
Descobrir o mundo Estar grato a cada dia É uma aventura Que nos enche de magia
É fácil verás Olha em teu redor Pára para ver E contemplar Sem esquecer: É maravilhoso viver (Oh, yeah)
É fácil verás (sim, tu verás) Olha em teu redor (em teu redor) Pára para ver E contemplar Sem esquecer (sem esquecer): É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
Em teu redor Sem esquecer: É maravilhoso viver (Yeah, yeah) (maravilhoso viver) (Oh, yeah)
Oh, sim em teu redor É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
|
Day by day, the routine dominates us without knowing why We live without stopping to think about the life that's flowing There's a whole world out there, miracle to see With the rainbow colors, symphony growing
It's easy, you'll see Look around Stop to see And look on Without forgetting: It's wonderful to live
You have to celebrate the beauty from being here every day Knowing the life talent and everything you can reach We fight together, we'll make it Together in friendship, we'll feel again
It's easy, you'll see (yes, you'll see) Look around (around) Stop to see And look on Without forgetting (without forgetting): It's wonderful to live (wonderful to live)
Disover the world Be grateful each day It's an adventure That fills us with magic
It's easy, you'll see Look around Stop to see And look on Without forgetting: It's wonderful to live (Oh, yeah)
It's easy, you'll see (yes, you'll see) Look around (around) Stop to see And look on Without forgetting (without forgetting): It's wonderful to live (wonderful to live)
Look around Without forgetting: It's wonderful to live (Yeah, yeah) (wonderful to live) (Oh, yeah)
Oh, yes, around It's wonderful to live (wonderful to live)
|
|
This ending was sung by Vítor Peixeiro.
European Portuguese
|
English
|
Eu vi o futuro e o futuro já chegou Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou Juntando as nossas vozes sermos multidão Unidos na verdade, cantando esta canção!
O mundo tem mais luz Se soubermos aprender A confiar na vida E a amizade irá vencer
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Perdes a coragem na desilusão? Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão? Terás a bravura capaz de superar? Na dificuldade estou aqui para te ajudar!
O mundo tem mais cor Se soubermos aprender A confiar na vida E a amizade irá vencer!
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Escuta a tua voz baixinho A verdade é o teu caminho Nunca ficarás sozinho Estou aqui
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Aprendendo a Aprendendo a confiar
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Aprendendo a confiar
|
I saw the future and the future has already came I'll sing to the children which were abandoned by time Uniting our voices we'll be a crowd United in truth, singing this song!
The world has more light If we know how to learn To trust life And the friendship will win
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Do you lose the courage in disillusion? Do you feel alone with no one to give you a hand? Will you have the bravery capable of overcoming? I'm here to help you when you're in trouble!
The world has more color If we know how to learn To trust life And the friendship will win!
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Listen to your silence voice The truth is your way You'll never be alone I'm here
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Learning to Learning to trust
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Learning to trust
|
|
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Quem é resposta às minhas preces? Porto de abrigo sim na solidão? Meu aconchego de braços abertos és tu. Sim, tu.
Onde me escondo quando há tempestade? O meu refúgio se tudo é demais? A minha fé que me faz ter vontade és tu. Sim, tu.
Sempre aqui p'ra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz p'ra sempre a brilhar, Acredito em ti.
Yeah yeah.
Estive quase a cair e sem saber. Deste-me a tua mão para me agarrar. Quase desesperei, mas contigo pude ver. Sim, ver.
Eu sei que sempre estiveste aí. Conheço o teu olhar. Não viveria feliz sem te ter aqui.
Yeah yeah.
Sempre aqui p'ra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz p'ra sempre a brilhar, Com coragem deste-me a tua voz, A tua força valeu por nós, A minha fé brilhando sem parar, Eu acredito em ti.
Eu acredito em ti.
Sempre aqui p'ra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz p'ra sempre a brilhar, Com coragem deste-me a tua voz, A tua força valeu por nós, A minha fé brilhando sem parar, Eu acredito em ti.
Sempre aqui p'ra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz p'ra sempre a brilhar, Eu acredito em ti.
Eu acredito em ti. Eu acredito em ti.
|
Who's the answer to my prayers? A shelter, yes, on solitude? My cosiness with open arms is you. Yes, you.
Where do I hide when there's a storm? My shelter if everything is too much? My faith that makes me have will is you. Yes, you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, I believe in you.
Yeah yeah.
I was about to fall and I didn't know. You gave me your hand to help me. I almost despaired, but with you I could see. Yes, see.
I know you've always been there. I know your look. I wouldn't live happily is you weren't here.
Yeah yeah.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, You gave me your voice with courage, Your strength was worth for us, My faith shining on and on, I believe in you.
I believe in you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, You gave me your voice with courage, Your strength was worth for us, My faith shining on and on, I believe in you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, I believe in you.
I believe in you. I believe in you.
|
|
Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)
Segue a Tua Estrela (Truth Mix)
The "Truth Mix" of this ending was sung by Sissi Martins and the "Ideals Mix" was sung by Samuel Albuquerque.
European Portuguese
|
English
|
O céu vais alcançar Sabendo acreditar Segue o teu coração O teu guia e razão Voarás além da lua A vitória será tua Não tenhas medo de escolher Tu vais vencer
Segue a tua estrela Abre as asas p'ra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
Saberás compreender O destino acontecer E em cada encruzilhada Verás que há uma chegada Continua a lutar Não podes desistir Não há como duvidar Vais conseguir
Segue a tua estrela Abre as asas p'ra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
Segue a tua estrela Abre as asas p'ra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
A tua estrela Segue a tua estrela A tua estrela Segue a tua estrela
A tua estrela Segue a tua estrela A tua estrela Segue a tua estrela
|
You'll reach the sky Knowing to believe Follow your heart Your guide and reason You'll fly beyond the moon The victory will be yours Don't have fear to choose You'll win
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
You'll know to comprehend Destiny happening And in each crossroad You'll see there's a finish line Continue fighting You can't give up There's no way to doubt You'll make it
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
Your star Follow your star Your star Follow your star
Your star Follow your star Your star Follow your star
|
|
This ending was sung by Diana Martinez.
European Portuguese
|
English
|
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado.
Há um tempo em cada um de nós em que é tão difícil escutar a voz e o que fazer. Talvez virar as costas e fugir ou procurar coragem para reagir mas somente tu, poderás decidir. E se a noite é fria e tão escura bem dentro de ti verás a luz que perdura.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
Quando te sentes sozinho perdido e sem saber que caminho que há a escolher. Sim, escolher. Mantém a fé para acreditar há que ser forte e continuar a batalhar. Sem desanimar. E se a noite é fria e tão escura bem dentro de ti verás a luz que perdura.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
Sim, sê forte, tu fazes a diferença crê na tua sorte, tu tens de brilhar. Dá o teu melhor sem hesitar este é o momento, o teu lugar.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
E no teu coração E no teu coração E no teu coração.
|
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side.
There's a time of each one of us in which it's so hard to listen to the voice and what to do. Maybe turn the back and escape or find courage to react but noly you will be able to decide. And if the night is cold and so dark deep inside of you, you'll se the light that lasts.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
When you feel alone lost and not knowing the way that you have to choose. Yes, choose. Keep the faith to believe you have to be strong and continue battling. Don't dishearten. And if the night is cold and so dark deep inside of you, you'll se the light that lasts.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
Yes, be strong, you make the difference believe in your luck, you have to shine. Give your best without hesitating this is the moment, your place.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
And in your heart And in your heart And in your heart.
|
|
This ending was sung by Sara Lima.
European Portuguese
|
English
|
Foram tempos muito bons que nós vivemos A descobrir o mundo novo que escolhemos Sentamos na lua a contemplar e as estrelas sorriram a iluminar Temos de ir, agora é hora de despedir Para partir
Oh oh, vamos voltar P'ra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
Cada etapa é uma amizade a acontecer E a magia está em lugares a conhecer Cruzamos o mar, olhamos o céu Cantamos canções e aconteceu Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro P'ra descobrir
Oh oh, vamos voltar P'ra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
Sentes o sol a brilhar para nós Vês a lua a apontar o caminho para nós O coração é o nosso guia, sim Iremos partir Em frente seguir
Foram tempos muito bons que nós vivemos A descobrir o mundo novo que escolhemos Nós já vimos tudo nesta jornada Iremos voltar desta caminhada Temos de ir, agora é hora de despedir Para partir
Oh oh, vamos voltar P'ra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura (Estaremos a altura)
Oh oh, vamos voltar P'ra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
|
There were so good times that we lived Discovering the new world that we chose We sat on the moon contemplating and the stars smiled illuminating We have to go, now it's time to say goodbye To leave
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
Each stage is a friendship happening And magic is in places we didn't know We crossed the sea, looked at the sky We sang songs and it happened We have to go, but we've been around the whole world To discover
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
You feel the sun shining to us You see the moon pointing the way for us The heart is our guide indeed We'll leave We'll go ahead
There were so good times that we lived Discovering the new world that we chose We've already seen everything on this journey We'll go back from this walk We have to go, now it's time to say goodbye To leave
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it (We'll be up to do it)
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
|
|
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Por entre as trevas, ... Um mundo novo nascia, Estava em receio, tenho de confiar, Depois de chorar, vou partir, Mas antes da hora de ir,
Quero mostrar-te... Por me ajudares, por seres o meu guia, Irá mais que o horizonte, será fonte, ... Embora tenha de dizer adeus, ... perto no meu coração, Cruzaste o céu num segundo, Mostraste-me o mundo.
