Team Rocket Forever: Difference between revisions
GavinDavis (talk | contribs) mNo edit summary |
GavinDavis (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 169: | Line 169: | ||
Kanmon Strait... | Kanmon Strait... | ||
Moji... | Moji... | ||
Shimonoseki...<ref group=nb>These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]'s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.</ref | Shimonoseki...<ref group=nb>These five lines are [[Pokémon world in relation to the real world|referencing a real-world historical event]]: {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the name basis for [[Jessie]] and [[James]]'s Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.</ref> | ||
Meow... What are you talking about? | Meow... What are you talking about? | ||
Line 206: | Line 206: | ||
{{tt|明日が|Ashita ga}} | {{tt|明日が|Ashita ga}} | ||
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab> | {{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab> | ||
| <ab | | <ab>If there is darkness at the end of the universe, | ||
Let us show you the light! | Let us show you the light! | ||
Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!) | Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!) | ||
Line 216: | Line 216: | ||
There is a future in the Pokémon era!.... | There is a future in the Pokémon era!.... | ||
A future... | A future... | ||
A future! MEOW! | A future! MEOW!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 02:01, 25 April 2019
- This article is about the song. For the CD, see Team Rocket Forever (CD).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
Team Rocket Forever (Japanese: ロケット団よ永遠に Roketto-dan yo Eien ni, lit. Rocket Gang Forever) is a song sung by Jessie, James and Meowth. It was composed by Hirokazu Tanaka, with lyrics by Takeshi Shudō.
It has been used in several episodes: The Song of Jigglypuff, the beginning of Go West, Young Meowth, Same Old Song and Dance (with some minor changes), Training Daze (replaced by Double Trouble in the dub), Unova's Survival Crisis! (as the ending theme during the first Japanese airing), and New Places... Familiar Faces (removed in the dub).
Lyrics
Japanese version
|
- ↑ These five lines are referencing a real-world historical event: Miyamoto Musashi and Sasaki Kojirō (the name basis for Jessie and James's Japanese names, Musashi and Kojirō) fought their famous duel on an island in the Kanmon Straits, which is located between Moji and Shimonoseki.
TV Size (BW097)
|
English version
Jessie and James:
You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.
We're tired of our motto so we thought we try a song!
Jessie:
Jessie!
James:
James!
Jessie and James:
The speed of light, prepare to fight!
Meowth:
Meowth, that's right!
James:
I am the handsome one!
Jessie:
I'm the gorgeous one!
Jessie and James:
Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!
All:
We want to capture Pikachu. We hope to do it soon. And when we do we'll be the new stars of this... cartoon!
Trivia
- This is the first insert song in the anime to be actually sung by characters.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Brazilian Portuguese | Equipe Rocket para Sempre Team Rocket Forever | |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |