One, Two, Three: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 357: Line 357:


==Variants==
==Variants==
The clip displayed during the line 「{{tt|先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど|Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo}}」 varies depending on the episode. This is typically a scene from the episode itself, with the exception of [[JN001]], which used the same scene as [[JN002]], and the episodes set in [[Galar]] ([[JN004]]-[[JN005]], [[JN012]]-[[JN013]], [[JN027]]), where {{p|Zacian}} and {{p|Zamazenta}} pose together. The opening animation used for the song in {{pmin|Thailand|Thai}} dub uses only the Zacian/Zamazenta scene.
The clip displayed during the line 「{{tt|先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど|Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo}}」 varies depending on the episode. This is typically a scene from the episode itself, with the exception of [[JN001]], which used the same scene as [[JN002]], and the episodes set in [[Galar]] ([[JN004]]-[[JN005]], [[JN012]]-[[JN013]], [[JN027]]), where {{p|Zacian}} and {{p|Zamazenta}} pose together. The opening animation used for the song in the {{pmin|Thailand|Thai}} dub uses only the Zacian/Zamazenta scene.


==Video==
==Video==

Revision as of 15:29, 8 July 2020

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
Your Adventure
Japanese opening themes

 

1・2・3
OPJ24.png
Wan, Tsū, Surī
One, Two, Three
JN OP 01
Artist After the Rain(そらる×まふまふ)
After the Rain (soraru×mafumafu)
Lyrics まふまふ
mafumafu
Composer まふまふ
mafumafu
Arrangement まふまふ
mafumafu
Sony Music Labels digital single
Title 1・2・3
One, Two, Three
Catalog no. SRXX-3336

One, Two, Three (Japanese: 1・2・3) is the first Japanese opening theme of Pokémon Journeys: The Series. It debuted in JN001, replacing Your Adventure of Pokémon the Series: Sun & Moon.

It was produced by mafumafu. Various artists will perform different arrangements of the song, with the first being After the Rain, a unit consisting of soraru and mafumafu.

Opening animation

Synopsis

The series logo appears as the camera pans across a large grassy hill and settles on Ash, Goh, Pikachu, and Scorbunny, who are looking up at the sky. Ash and Pikachu are shown first, with Pikachu climbing around on his shoulders, jumping onto his shirt, and using it as a trampoline. Goh is then seen packing his bag with Scorbunny jumping at his side. Chloe is shown next poking her Yamper, which then turns its head and causes Chloe to smile. A cut to Professor Cerise follows, who holds out three Poké Balls. Ash, Go, Pikachu, and Scorbunny are shown in front of maps featuring the starters of each of the regions from Kanto to Galar are shown.

Goh's hands are shown reaching towards a floating yellow orb, which is revealed to be Mew. Goh and Ash are then seen. Their eyes meet before each of them throw a Poké Ball in the air to send out a Pokémon. Ash, Pikachu, Chloe, Go, and Scorbunny are seen dancing in the Cerise Laboratory, while Yamper lays on the ground in front of Chloe. They then all clap and face the screen. Scorbunny, Pikachu, Ash, and Goh are then seen jumping off a brick terrace away from the lab and run down the street. They trip in front of Chloe, who turns and walks away. Ash and Go, along with Pikachu and Scorbunny, are then seen gazing up at a rock from which Meowth, Jessie, James, and Wobbuffet look down and sneer.

Pikachu jumps over a Tyranitar and uses Thunderbolt on it. Scorbunny then runs up to a Corviknight and uses Double Kick on it. Ash, Pikachu, Ren, Chrysa, Chloe, Professor Cerise, Go, and Scorbunny all dance and clap their hands. A close-up of Pikachu and Scorbunny is shown, who smile and cry in quick succession. They are shown to be on top of Yamper, who is on top of Mimey. Pikachu and Scorbunny fall off of Yamper and Mimey catches them in each of his outstretched hands before all three jump off.

Ash, Go, and Chloe, along with their partner Pokémon, are then seen walking on a rotating Poké Ball past several various Pokémon and landmarks from various regions. The following scene depends on the episode. Pikachu and Ash then jump into view, followed by Go, Scorbunny, Pikachu, and Ash having tripped, with Goh skinning his knee. Goh and Scorbunny then jump into view, followed by all four seen standing up, looking at each other, and striking a pose.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない

たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど

いつも思い出はどれも
全部ボールの中に

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!

1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!
Hey, is it time, is it time, is it time? Hurry up!
Are you ready to head out?
We don't need a sendoff
To the strange world I want to show you

Even if in fire or in water
Or in the present day we fumble for but can't see
We still don't know what awaits even one second ahead

But every single one of our memories
Is always inside a ball

Jump in on one, two, three!
Because the future I once imagined is right in my pocket
"Nice to meet you" always marks a beginning
There's no hesitating! (No!) Try! (Try!)
Let's have a fight!

1. After a battle
2. Whether you're laughing or crying
We'll be friends on 3!

On that day, on this day, that's how we've always done it
A world with unknown boundaries just lies unseen ahead

Let's go! Even if we trip and skin our knees
Let's go! When it comes to who I want by my side to start walking again
I choose you!