Por entre as trevas, ... Um mundo novo nascia, Estava em receio, tenho de confiar, A criança em mim já partiu, Um outro tempo surgiu,
Quero mostrar-te... Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia) Irá mais que o horizonte, será fonte, ...
|
Between the shadows, ... A new world was being born, I was afraid, I have to trust it, After crying, I'll leave, But before the time to go,
I wanna show you... For helping me out, for being my guide, You'll go beyond the horizon, you'll be the source, ... And though I need to say goodbye, ... close to my heart, You crossed the sky in a second, You showed me the world.
Between the shadows, ... A new world was being born, I was afraid, I have to trust it, The child in me already left, A new time arose,
I wanna show you... For helping me out, for being my guide, You'll go beyond the horizon, you'll be the source, ...
|
|
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.
European Portuguese
|
English
|
Acreditei, que seria capaz, De viver num mundo que era só meu, Mas sem ti não sou nada, Porque juntos somos fortes tu e eu, Aprendi a ver, vais-te surpreender, Desejei que um dia voltasses p'ro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, (nos atormentam) E nos dão coragem. (oooooh) Tu entendes quem eu sou, Os segredos que assustam ou que nos alertam. Desejei que um dia voltasses sim.
Desejei que um dia voltasses p'ro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, E nos dão coragem.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, (nos atormentam) E nos dão coragem. (oooooh) Tu entendes quem eu sou, Os segredos que assustam ou que nos alertam. Desejei que um dia voltasses p'ro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
|
I believed, that I would be capable, To live in a world that was only mine, But without you I'm nothing, Because we're strong together you and me, I learned to see, you'll be surprised, I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, (torment us) And give us courage. (oooooh) You understand who I am, The secrets that fear or alert us. I wished that someday you would come back indeed.
I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, And give us courage.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, (torment us) And give us courage. (oooooh) You understand who I am, The secrets that fear or alert us. I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
|
|
European Portuguese
|
English
|
Reconheço Sem enganos Quem tu és no olhar Navegava aos confins deste mundo Só para te abraçar
Longe ou perto Procuro o teu lugar Longe ou perto P'ra te encontrar Um sonho a brilhar
Escolho-te a ti A ti Ao meu lado aqui Juntos somos perfeitos, um par Um coração que é leal O sentimento é real Escolho-te a ti Escolho-te a ti
É estranho Eu conheço-te Meu amigo, olá Escalamos a montanha mais alta E voltamos p'ra cá
Eu procuro, procuro O meu lugar Procuro, procuro E quero estar Onde vais ficar
Escolho-te a ti A ti Ao meu lado aqui Juntos somos perfeitos, um par Um coração que é leal O sentimento é real Escolho-te a ti Escolho-te a ti
Escolho-te a ti A ti Viajando por aí A amizade não vai acabar O planeta a girar Juntos vamos ficar Escolho-te a ti Escolho-te a ti
|
I recognize No mistakes Who you are by looking I'd sail to the ends of this world Just to hug you
Far or close I'm looking for your place Far or close To find you A shining dream
I choose you You Here beside me Together we are perfect, a pair A heart that is loyal The feeling is real I choose you I choose you
It's weird I know you My friend, hello We climb the highest mountain And we come back here
I look for, I look for My place I look for, I look for And I want to be Where you'll stay
I choose you You Here beside me Together we are perfect, a pair A heart that is loyal The feeling is real I choose you I choose you
I choose you You Traveling around The friendship will not end The planet spinning Together we will stay I choose you I choose you
|
|
European Portuguese
|
English
|
Ficava só Lá atrás no tempo A ouvir a voz do vento
Eu cresci E aprendi Quantos sonhadores Chegam p'ra viver um sonho
E eu acredito No poder de nós Nós Eu acredito No poder de nós
Contigo a meu lado Estou pronta para correr Contigo a meu lado (Pronta p'ra correr, estou pronta) Contigo a meu lado Estou pronta para vencer (Contigo a meu lado) (Pronta p'ra correr) (Pronta p'ra correr) (Contigo a meu lado) (Pronta p'ra correr) (Pronta p'ra correr) (Contigo a meu lado) (Pronta p'ra correr) (Pronta p'ra correr)
Tantos sonhadores P'ra manter o sonho vivo porque eu...
Acredito No poder de nós (no melhor de nós) (Norte, sul, este, oeste) Eu acredito no poder de nós (lado a lado) Eu e tu e nós
|
I'd stay alone Way back in time Listening to the voice of the wind
I grew up And I learned How many dreamers Are enough to live a dream
And I believe In the power of us Us I believe In the power of us
With you by my side I'm ready to run With you by my side (Ready to run, I'm ready) With you by my side I'm ready to win (With you by my side) (Ready to run) (Ready to run) (With you by my side) (Ready to run) (Ready to run) (With you by my side) (Ready to run) (Ready to run)
So many dreamers To keep the dream alive because I...
Believe In the power of us (in the best of us) (North, South, East, West) I believe in the power of us (side by side) Me and you and us
|
|
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.
European Portuguese
|
English
|
Tanto tempo eu vivi na escuridão Sou exército que guiei sem coração Senhor do meu próprio tempo Solitários dias em vão
Uma vez que despertei, eu prometi (Amar a irmã e o meu irmão) Eu abdiquei do meu trono E parti O meu coração jurei Na esperança que sigam o que inspirei
Ficas parado e mundo vai seguindo Abraça as mudanças Medos extinguindo Sobrevivemos apenas evoluindo O mesmo sonho olha do céu Céu Céu
Ficas parado e mundo vai seguindo Abraça as mudanças Medos extinguindo Sobrevivemos apenas evoluindo O mesmo sonho olha do céu
|
So long I lived in darkness I am an army that I guided without a heart Lord of my own time Lonely days in vain
Once I woke up, I promised (To love sister and brother) I abdicated my throne And left My heart swore Hoping you follow what I inspired
You stand still and the world goes on Ambrace the changes Fears extinguishing We survive just by evolving The same dream looks from the sky Sky Sky
You stand still and the world goes on Ambrace the changes Fears extinguishing We survive just by evolving The same dream looks from the sky
|
|
This ending was sung by Rita Sasi.
European Portuguese
|
English
|
Sentes-te diferente E desajustado Nasceste p'ra brilhar e estar destacado (Nada há de errado)
Há uma razão Nada é por acaso Agora juntos vemos a solução (Um amigo sempre à mão)
E se pensas que algo há de errado E se sentes tudo mais pesado Que o sol de verão está sempre atrasado
Darei cor ao teu céu cinza Vai brilhar e mais ousado
Seja o que for! P'ra sempre um amigo Seja o que for! E a um sinal de perigo Seja o que for! Eu estarei lá contigo (Sim) Sem mas, nem "ses", nem "ous" sobre isso Compromisso Seja o que for!
Nessa hora escura A força perdura Encontramos a saída e vamos além (Tudo vai ficar bem)
Se o problema te faz vacilar Eu ajudo fazendo-te avançar Como armadura que vestes p'ra ganhar
Eu caminho ao teu lado Pronta para te apoiar
Seja o que for! P'ra sempre um amigo Seja o que for! E a um sinal de perigo Seja o que for! Eu estarei lá contigo (Sim) Sem mas, nem "ses", nem "ous" sobre isso Compromisso Seja o que for!
(Seja o que for) (Seja o que for) (Seja o que for)
Sem mas, nem "ses", nem "ous" sobre isso Compromisso Seja o que for!
|
You feel different And maladjusted You were born to shine and stand out (Nothing's wrong)
There is a reason Nothing is by chance Now together we see the solution (A friend always at hand)
And if you think something is wrong And if everything feels heavier That the summer sun is always late
I will color your gray sky It will shine and bolder
Whatever it is! Forever a friend Whatever it is! And at a danger sign Whatever it is! I will be there with you (Yes) No buts, no ifs, no ors about it Commitment Whatever it is!
In this dark hour The strength endures We find the way out and go further (Everything will be fine)
If the problem makes you hesitate I help making you move forward Like armor you wear to win
I walk beside you Ready to support you
Whatever it is! Forever a friend Whatever it is! And at a danger sign Whatever it is! I will be there with you (Yes) No buts, no ifs, no ors about it Commitment Whatever it is!
