From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Battle Cry - (Stand Up!)
|
|
Dub OP 12
|
Battle Cry - (Stand Up!) is the opening theme song for the English dub of the twelfth season, Pokémon: DP Galactic Battles. It was used from Get Your Rotom Running! to Gotta Get a Gible!. The opening animation was originally composed of various episode clips from the Galactic Battles season, but starting with the airing of The Lonely Snover! as part of the transition to widescreen, a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, High Touch!, and clips from the episode Pillars of Friendship!. An extended version of the song was used as the opening theme to Arceus and the Jewel of Life.
Lyrics
TV version
Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
Get ready to fight.
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Galactic Battles! Pokémon!
Movie version
Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.
Sometimes it's hard to see,
Just what's your destiny.
But when you find the path that's true,
You'll know that's the one for you.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Woo-hoo!
The time is now, the game's begun!
Together we will fight as one!
Each of us, in our own way,
Can make this world a better place.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Just when it seems that you are lost and all alone,
You will find the courage and the strength to carry on.
And if you fall along the way,
Have the faith you'll be okay.
'Cause your friends are there for you,
Reachin' out to pull you through.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Characters
Image from the first version
Humans
Pokémon
Opening animation spoilers
Characters
Humans
Pokémon
Opening animation spoilers
Video
|
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.
|
Trivia
Logo of the season from the first version
Logo of the season from the second version
- The first version of the opening was the first one to be made entirely of episode clips, containing no clips from Japanese openings or endings whatsoever.
- The second version, which debuted in The Lonely Snover! was widescreen and featured scenes from High Touch! and a clip from Pillars of Friendship!. The clip where Pikachu, Gliscor, Chimchar, and Buizel call out their names at the end was also removed.
- This is the first time that every scene in an English opening had been updated.
- Among English themes, only Unbeatable had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions.
- Although the opening changed on August 22, 2009, the Cartoon Network airings didn't become high definition until the airing of Classroom Training! on October 3, 2009.
- This is the only post-4Kids English opening to be more than 30 seconds long in its TV version.
- Unlike the longer version of Unbeatable used in Lucario and the Mystery of Mew, the version of this song used in Arceus and the Jewel of Life removed references to the season. This is similar to what was done in the version of Battle Frontier used in Another One Gabites the Dust!.
- This was the first opening of the anime to be dubbed into Turkish, as all other intros (with the exception of the soundtrack version of the Pokémon Theme) were previously left in English and would continue since then.
In other languages