Full version

Japanese English
ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない

たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど

いつも思い出はどれも
全部ボールの中に

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!

1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

レッツゴー
転んですりむいて
レッツゴー
何度も歩き出す隣
キミにきめた!

隣の街から景色は ため息つくほど世界は
目まぐるしく回り 変わる
ボクを置き去りにする

子供の頃には夢中で くぐり抜けた穴ぼこでも
しばらくぶりだな 見落としていたの?

でもね 忘れた景色も
今日のどこかにあるよ

1・2・3で飛び出せ!
散々だって泣いていた日々とボールの外まで

「どこへ行こうか?」は
「どこへだって行ける」でしょ?
息つく暇などナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Why don't we go?

1言葉を越えて
2境界線の先の
まだ見ぬ君まで

倒れるなら 手をつくなら 前だって決めたんだ
日が沈むように影伸びて 背丈も変わっているけど

レッツゴー
雨上がりでなくちゃ
レッツゴー
晴れ間に虹はない
あの日から気づいている

君は 君は いつの間にやら
大人になっちゃいないかい?

ほこりを被った ボロ着の 右ぽっけに置いてきた
片手に収まる冒険 ボクらの全てだった
あの頃の思い出が 君を探しているよ

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!

1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

レッツゴー
転んですりむいて
レッツゴー
何度も歩き出す隣
キミにきめた!
Hey, is it time, is it time, is it time? Hurry up!
Are you ready to head out?
We don't need a sendoff
To the strange world I want to show you

Even if in fire or in water
Or in the present day we fumble for but can't see
We still don't know what awaits even one second ahead

But every single one of our memories
Is always inside a ball

Jump in on one, two, three!
Because the future I once imagined is right in my pocket
Nice to meet you always marks a beginning
There's no hesitating! (No!) Try! (Try!)
Let's have a fight!

1. After a battle
2. Whether you're laughing or crying
We'll be friends on 3!

On that day, on this day, that's how we've always done it
A world with unknown boundaries just lies unseen ahead

Let's go!
Even if we trip and skin our knees
Let's go!
When it comes to who I want by my side to start walking again
I choose you!

The view from the neighboring town, the breathtaking world
Dizzyingly spin and change
Leaving me behind

Even the holes that I used to slip through and play around as a child
It's been a while since I last saw one, so have I just missed them all along?

But you know, even that forgotten view is
Still out there somewhere today

Jump out on one, two, three!
With those days spent crying, towards the outside of the ball

"Where do I want to go?" is
"Anywhere you go," right?
There's no time to breathe! (No!) Try! (Try!)
Why don't we go?

1. Beyond words
2. Beyond boundaries
To you who I've yet to meet

Even if I fall with my hands on the ground, I've already made my decision
As shadows stretch when the sun sets, I will grow as well

Let's go!
It's gotta be after the rain
Let's go!
Because there aren't rainbows on sunny days
Since that day when I realized it

You, you, before I knew it
Haven't you became an adult?

You've left it in the right pocket of those dusty, tattered clothes
An adventure that could be held in one hand was all of us
The memories of those days are searching for you

Jump in on one, two, three!
Because the future I once imagined is right in my pocket
Let's go somewhere, take me anywhere
There's no hesitating! (No!) Try! (Try!)
Let's have a fight!

1. After a battle
2. Whether you're laughing or crying
We'll be friends on 3!

On that day, on this day, that's how we've always done it
A world with unknown boundaries just lies unseen ahead

Let's go!
Even if we trip and skin our knees
Let's go!
When it comes to who I want by my side to start walking again
I choose you!

Opening animation spoilers

Variants

The clip displayed during the line 「先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど」 varies depending on the episode. This is typically a scene from the episode itself, with the exception of JN001, which used the same scene as JN002, and the episodes set in Galar (JN004-JN005, JN012-JN013, JN027), where Zacian and Zamazenta pose together. The opening animation used for the song in the Thai dub uses only the Zacian/Zamazenta scene.

Video

By まふまふちゃんねる


Trivia

  • The beginning of the song plays a sound that is similar to the Game Boy startup sound, possibly a reference to the earliest Pokémon games being in the said console.

Errors

  • During the battle scene, Scorbunny's tail disappears for two frames.

Staff

Storyboard
絵コンテ
  • 中野悟史
Director
演出
Animation supervisor
作画監督
  • 安田周平
Key animators
原画
  • 村田理
  • 宮田忠明
  • 前並武志
  • 一石小百合
  • 伊藤典子
  • 香月麻衣子
  • 山崎玲愛
  • 大橋藍人
  • 海老沢咲希
  • 河毛雅妃
  • 中川洋末
  • 小野可奈子
  • 池田早香
  • 安田周平
Production advancement
制作進行
  • Erika Hirashima
  • 平嶋愛里香


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe RivalsOK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
AG: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWill
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko


Your Adventure
Japanese opening themes

 

Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.