(Whatever it is) (Whatever it is) (Whatever it is)
No buts, no ifs, no ors about it Commitment Whatever it is!
|
|
Insert songs
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Cantem, Zarude Somos os mais fortes Não temos medo Za-Za-Zarude
Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Somos todos seiva da selva Ergam as vozes
A água cai sobre a terra Alimentando as árvores O sol brilha sobre elas Que crescem formando a selva
Uh! Ouvem todos? Passos que avançam Uh! Ouvem todos? Vozes que se levantam
Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Na Árvore do Coração
|
Sing, Zarude We are the strongest We don't fear Za-Za-Zarude
We are all jungle sap Raise your voices We are all jungle sap Raise your voices
The water falls on land Feeding the trees The sun shines on them That grow forming the jungle
Uh! Do you all hear? Footsteps that advance Uh! Do you all hear? Voices that rise
We are all jungle sap Raise your voices We are all jungle sap Raise your voices In the Heart Tree
|
|
Reprsie
European Portuguese
|
English
|
Cantem, Zarude Somos os mais fortes Não temos medo Za-Za-Zarude
Cantem, Zarude A Árvore é que nos une E é eterna Za-Za-Zarude
Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Somos todos seiva da selva Ergam as vozes
A água cai sobre a terra Alimentando as árvores O sol brilha sobre elas Que crescem formando a selva
A água cai sobre a terra Alimentando as árvores O sol brilha sobre elas Que crescem formando a selva
Uh! Ouvem todos? Passos que avançam Uh! Ouvem todos? Vozes que se levantam
Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Somos todos seiva da selva Ergam as vozes Na Árvore do Coração
|
Sing, Zarude We are the strongest We don't fear Za-Za-Zarude
Sing, Zarude The Tree is what unites us And it's eternal Za-Za-Zarude
We are all jungle sap Raise your voices We are all jungle sap Raise your voices
The water falls on land Feeding the trees The sun shines on them That grow forming the jungle
The water falls on land Feeding the trees The sun shines on them That grow forming the jungle
Uh! Do you all hear? Footsteps that advance Uh! Do you all hear? Voices that rise
We are all jungle sap Raise your voices We are all jungle sap Raise your voices We are all jungle sap Raise your voices In the Heart Tree
|
|
This song was sung by Tiago Araújo.
European Portuguese
|
English
|
Há tanto p'ra ver Lugares p'ra vos mostar Curtir, viver Sem ter de planear
Tudo o que faço saberão fazer Nova amizade não se vai perder Não, não!
Estar atentos Há tanto a aprender Contar com amigos Para nos proteger
Se no caminho caíres, eu seguro Numa aventura, juntos no futuro
Oh oh oh Que o dia nunca acabe E disfrutar reunidos Oh oh Não há nada melhor Brincar, correr com amigos Com novos, com novos amigos
Yeah, yeah
Oh oh É tão bom partilhar Os bons momentos da vida Com novos, com novos amigos
|
There is so much to see Places to show you Enjoy, live Without having to plan
Everything I do you will know to do New friendship won't be lost No, no!
Being aware There is so much to learn Relying on friends To protect us
If on the way you fall, I'll hold On an adventure together in the future
Oh oh oh May the day never end And enjoy together Oh oh There's nothing better Play, run with friends With new, with new friends
Yeah, yeah
Oh oh It's so good to share The good moments of life With new, with new friends
|
|
CD:s
This song was sung by Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
Vai! Vai! Auuh!
Então queres ser o mestre Pokémon?
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste Vou ser o melhor destes Pokémons e Mais p'ra dar, poder ganhar Ser o mestre (oh oh oh) Habilidade tem que ter E não parar, vão ver Cento e cinquenta Pokémons eu Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon) Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon Sempre inventando a minha história Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!) Na na na na na na na na (×2) (Vai, yeah) Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon Na na na na na na na na (×2) Pokébola vai, vai! (Pokémon!) Tenho a insígnia, tenho a Pokébola Tenho agora Pikachu p'ra me ajudar a apanhar Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno Ser um Pokémestre ícone, ah! O Team Rocket já cá canta! As formas diferentes vamos conhecer: Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio E o Psíquico e o Fantasma Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história) Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon Sempre inventando e a escrever a nova história Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!) Na na na na na na na na (×2) Como já disse aqui, Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon Na na na na na na na na (×2) Vou ser um Mestre Pokémon Hmmm... é impressionante Alcançaste o Plateau Mas não és um herói Já estás pronto para derrotar a elite? Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival? E não te esqueças Tens que apanhá-los Mostra-me o que vales Pokébola vai, vai! Pokébola vai! Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história) Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história) Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah! (A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon) Sempre inventando e a escrever a minha história Na na na na na na na na (×4) Sempre inventando... Yeah! Na na na na na na na na (×4) Vou ser um Mestre Pokémon
|
GO! GO! OOH!
So you want to be the Pokémon master?
I will be the master, I will take the test I'll be the best of these Pokémons and More to give, to be able to win Be the master (oh oh oh) Skill must have And don't stop, you will see 150 Pokémons I Search and catch, I'm a Master (Pokémon Master) I'll be the Master... Pokémon Master Always inventing my story Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!) Na na na na na na na na (×2) (Go, yeah) It's all about Pokémon's evolution Na na na na na na na na (×2) Poké Ball go, go! (Pokémon!) I have the badge, I have the Poké Ball I now have Pikachu to help me to catch It's all about Pokémon's evolution Training and always part of the phenomenon Being an icon Pokémestre, ah! Team Rocket is in the bag! The different forms we will know: Grass, Fire, Ground, Flame, Electric, Water, Rock, Ice, Flying, Fighting, Normal, Dragon and Microbe, And Psychic and Ghost! I'll be the Master... Pokémon Master Always inventing (always inventing) my story (my story) I'll be the Master... (I'll be the Master) Pokémon Master Always inventing and writing the new story Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!) Na na na na na na na na (×2) As I said here, It's all about Pokémon's evolution Na na na na na na na na (×2) I will be a Pokémon Master Hmmm... it's impressive You reached the Plateau But you are not a hero Are you ready to defeat the elite? Can I expect you to survive against your rival? And don't forget You have to catch them Show me what you're worth Poké Ball go, go! Poké Ball go! I'll be the Master... Pokémon Master Always inventing (always inventing) my story (my story) I'll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master Always inventing and writing the new story (writing the new story) Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah! (My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master) Always inventing and writing my story Na na na na na na na na (×4) Always inventing... Yeah! Na na na na na na na na (×4) I will be a Pokémon Master
|
|
This song was sung by Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
Vou a caminho, a caminho Vou a caminho, a caminho A caminho de Viridian Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho A caminho de Viridian Vou a caminho, a caminho Somos equipa, não nos cansamos de treinar A ficar mais forte, agora eu estou (a ficar mais forte, a ficar mais forte) Pela floresta temos um plano para entrar E Pokémons colecionar (Vamos apanhar, vamos apanhar) O nosso treino (treino) está cada vez melhor E sempre juntos, o caminho eu sei de cor Oooh! Aqui vou eu
A caminho de Viridian E no caminho vou encontrar Na cidade de Viridian (cidade de Viridian) Tenho amigos p'ra me ajudar P'rá cidade, a caminho P'rá cidade Cidade Viridian Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver) Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei) Vou-me tornar o melhor dos treinadores E o primeiro logo eu vou ser (o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro) O nosso treino (treino) está cada vez melhor E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor) Oooh! Aqui vou eu A caminho de Viridian No caminho encontrar Vou a caminho de Viridian Vou a caminho... A caminho de Viridian Vou a caminho Para a cidade... Na Cidade de Viridian Tenho amigos p'ra me ajudar A caminho de Viridian E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro) Na Cidade de Viridian Tenho amigos p'ra me ajudar (a caminho, a caminho) A caminho de Viridian (yeah! yeah!) Na Cidade de Viridian (p'rá cidade, p'rá cidade) P'rá cidade, p'rá cidade de Viridian A caminho de Viridian A caminho (p'rá cidade) Na Cidade de Viridian (a caminho) Viridian!
|
I'm on my way, on my way I'm on my way, on my way On the way to Viridian To the city, I'm on my way, I'm on my way On the way to Viridian I'm on my way, on my way We are a team, we don't get tired of training Getting stronger, now I am (getting stronger, getting stronger) Through the forest we have a plan to enter And Pokémons collect (Let's catch, let's catch) Our training (training) is getting even better And always together, the way I know by heart Oooh! Here I go
On the way to Viridian And on the way I will find In Viridian City (Viridian City) I have friends to help me To the city, on the way For the city Viridian City Now I know, a new horizon I can already see (see) One day I will return to Pallet I know (I know) I will become the best of trainers And the first one I will be (the first I will be, I'll be the first) Our training (training) is getting even better And always together, the way I know by heart (I know by heart) Oooh! Here I go On the way to Viridian On the way find I'm going to Viridian I'm on my way... On my way to Viridian I'm on my way To the city... In Viridian City I have friends to help me On the way to Viridian And on the way I will find (I have to be the first) In Viridian City I have friends to help me (on the way, on the way) On the way to Viridian (yeah! Yeah!) In Viridian City (to the city, to the city) To the city, to Viridian City On the way to Viridian On the way (to the city) In Viridian City (on the way) Viridian!
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu Que segredos há p'ra revelar? Será que sentes emoção? Terás no peito um coração? Preciso de saber Mas que Pokémon és tu? Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo! Como Jigglypuff serás tu um Normal? Fantasmagórico como o Gengar, será? Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque Até ficares na relva por um Marowak Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu Não me transformes num Insecto, pois A vitória é fácil para um Voador Boa sorte com Muk e o seu gás letal Um movimento errado e vais dar-te muito mal Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu Que segredos há p'ra revelar? Será que sentes emoção? Terás no peito um coração? Preciso de saber Mas que Pokémon és tu? Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá! Maior que o Fogo: Vai Flareon! Vencendo o Gelo serás número um Água é melhor se ficares mais esperto Mewtwo a melhor aposta, certo? Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor Com o Geodude fazes Rock 'n' Roll (Yeah) Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão Se queres vencer, a evolução é a solução Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu Que segredos há p'ra revelar? (Yeah, vamos lá!) Será que sentes emoção? Terás no peito um coração? Preciso de saber Mas que Pokémon és tu? Ahm! Yeah! Na boa! Se treinares, tu vais conseguir Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir) É só dizer: Agora tenho que apanhar! Vou apanhar um Pokémon! Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu (Mas que Pokémon és tu?) Que segredos há p'ra revelar? (revelar) Será que sentes emoção? Terás no peito um coração? Preciso de saber Mas que Pokémon és tu? Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!) Que segredos há p'ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons) Será que sentes emoção? Terás no peito um coração? Preciso de saber Mas que Pokémon és tu? Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah) Como Jigglypuff serás tu um Normal? Não me transformes num Insecto Ahm! Estás a ver? Não sei qual és tu Vai Flareon! (Aham, boa!) Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu (Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque Até ficares na relva por um Marowak) Não sei que Pokémon és tu São tantos, não sei qual és tu (Yo! Vencendo o Gelo Melhor aposta: Mewtwo)
|
I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are What secrets are there to reveal? Do you feel emotion? Do you have a heart in your chest? I need to know Which Pokémon are you? Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo! Like Jigglypuff would you be a Normal? Ghostly like Gengar, maybe? Electric Thunderbolt gives you an attack Until you're on the grass by a Marowak I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are Don't turn me into a bug, because Victory is easy for a Flyer Good luck with Muk and his letal gas One wrong move and you're going to get really bad I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are What secrets are there to reveal? Do you feel emotion? Do you have a heart in your chest? I need to know Which Pokémon are you? Ahm! Yeah! Yup! Let's go! Bigger than Fire: Go Flareon! Beating Ice you will be number one Water is better if you get smarter Mewtwo the best bet, right? I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are Let's go! Hitmonlee is the key to your mood With Geodude you do Rock 'n' Roll (Yeah) Dratini comes first if you choose Dragon If you want to win, evolution is the solution I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are What secrets are there to reveal? (Yeah, let's go!) Do you feel emotion? Do you have a heart in your chest? I need to know Which Pokémon are you? Ahm! Yeah! Okay! If you train, you will succeed To be a Master you have to insist (insist) Just say: Now I have to catch! I'm going to catch a Pokémon! I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are (Which Pokémon are you?) What secrets are there to reveal? (reveal) Do you feel emotion? Do you have a heart in your chest? I need to know Which Pokémon are you? I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are (Ahm! Let's go!) What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons) Do you feel emotion? Do you have a heart in your chest? I need to know Which Pokémon are you? Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah) Like Jigglypuff would you be a Normal? Don't turn me into a bug Ahm! See? I don't know which you are Go Flareon! (Yeah, good!) I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are (Electric Thunderbolt gives you an attack Until you're on the grass for a Marowak) I don't know which Pokémon you are There are so many, I don't know which one you are (Beating Ice The best bet: Mewtwo)
|
|
This song was sung by Ricardo Spínola.
European Portuguese
|
English
|
Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser Vamos ter novas aventuras Tanto perigo temos pela frente Mas nós dois, sem nunca termos medo Sempre juntos a vencer o mal assim Não há que temer. E unidos assim Lutando o mal que estará p'ra vir Tentar conquistar o que se perdeu Só tu e eu Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser (Yeah) É bom sentir a amizade Como um sol que teima em brilhar e faz A gente sorrir, pois vão existir Amigos assim Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser Ainda lembro o momento Nunca esqueci a cor do teu sorriso Depois unimos o destino P'ra sempre bons amigos nós vamos ser Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser Estarei sempre contigo aqui Os amigos são sempre assim Para amar e compreender E o teu melhor amigo ser
|
I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be Let's have new adventures So much danger ahead But the two of us, without ever being afraid Always together to overcome evil like this There is no need to fear. And united like that Fighting the evil that will come Trying to conquer what was lost Only you and me I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be (Yeah) It's good to feel the friendship Like a sun that insists on shining and makes Us smile, because there will be Friends like that I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be I still remember the moment I never forgot the color of your smile Then we join the destiny For always good friends we will be I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be I will always be with you here Friends are always like this To love and understand And your best friend be
|
|
This song was sung by Wanda Stuart.
European Portuguese
|
English
|
Bate forte o teu coração Um tiquetaque no ar é emoção! Tu sentes evoluir A energia que te faz existir Tudo vai mudar e tu também Tudo o que conquistares Transforma-te em alguém Eu sei que tudo muda, muda Às vezes basta só um segundo Eu sei que tudo muda, muda Porque é assim o mundo Eu sei que tudo muda, muda Tudo vai mudar em qualquer lugar E mesmo sem perceber, Tudo muda, tu vais ver Se tu não olhares para trás Não sentes a falta que te faz (que te faz) A tua sorte vais tentar Como num jogo de dados apostar (oh e tu apostaste) E a cada passo que tu dás (e a cada passo que tu dás) Um novo lugar poderás No caminho encontrar Hey, Hey! Eu sei que tudo muda, muda Às vezes basta só um segundo Eu sei que tudo muda, muda Porque é assim o mundo Eu sei que tudo muda, muda Tudo vai mudar em qualquer lugar E mesmo sem perceber, Tudo muda, tu vais ver E a cada passo que tu dás (e a cada passo que tu dás) Um novo lugar poderás No caminho encontrar Hey, Hey! Tem que mudar! (muda, muda) Tem que mudar... Oh! Tudo muda (muda, muda) Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar! Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda) Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar) E mesmo sem perceber, Tudo muda, tu vais ver Tem que mudar... (muda, muda) Com o tempo (Muda, muda) Tem que mudar... (Muda, muda)
|
Beats hard your heart A tick-tack in the air is emotion! You feel evolving The energy that makes you exist Everything will change and so will you Everything you conquer Turns you into somebody I know everything changes, changes Sometimes it only takes a second I know everything changes, changes Because the world is like this I know everything changes, changes Everything will change anywhere And even without realizing it, Everything changes, you will see If you don't look back Don't miss what makes you (makes you) Your luck will try Like betting on a game of dice (oh and you bet) And with every step you take (and with every step you take) A new place you can On the way find Hey, Hey! I know everything changes, changes Sometimes it only takes a second I know everything changes, changes Because the world is like this I know everything changes, changes Everything will change anywhere And even without realizing it, Everything changes, you will see And with every step you take (and with every step you take) A new place you can On the way find Hey, Hey! It has to change! (change, change) It has to change... Oh! Everything changes (changes, changes) It has to, it has to, it has to, it has to change! Oh, you know it has to change (change, change) Everything will change anywhere (everything has to change) And even without realizing it, Everything changes, you will see It has to change... (change, change) With time (Change, change) It has to change... (Change, change)
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
Vou-te deixar Mas sei que eu não vou esquecer Quis um dia o destino, com a amizade A nós os dois unir Estivemos sempre lado a lado E pensei que seria até ao fim Mas eu sem ti ao pé de mim Sinto que o meu caminho já não tem destino E dói demais ter que perder um amigo Quando eu olhar nos olhos teus Podia chorar ao dizer-te adeus Se tem que ser, assim será Vão ficar as lembranças dos momentos Não vou esqueçer que um dia fui feliz Será mentira se eu disser Que sozinho vou seguir o meu caminho Mas se é melhor aqui ficar Vai ser o meu destino Vou ter de aceitar E dói demais ter que perder um amigo Quando eu olhar nos olhos teus Podia chorar ao dizer-te adeus Podia chorar ao dizer-te adeus
|
I'll leave you But I know I won't forget One day I wanted fate, with friendship The two of us unite We were always side by side And I thought it would be until the end But I without you next to me I feel that my path has no destination And it hurts too much to have to lose a friend When I look in your eyes I could cry saying goodbye to you If it has to be, it will be It will remain the memories of the moments I will not forget that one day I was happy It will be a lie if I said That alone I will follow my way But if it's better to stay here It will be my destiny I'll have to accept it And it hurts too much to have to lose a friend When I look in your eyes I could cry saying goodbye to you I could cry saying goodbye to you
|
|
This song was sung by Wanda Stuart.
European Portuguese
|
English
|
Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! A viagem começou, chegou a hora Os amigos vão dizer, é agora! Tu tens a força nas tuas mãos Eles vão evoluir Um mundo mágico para conquistar Podes ser um Mestre, é só tentar Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Yeah Pokémon, Pokémon! Quando enfrentares todos os perigos Vais poder contar com os amigos Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Tens o poder! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Tens o poder! Pokémon, Pokémon! Yeah, yeah, yeah, yeeah!
A jornada é longa, eu sei Vai ser grande a emoção Muitos segredos desvendar Ser um grande Mestre Pokémon! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon!
Começou a viagem, tens a resposta O Team Rocket vencer, é a tua aposta Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos Oh yeah! Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah! Tens o poder, não há um minuto a perder... Oh yeah!
|
Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! The journey has begun, the time has come Friends will say, it's now! You have the strength in your hands They will evolve A magical world to conquer You can be a Master, just try Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Pokémon, Pokémon! Yeah Pokémon, Pokémon! When you face all the dangers You will be able to count on friends Oh yeah! Pokémon, Pokémon! You have the power! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! You have the power! Pokémon, Pokémon! Yeah, yeah, yeah, yeeah!
The journey is long, I know The emotion will be great Many secrets unravel To be a great Pokémon Master! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! Oh yeah! Pokémon, Pokémon! The journey has begun, you have the answer Beating Team Rocket, it's your bet You have the power, you have the power, you have the power in your hands Oh yeah! You can be a Master just want... Oh yeah! You have the power, there's not a minute to lose... Oh yeah!
|
|
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.
European Portuguese
|
English
|
Giovanni: Daqui é o Chefe Isto é uma ordem! Eu quero o Pikachu, aqui e agora! Vamos dar problemas A dobrar [×2] O mundo queremos conquistar Problemas nós vamos criar Eu serei rei E eu rainha Mestre do crime vou ser Vamos dar problemas A dobrar [×2] Provocar no mundo a devastação Reunir os povos da nossa nação Denunciar os males que o amor traz Sempre a conquistar, sempre, sempre mais Jessie... James Team Rocket vamos, vamos descolar E tu prepara-te p'ra lutar Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas P'ra vos perseguir [×2] Vamos apanhar o Pikachu Vamos dar problemas A dobrar [×2] O Team Rocket luta a favor do mal Comete loucuras por um Pokémon Sou tão malvada E eu, uma peste E fazem parte do meu plano mestre Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas P'ra vos perseguir [×2] Vamos apanhar o Pikachu E não desistiremos E sempre estaremos A fazer a coisa errada, eu sei E falsificaremos, só destruiremos Só pr'a apanharmos o Pikachu Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. James: Nem nós estragávamos este, Jessie Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí! Vamos dar problemas... Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas P'ra vos perseguir Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas (apanhar o Pikachu) Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas P'ra vos perseguir Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas (apanhar o Pikachu) Team Rocket, Rocket Traz problemas, só problemas Mais problemas e problemas P'ra vos perseguir A Team Rocket está Pronta p'ra descolar!
|
Giovanni: This is the Boss This is an order! I want Pikachu, here and now! Let's give trouble On the double [×2] The world we want to conquer Trouble we'll create I will be king And I queen Master of crime I will be Let's give trouble On the double [×2] To wreak havoc in the world To bring together the peoples of our nation To denounce the evils that love brings Always winning, always, always more Jessie... James Team Rocket let's go, let's take off And you prepare to fight Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble To chase you [×2] Let's get Pikachu Let's give trouble on the double [×2] Team Rocket fights for evil Do crazy things for a Pokémon I'm so mean And me, a pest And they are part of my master plan Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble To chase you [×2] Let's get Pikachu Ah! Ah! Ah! Ah! And we won't give up And we will always be Doing the wrong thing, I know And we will tamper, we will only destroy Just to catch Pikachu Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. James: Neither we would spoil this one, Jessie Meowth: Do you mind shutting up? They're coming! Let's get in trouble... Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble To chase you Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble (get Pikachu) Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble To chase you Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble (get Pikachu) Team Rocket, Rocket It brings trouble, only trouble More trouble and trouble To chase you Team Rocket is Ready to take off!
|
|
This song was sung by Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Tens sido um bom amigo Há tanto tempo estou contigo Ter tantos amigos faz-me ser feliz Não interessa quanto tempo Estaremos juntos sempre, podes crer Juntos p'ra sempre nós vamos ficar E nada nos vai separar Tenho a certeza e vou-te contar Um amigo encontrei Não te deixarei Contigo eu quero sempre estar E nós dois a caminhar Sem ter rumo, sem parar E viver o poder que nos faz Amar assim Juntos para sempre viver A amizade nunca vai ter fim Juntos p'ra sempre nós vamos ficar E nada nos vai separar Tenho a certeza e vou-te contar Um amigo encontrei Não te deixarei Contigo eu quero sempre estar Ninguém nos vai poder separar Eu vou estar aqui, vou-te contar Contigo eu quero estar Juntos p'ra sempre nós vamos ficar E nada nos vai separar Tenho a certeza e vou-te contar Um amigo encontrei Não te deixarei Contigo eu quero sempre estar Juntos p'ra sempre nós vamos ficar E nada nos vai separar Eu tenho a certeza e vou-te contar Um amigo encontrei Não te deixarei Contigo eu quero sempre estar
|
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! You have been a good friend I've been with you for so long Having so many friends makes me happy It doesn't matter how long We'll always be together, believe me Together we will always stay And nothing will tear us apart I am sure and I'll tell you A friend I found I won't leave you I always want to be with you And the two of us walking Without direction, without stopping And live the power that makes us Love like this Together forever to live Friendship will never end Together we will always stay And nothing will tear us apart I am sure and I'll tell you A friend I found I won't leave you I always want to be with you No one will be able to tear us apart I will be here, I'll tell you I want to be with you Together we will always stay And nothing will tear us apart I am sure and I'll tell you A friend I found I won't leave you I always want to be with you Together we will always stay And nothing will tear us apart I am sure and I'll tell you A friend I found I won't leave you I always want to be with you
|
|
This song was sung by Ana Vieira.
European Portuguese
|
English
|
Tudo é silêncio a noite cai Aqui tão só, estou eu Pensamentos voam pelo ar Em ti eu fico a pensar Olho p'ra ti mas não te vejo Quero dizer-te que te amo Não sei como começar Pois tenho medo que o meu coração Tu vás despedaçar E é tão forte o meu desejo Basta um olhar em ti Mas tenho medo E não sei como dizer-te Que te amo Procuro mil maneiras de dizer Sei que vou conseguir Mas os teus olhos eu tento evitar O teu olhar, o meu amar Olho p'ra ti, mas não te vejo Quero dizer-te que te amo Não sei como começar Pois tenho medo que o meu coração Tu vás despedaçar E é tão forte o meu desejo Basta um olhar em ti Mas tenho medo E não sei como dizer-te Que te amo Mas, tu também vais sentir O amor que tanto sinto em mim Mas, até quando conseguir Tenho de fingir para o teu amor descobrir Quero dizer-te que te amo Não sei como começar Pois tenho medo que o meu coração Tu vás despedaçar (despedaçar) E é tão forte o meu desejo (o meu desejo) Basta um olhar em ti Mas tenho medo E não sei como dizer-te Que te amo Que te amo... Quero dizer-te... Oh! E é tão forte o meu desejo... Aahm... E não sei como dizer-te Que te amo Quero dizer-te Mas tenho medo...
|
Everything is silence the night falls Here alone, I am Thoughts fly through the air I keep thinking about you I look at you but I don't see you I want to tell you that I love you I don't know how to start Cause I'm afraid my heart You will shatter And my desire is so strong Just a look at you But I am scared And I don't know how to tell you That I love you I'm looking for a thousand ways to say I know I'll make it But your eyes I try to avoid Your look, my love I look at you, but I don't see you I want to tell you that I love you I don't know how to start Cause I'm afraid my heart You will shatter And my desire is so strong Just a look at you But I am scared And I don't know how to tell you That I love you But, you will also feel The love I feel so much in me But, even when I have to pretend for your love to find out I want to tell you that I love you I don't know how to start Cause I'm afraid my heart You will shatter (shatter) And my desire is so strong (my desire) Just a look at you But I am scared And I don't know how to tell you That I love you That I love you... I want to tell you... Oh! And my desire is so strong... Aahm... And I don't know how to tell you That I love you I want to tell you But I'm afraid...
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
Tenho de ser o melhor E isso eu sei Se eu acreditar Sei que vencerei
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree
Temos, temos, temos que apanhar, Pokémon!
Atravessar o mundo, p'ra conseguir Ver o poder que tu tens em ti
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff
Temos, temos, temos que apanhar Temos que apanhar... Pokémon!
Zubat, Primeape, Meowth, Onix Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah! Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah! Temos que apanhar... Pokémon!
Kabuto, Persian, Paras, Horsea Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu
Há cento e cinquenta p'ra gente ver Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie
Nós já chegámos a meio E não nos estamos a portar nada mal Olha, "nós"! Quem está a trabalhar sou eu! Acabou a brincadeira, vamos continuar!
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah! Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill Haunter, Squirtle, Chansey (Pokémon!) Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon
Há cento e cinquenta p'ra gente ver Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp Ninetales, Ekans, Omastar Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar
Woow! Calma, respira, respira. Agora é sempre a abrir. Só faltam vinte e quatro. É que estamos muito próximos, Portanto... Atenção!
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone Graveler, Voltorb, Gloom
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh! Temos que apanhar! Temos que apanhar! Temos que apanhar... Pokémon!
Charmeleon, Wartortle Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl Omanyte, Slowpoke Pidgeot, Arbok
(É tudo, pessoal!)
Temos, temos, temos que apanhar... Oooh, temos que apanhar Pokémon Temos, temos, temos que apanhar... Oooh, temos que apanhar Pokémon Temos, temos, temos que apanhar... Temos que apanhar... Pokémon!
|
I have to be the best And I know that If I believe I know I will win
Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree
Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all, Pokémon!
Cross the world, to get See the power you have in you
Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff
Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all, Gotta catch 'em all, Pokémon!
Zubat, Primeape, Meowth, Onix Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro
Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, yeah! Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, yeah!
Gotta catch 'em all, Pokémon! Ow!
Kabuto, Persian, Paras, Horsea Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu
There's 150 for us to see A Pokémon Master is what I want to be
Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie
We are halfway through And we're not behaving badly Look, "we"! I'm the one who's working! The game is over, let's continue!
Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan
Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, yeah! Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, yeah!
Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill Haunter, Squirtle, Chansey (Pokémon!) Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon
There's 150 for us to see A Pokémon Master is what I want to be
Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp Ninetales, Ekans, Omastar Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar
Woow! Calm down, breathe, breathe. Now it's always open. Only twenty-four to go. We are very close, So... Attention!
Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone Graveler, Voltorb, Gloom
Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, yeow! Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all, huhh! Gotta catch 'em all, Pokémon! (yeeaahh!!)
Charmeleon, Wartortle Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl Omanyte, Slowpoke Pidgeot, Arbok
(That's all, folks!)
Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all (oowww) Gotta catch 'em all, Pokémon
Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all (oowww) Gotta catch 'em all, Pokémon
Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all Gotta catch 'em all... Pokémon!
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
De manhã ao acordar Um novo dia vai surgir À tua volta basta olhar Um caminho vai existir Não deixes nada para trás Vai em frente e tem fé É só seguir o caminho do sol Os desafios que venceste As lições que aprendeste Hoje tu és o melhor O teu prémio foi o maior E és tu o vencedor Aprendeste que o amor Tudo pode transformar E que o teu destino És tu quem vai traçar O teu destino és tu quem vai traçar O teu destino és tu quem vai traçar E assim aprendes a poder voar O teu destino és tu quem vai traçar Escuta a voz do coração Agindo sempre com a razão E sendo assim tu terás paz Pois o teu destino és tu quem o faz O teu destino és tu quem vai traçar O teu destino és tu quem vai traçar E assim aprendes a poder voar O teu destino és tu quem vai traçar O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...) O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar) E assim aprendes a poder voar O teu destino és tu quem vai traçar O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino) O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar) E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino) O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar) O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino) O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar) E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino) O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)
|
In the morning upon waking A new day will arise Just look around you A path will exist Leave nothing behind Go ahead and have faith Just follow the path of the sun The challenges you overcame The lessons you learned Today you are the best Your prize was the biggest And you are the winner You learned that love Everything can transform And that your destiny You are the one who will trace Your destiny is you who will trace Your destiny is you who will trace And so you learn to fly Your destiny is you who will trace Listen to the voice of the heart Always acting with reason And then you will have peace For your destiny is you who do it Your destiny is you who will trace Your destiny is you who will trace And so you learn to fly Your destiny is you who will trace Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...) Your destiny is up to you (just listen) And so you learn how to fly Your destiny is you who will trace Your destiny is you who will trace (ooh, destiny) Your destiny is you who will draw (who will draw) And so you learn to fly (ooh, fate) Your destiny is you who will draw (who will draw) Your destiny is you who will trace (ooh, destiny) Your destiny is you who will draw (who will draw) And so you learn to fly (ooh, fate) Your destiny is you who will draw (who will draw)
|
|
This song was sung by Nísia Moraes in Brazilian Portuguese and used in European Portuguese version.
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.
European Portuguese
|
English
|
Uuuh! Yeah! Yeah! Sem saber o que esperar Temos de subir para voltar... Hmm Obstáculos, sim vai haver Coragem, pois temos que vencer Invencíveis, nós vamos treinar, lutar A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar Nós queremos ter felicidade Muita diversão e com os amigos estar Nós queremos pois é festejar Pois unidos estamos juntos a flippar Aventuras vamos encontrar Que cena altamente fixe A malta vai ganhar Ooh! Alegria, 'tou feliz Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah! Viajar por toda a parte Mas temos esta irmandade Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei) Há caminhos novos para nós, para nós! Nós queremos ter felicidade Muita diversão e com os amigos estar Nós queremos pois é festejar Pois unidos estamos juntos a flippar Aventuras vamos encontrar Que cena altamente fixe A malta vai ganhar Vem connosco, vais gostar Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!) Tu tens o perfil, vai ser tão baril Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah! E nós queremos ter felicidade Muita diversão e com os amigos estar Nós queremos pois é festejar Pois unidos estamos juntos a flippar Aventuras vamos encontrar (encontrar) Que cena altamente fixe A malta vai ganhar Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!) Muita diversão e com os amigos estar Nós queremos pois é festejar Pois unidos estamos juntos a flippar Aventuras vamos encontrar Que cena altamente fixe A malta vai ganhar
|
Uuuh! Yeah! Yeah! Not knowing what to expect We have to go up to get back... Hmm Obstacles, yes there will be Courage, because we have to win Invincible, we will train, fight The light of joy will shine and spread We want to have happiness Lots of fun and being with friends We want to celebrate Because together we are together to flip Adventures we will find What a super cool thing The guys will win Ooh! Joy, I'm happy I count on friends... That's right Uuuh! Yeah! Traveling everywhere But we have this brotherhood Crazy travelers, it's us, I know (I know) There are new paths for us, for us! We want to have happiness Lots of fun and being with friends We want to celebrate Because together we are together to flip Adventures we will find What a super cool thing The guys will win Come with us, you will like it Get ready, we'll go now (Yeeah!) You have the profile, it will be so cool Hey, guys, let's go! Yeeah! And we want to have happiness Lots of fun and being with friends We want to celebrate Because together we are together to flip Adventures we will find (find) What a super cool thing The guys will win We want to have happiness (Uuuh, yeah!) Lots of fun and being with friends We want to celebrate Because together we are together to flip Adventures we will find What a super cool thing The guys will win
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
E juntos nós vamos jogar Batalhas nós vamos ganhar Coragem, nós queremos vencer Desejo, sempre concorrer Amigos, entramos na odisseia Bora, o caminho 'tá lá Em frente, cansativo será Gurreiros, a força está dentro de nós Ooohh! Hmmm... É duro, é duro, isso nós sabemos Vitória, a vitória alcançaremos E vamos começar, tens de treinar Vais ser um Mestre Pokémon Treinar... Nós vamos correr (nós vamos percorrer) Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer) Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão) Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não) E o Pokémon vai sempre triunfar E nós vamos arrasar Nós vamos arrasar Yeah! Ooooh! Yeah... Nós vamos-te desafiar Até ao fim vai ser exemplar Encontro esta grande rivalidade Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah... 'Tás comigo ('tás comigo e eu estou contigo) Irmãos sempre, isso sim Que cena, ai que frenesim! E ser um Mestre Pokémon Treinar...
Nós vamos correr (nós vamos percorrer) Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer) Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão) Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não) E o Pokémon vai sempre triunfar E nós vamos arrasar Nós vamos arrasar Treinar... (treinar, treinar, treinar) Avançar... (treinar, treinar, treinar) Queremos lá chegar (ganhar) E juntos nós vamos jogar Batalhas nós vamos ganhar Correr! (nós vamos percorrer) E jogar! (porque jogar nos dá prazer) Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão) Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não) E o Pokémon vai sempre triunfar E nós vamos arrasar Nós vamos arrasar (nós vamos percorrer) (porque jogar nos dá prazer) Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão) Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não) E o Pokémon vai sempre triunfar E nós vamos arrasar O Pokémon vai triunfar E nós vamos arrasar (nós vamos percorrer) nós vamos correr... (porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr... (nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar... (às vezes sim, às vezes não) tu podes perder... (nós vamos percorrer) (porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar (nem sempre ganhas, meu irmão) (às vezes sim, às vezes não)
|
And together we will play Battles we will win Courage, we want to win I wish, always compete Friends, we enter the odyssey Let's go, the path is there Ahead, tiring will be Gourreiros, the strength is within us Ooohh! Hmmm... It's tough, it's tough, we know that Victory, victory we will achieve And let's start, you have to train You will be a Pokémon Master Train... We will run (we will go through) We will play (because playing gives us pleasure) You can lose (you don't always win, my brother) You can win (sometimes yes, sometimes no) And the Pokémon will always triumph And we will rock We will rock Yeah! Ooooh! Yeah... We will challenge you Until the end it will be exemplary I encounter this great rivalry Ooh! Ooooh! Yeah yeah... You're with me (you're with me and I'm with you) Brothers always, yes What a scene, what a frenzy! And be a Pokémon Master Train...
We will run (we will go through) We will play (because playing gives us pleasure) You can lose (you don't always win, my brother) You can win (sometimes yes, sometimes no) And the Pokémon will always triumph And we will rock We will rock Train... (train, train, train) Moving forward... (train, train, train) We want to get there (win) And together we will play Battles we will win Run! (we will go through) And play! (because playing gives us pleasure) You can lose (you don't always win, my brother) You can win (sometimes yes, sometimes no) And the Pokémon will always triumph And we will rock We will rock (we will go through) (because playing gives us pleasure) We will run (you don't always win, my brother) We will play (sometimes yes, sometimes not) And the Pokémon will always triumph And we will rock The Pokémon will triumph And we will rock (we will go through) we will run... (because playing gives us pleasure) we will run... (you don't always win, my brother) we will play... (sometimes yes, sometimes no) you can lose... (we will go through) (because playing gives us pleasure) you can win (you don't always win, my brother) (sometimes yes sometimes no)
|
|
This song was sung by Laura Ferreira.
European Portuguese
|
English
|
Vai-se perder, mas ele não me ouve Ele não me dá ouvidos, não Só quero ajudar E vou tentar Ai que coisa, tem de ser como ele quer! Eu fico louca Que vou fazer? Eu fico louca Ele faz-me enlouquecer E preocupada estou, mas porquê, não sei Não sei bem dizer o que sinto Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca) Aqui e ali, a correr, não para Não consigo perceber Estranho, ele é Pois, isso eu sei Tu diz-me o que é que eu hei de fazer Eu fico louca Que vou fazer? Eu fico louca Ele faz-me enlouquecer E preocupada estou, mas porquê, não sei Não sei bem dizer o que sinto Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca) Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum Um dia tu vais ver, pois é Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender) Um caminho triste ele vai ter (ter) Eu fico louca Que vou fazer? Eu fico louca Ele faz-me enlouquecer E preocupada estou, mas porquê, não sei Não sei bem dizer o que sinto Eu fico louca (deixa-me louca) Que vou fazer? Eu fico louca (deixa-me louca) Enlouquecer... (deixa-me louca) Não sei bem o que fazer (deixa-me louca) Enlouquecer... (deixa-me louca)
|
He's going to get lost, but he doesn't hear me He doesn't listen to me, no I just want to help And I will try Oh my, it has to be as he wants! I go crazy What am I going to do? I go crazy He makes me crazy And worried I am, but why, I don't know I'm not sure how to say what I'm feeling 'Cause he makes me crazy (he makes me crazy) Here and there, running, he doesn't stop I can't understand Strange, he is Yeah, I know that You tell me what am i supposed to do I go crazy What am I going to do? I go crazy He makes me crazy And worried I am, but why, I don't know I'm not sure how to say what I'm feeling 'Cause he makes me crazy (he makes me crazy) You're leaving, I know, Ash Ketchum One day you will see, oh yeah I'm sick, I won't wait for you, Ash Ketchum I know that you will therefore regret (you will therefore regret) A sad path he will have (have) I go crazy What am I going to do? I go crazy He makes me crazy And worried I am, but why, I don't know I'm not sure how to say what I'm feeling I go crazy (makes me crazy) What am I going to do? I go crazy (makes me crazy) Makes me crazy... (makes me crazy) I'm not sure what to do (drives me crazy) Makes me crazy... (makes me crazy)
|
|
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
Esta magia que está no ar Docemente, neste sítio vai chegar Estou tão feliz, sinto-me no céu Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! Que luz deslumbrante! Que fraternidade! Em cima da montanha Nasce esta amizade (Um só) Um só - estamos unidos (Irmãos) Irmãos - fidelidade (Sonhar) Sonhar enquanto durar Que grande amizade! (Estarás) Estarás para ajudar (Sentir) Sentir no coração (Viver) Viver sempre a cantar Tu és um amigão Tu e eu e Pokémon! Nas águas nadam, nos céus a voar Lá estão comigo e vão sempre triunfar Podem queimar, podem gelar Em cada desafio, pois eles vão ganhar Estou tão feliz, sinto-me no céu Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!) (Um só) Um só - estamos unidos (Irmãos) Irmãos - fidelidade (Sonhar) Sonhar enquanto durar Que grande amizade! (Uuuh!) (Estarás) Estarás para ajudar (Sentir) Sentir no coração (Viver) Viver sempre a cantar Tu és um amigão (oooh! oooh!) Tu e eu e Pokémon! (Um só) Um só... (Irmãos) Irmãos - fidelidade (Sonhar) Sonhar... Que grande esta amizade! (Um só) Um só - estamos unidos (Irmãos) Irmãos - fidelidade (Sonhar) Sonhar enquanto durar Que grande amizade! (Estarás) Estarás para ajudar (Sentir) Sentir no coração (Viver) Viver sempre a cantar Tu és um amigão (Uuuh! Oh!) Tu e eu e Pokémon!
|
This magic that is in the air Sweetly, in this place it will arrive I'm so happy, I feel in heaven So faithful friends, how lucky I am! What a dazzling light! What a fraternity! On top of the mountain This friendship is born (Only one) Only one - we are united (Brothers) Brothers - fidelity (To dream) To dream while it lasts What a great friendship! (You'll be) You'll be there to help (To feel) To feel in the heart (To live) To live always singing You are a great friend You and me and Pokémon! In the waters they swim, in the skies flying There they are with me and will always triumph They can burn, they can freeze In each challenge, they will win I'm so happy, I feel in heaven So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!) (Only one) Only one - we are united (Brothers) Brothers - fidelity (To dream) To dream while it lasts What a great friendship! (Uuuh!) (You'll be) You'll be there to help (To feel) To feel in the heart (To live) To live always singing You are a great friend (oooh! Oooh!) You and me and Pokémon! (Only one) Only one... (Brothers) Brothers - fidelity (To dream) To dream... How great this friendship! (Only one) Only one - we are united (Brothers) Brothers - fidelity (To dream) To dream while it lasts What a great friendship! (You'll be) You'll be there to help (To feel) To feel in the heart (To live) To live always singing You are a great friend (Uuuh! Oh!) You and me and Pokémon!
|
|
This song was sung by Nísia Moraes in Brazilian Portuguese and used in European Portuguese version.
This song was sung by Patrícia Antunes.
European Portuguese
|
English
|
Na na na na (×8) Eu vejo em ti, sim, sim... Que tu podes chegar e ganhar Tens que procurar em ti A força está lá, está sim Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar Tu gostas muito de jogar Marcar pontos nos encontros Rapaz, eu vou-te ajudar Queres melhorar Tens a força p'ra ganhar Pois um Mestre queres ser Podes tu vencer O receio tu vais ter Mas tu sabes concorrer Poderás ganhar Entretanto vais pagar Não vais desistir Gostas é de competir O dia chegou, força! Contigo eu estou, tu vais lutar O destino é ganhar, ganhar! Nervosismo, nem penses! Tu és forte, vai rapaz! Queres melhorar Tens a força p'ra ganhar Pois um Mestre queres ser Podes tu vencer O receio tu vais ter Mas tu sabes concorrer Poderás ganhar Entretanto vais pagar Não vais desistir Ai, que jogo Como o fogo Queres melhorar (melhorar) Concorrente, para a frente Podes triunfar Queres melhorar Tens a força p'ra ganhar Pois um Mestre queres ser (ooooh) Podes tu vencer O receio tu vais ter Mas tu sabes concorrer Poderás ganhar Entretanto vais pagar Não vais desistir Queres melhorar (melhorar) Tens a força p'ra ganhar Pois um Mestre queres ser (queres ser) Podes tu vencer O receio tu vais ter Mas tu sabes concorrer Queres melhorar Tens a força p'ra ganhar Pois um Mestre queres ser (oooh yeah) Podes tu vencer O receio tu vais ter Mas tu sabes concorrer
|
Na na na na (×8) I see in you, yes, yes... That you can come and win You have to look in yourself The strength is there, it is Boy, you will improve, you will score You like to play a lot Scoring points in meetings Boy, I will help you Do you want to improve You have the strength to win For a Master you want to be You can win The fear you will have But you know how to run You can win In the meantime you will pay You will not give up You like to compete The day has come, go! I am with you, you will fight The destiny is to win, win! Nervousness, don't even think! You are strong, go boy!
Do you want to improve You have the strength to win For a Master you want to be You can win The fear you will have But you know how to run You can win In the meantime you will pay You will not give up Oh, what a game Like fire Do you want to improve (improve) Competitor, onward You can triumph Do you want to improve You have the strength to win For a Master you want to be (ooooh) You can win The fear you will have But you know how to run You can win In the meantime you will pay You will not give up Do you want to improve (improve) You have the strength to win For a Master you want to be (wants to be) You can win The fear you will have But you know how to run Do you want to improve You have the strength to win Cause a Master you want to be (oooh yeah) You can win The fear you will have But you know how to run
|
|
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.
European Portuguese
|
English
|
Por aqui, por ali, onde for Ou com tristeza ou talvez com humor A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar A canção 'tá no ar E a mente vai sonhar Grande magia Este sítio é o Monte da Lua Que canção... Calma, A melodia nasce na alma Sentes-te a afundar, queres lutar Este medo fatal tu vais superar Um amigo, tu tens, que vai ajudar Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar Ai, que encanto Este sítio é o Monte da Lua Que canção... Calma, A melodia nasce na alma A música vibra A melodia nasce na alma Desfesa, isso sim Bate, pois é assim Recuar, mas fingir Rápido, vais conseguir Pontapé, empurrão A força está na canção Por aqui, por ali, onde for Ou com tristeza ou talvez com humor Um amigo, tu tens, que vai ajudar Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar Grande magia Este sítio é o Monte da Lua Que canção... Calma... A canção... Calma, A melodia nasce na alma A música vibra A melodia nasce na alma A melodia nasce na alma A música vibra A melodia nasce na alma A melodia nasce na alma A música vibra A melodia nasce na alma A melodia nasce na alma
|
This way, that way, wherever Or with sadness or maybe with humor Smiling, crying, well or ill being The song is in the air And the mind will dream Great magic This place is Mount Moon What a song... Calm down, The melody is born in the soul You feel like you're sinking, you want to fight This fatal fear you will overcome A friend, you have, that will help Jigglypuff, let's go, the song will start Oh, what a charm This place is Mount Moon What a song... Calm down, The melody is born in the soul The music vibrates The melody is born in the soul Defence, yes Hit, that's how it is Back off, but pretend Quick, you'll make it Kick, push The strength is in the song This way, that way, wherever Or with sadness or maybe with humor A friend, you have, that will help Jigglypuff, let's go, the song is about to start Great magic This place is Mount Moon What a song... Calm down... The song... Calm down, The melody is born in the soul The music vibrates The melody is born in the soul The melody is born in the soul The music vibrates The melody is born in the soul The melody is born in the soul The music vibrates The melody is born in the soul The melody is born in the soul
|
|
This song was sung by Luís Carvalho.
European Portuguese
|
English
|
Só uma mulher eu quero p'ra mim A fidelidade prometo enfim Que vamos fazer? Devia escolher! Mas as duas são boas p'ra mim Ah! Ah! Ah! Okay! Jenny, ó Jenny Joy, ó Joy Só uma mulher eu quero p'ra mim Mas as duas são boas, enfim Oh, yeah! Autoridade, a Jenny é Vai prender-me já e vou gostar bué Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar Se isso for crime, pois eu vou pagar Beleza fardada, grande mulher Um coração sim, tu vais prender Jenny, eu não sou nenhum herói Eu gosto também... (eu gosto também) Eu gosto também da Enfermeira Joy Uuuh! Jenny, ó Jenny Joy, ó Joy Só uma mulher eu quero p'ra mim Mas as duas são boas, enfim É bem! Ó, Joy, eu vou chorar Pois só tu me poderás curar Ó, Joy, o prognóstico é mau Se não ficas cá vai ser fatal Ai, que calor, eu 'tou com febre Enfermeira, vais matar este germe Eu 'tou confuso e envergonhado Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz) Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho Yeah! Jenny, ó Jenny Joy, ó Joy Só uma mulher eu quero p'ra mim Mas as duas são boas, enfim Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe! Ó Jenny Uuuh! Só uma mulher eu quero p'ra mim Mas as duas são boas, enfim Oooooooh! Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei) E na alma procurei (procurei) Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher E nenhuma, pois não, eu quero perder! Eu parar, ou vou estoirar A coisa 'tá mal e vai acabar Amigo, bem me quer ou mal me quer Espera aí! (espera aí!) Espera aí!! (então espera aí!) Quem é aquela? Eu quero saber! Eu tenho de saber! Jenny, ó Jenny Joy, ó Joy Só uma mulher eu quero p'ra mim Mas há uma, não, duas Não, três, quatro, cinco, seis, sete... Há tantas raparigas p'ra mim Oh, yeah!
|
Just one woman I want for me Fidelity I promise at last What are we going to do? You should choose! But the two are good for me Ah! Ah! Ah! Okay! Jenny, oh Jenny Joy, oh Joy Just one woman I want for me But the two are good, anyway Oh, yeah! Authority, Jenny is It will arrest me now and I will like it a lot Oh Jenny, I will really love you If this is a crime, because I will pay Beauty in uniform, great woman A heart yes, you will hold Jenny, I'm no hero I also like... (I also like) I also like Nurse Joy Uuuh! Jenny, oh Jenny Joy, oh Joy Just one woman I want for me But the two are good, anyway It's well! Oh, Joy, I'm going to cry For only you can heal me Oh, Joy, the prognosis is bad If you don't stay here it will be fatal Oh, how hot, I'm with a fever Nurse, you're going to kill this germ I'm confused and ashamed I'm a good boy... (he's a good boy) I'm a good boy, with Jenny I dream Yeah! Jenny, oh Jenny Joy, oh Joy Just one woman I want for me But the two are good, anyway Ah! Ah! Ah! OK! Give it! Oh Jenny Uuuh! Just one woman I want for me But the two are good, anyway Oooooooh! Oh, I tried (tried) and tried (tried) And in the soul I searched (I searched) But I'll forget, I don't want to choose And none, because no, I want to lose! I stop, or I will crash The thing is bad and will end Friend, it wants me good or do it wants me bad Wait a second! (wait a second!) Wait a second!! (so wait a second!) Who's that? I want to know! I have to know! Jenny, oh Jenny Joy, oh Joy Just one woman I want for me But there is one, no, two No, three, four, five, six, seven... There are so many girls for me Oh, yeah!
|
|
This song was sung by Pedro Bargado.
European Portuguese
|
English
|
Tu és um treinador Um grande vencedor Tão longe tens que viajar Difícil deve ser Mas da terra não vais esquecer E isso tens que aguentar Os amigos vão-te apoiar Contigo estarei, apoio darei E nunca te vou abandonar Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar Contigo estarei, apoio darei Eu sei que tu tens que ter saudades Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar A fama já chegou Mas ninguém duvidou Qual o caminho Orgulho deves ter Pois chegaste, podes crer Mas se tristeza vais sentir Connosco tu irás sorrir Contigo estarei, apoio darei A paz e o amor irão seguir Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar Contigo estarei, apoio darei Tudo tu vais realizar Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar Ooooh Pois vais-te lembrar, Vais-te lembrar, E da terra te vais lembrar Ooooh Pois vais-te lembrar, Vais-te lembrar, E da terra te vais lembrar E da terra te vais lembrar! Contigo estarei, apoio darei A paz e o amor irão seguir Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar Contigo estarei, apoio darei Tudo tu vais realizar (apoio darei) Há sempre alguém à espera (alguém à espera) E da terra te vais lembrar (te vais lembrar) Contigo estarei, apoio darei Tudo tu vais realizar Há sempre alguém à espera E da terra te vais lembrar
|
You are a trainer A great winner So far you have to travel Difficult it must be But you will not forget the land And that has to endure Friends will support you I will be with you, support I will give And I will never abandon you There's always someone waiting And the land you will remember I will be with you, support I will give I know you have to miss someone There's always someone waiting And the land you will remember Fame has arrived But nobody doubted Which way You must have pride Because you arrived, you can believe But if sadness you will feel With us you will smile I will be with you, support I will give Peace and love will follow There's always someone waiting And the land you will remember I will be with you, support I will give Everything you will accomplish There's always someone waiting And the land you will remember Ooooh For you will remember, You will remember, And the land you will remember Ooooh For you will remember, You will remember, And the land you will remember And the land you will remember! I will be with you, support I will give Peace and love will follow There's always someone waiting And the land you will remember I will be with you, support I will give Everything you will accomplish (support I will give) There's always someone waiting (someone waiting) And the land you will remember (you will remember) I will be with you, support I will give Everything you will accomplish There's always someone waiting And the land you will remember
|
|
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.
European Portuguese
|
English
|
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma, Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour, Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados, Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar
Pokémon!
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar, Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou, Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!) Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi
Do teu poder, às vezes preciso E tu 'tás lá e vais ajudar (vais ajudar) Só eu e tu: grande magia Em canto incrível, que vai começar
Apanhá-los, Apanhá-los, Apanhá-los vou! Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw, Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum, Slowking, Blissey, Scizor, Donphan, Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep, Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow, Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle, Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, Flaaffy, Entei, Meganium, Magby
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle, Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr, Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (É o seu nome!) Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom
Apanhá-los, Apanhá-los, Apanhá-los vou! Pokémon! Apanhá-los, Apanhá-los, Apanhá-los vou! Canta!
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
|
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma, Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour, Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados, Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel, Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar, Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar, Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar
Pokémon!
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar, Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou, Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!) Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi
Of your power, sometimes I need And you're there and you will help (you will help) Just you and me: great magic In incredible song, which will start
Catch 'em, Catch 'em, I'll catch 'em! Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw, Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum, Slowking, Blissey, Scizor, Donphan, Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep, Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow, Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle, Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom, Flaaffy, Entei, Meganium, Magby
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle, Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr, Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It's its name!) Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom
Catch 'em, Catch 'em, I'll catch 'em! Pokémon!
Catch 'em, Catch 'em, I'll catch 'em! Sing!
P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon! P-O-K-É-M-O-N! P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
|
|
Related articles