Japanese
|
Romaji
|
English
|
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
|
Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"
|
Now, let's play "Stay with This Finger"
|
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
|
Hora, nakayoku "Birudo Appu"
|
Look, getting along with "Build Up"
|
池 ポッチャマ 「ダイビング」
|
Ike Pochama "Daibingu"
|
Go, Piplup, "Diving"
|
笑顔ピカピカ ピカチュウ
|
Egao pikapika Pikachū
|
Smiling, sparkling Pikachu
|
あれ? 雲行き フワンテ
|
Are? Kumoyuki Fuwante
|
Huh? The weather's Drifloon (rough)
|
おっと!「いちゃもん」 オコリザル
|
Otto! "Ichamon" Okorizaru
|
Uh-oh! "Falsely Accuse" Primeape
|
ケンカはナッシー! バトルで
|
Kenka wa Nasshī! Batoru de
|
Quarreling is Exeggutor in Battle!
|
決着を ハンテール
|
Ketchaku o Hantēru
|
Huntail a conclusion
|
ブルーな 気分が
|
Burū na kibun ga
|
Bull (blue) feelings are
|
「ねをはる」ときには
|
"Ne o Haru" toki ni wa
|
When it's time to "Extend Roots"
|
プラスル 思考で
|
Purasuru shikō de
|
With Plusle thoughts
|
「きしかいせい」 ソーナンス!
|
"Kishikaisei" Sōnansu!
|
"Reversal", Sonans (it is so)!
|
やった!ズバット ストライク!
|
Yatta! Zubatto Sutoraiku!
|
Hooray! Zubat (piercing) Strike!
|
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
|
Rakkī! Izakoza "Fukitobashi"
|
How Lucky! "Blow Away" trouble
|
みんなはしゃいで 「とびはねる」
|
Minna hashai de "Tobi Haneru"
|
Everyone merrily "Bounce"
|
すごく すごく ハピナス気分
|
Sugoku sugoku Hapinasu kibun
|
Amazing, amazing feelings of Happinas
|
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
|
Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"
|
Now, let's play "Stay with This Finger"
|
ほら、なかよく 「ビルドアップ」
|
Hora, nakayoku "Birudo Appu"
|
Look, getting along with "Build Up"
|
ポケモンバトルは フシギダネ!
|
Pokémon batoru wa Fushigidane!
|
Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
|
素敵に 「アンコール」
|
Suteki ni "Ankōru"
|
Give a wonderful "Encore"
|
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
|
Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"
|
Now, let's play Stay with This Finger
|
ほら、元気に 「きあいだめ」
|
Hora, genki ni "Kiai Dame"
|
Look, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
|
みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ
|
Minna "Oikaze" Yarukimono
|
Everyone "Tailwind" Yarukimono
|
ゴロゴロゴローン 「どろあそび」
|
Gorogoro Gorōn "Doro Asobi"
|
Thundering Goron "Play in Mud"
|
アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」
|
Achamo~ dame? "Furafura Dansu"
|
Achamo, that's no good? "Teeter Dance"
|
ちょっと タマンタ 「はねやすめ」
|
Chotto Tamanta "Hane Yasume"
|
Wait, Tamanta, "Roost"
|
ノドはカラカラ ソーナノ
|
Nodo wa Karakara Sōnano
|
My throat is Karakara (parched), Sohnano (isn't it?)
|
お腹も ヘルガー
|
Onaka mo Herugā
|
My stomach is also Hellgar (diminishing)
|
イワーク ありげに
|
Iwāku ari geni
|
Iwark is really there
|
「めいそう」するより
|
"Meisō" suru yori
|
Because of Meditation
|
自分が タツベイ
|
Jibun ga Tatsubei
|
I am Tatsubay
|
「めざめるパワー」 ルンパッパ!
|
"Mezameru Powā" Runpappa!
|
"Awakening Power", Runpappa!
|
やった!ゴクリン 「ミルクのみ」
|
Yatta! Gokurin "Miruku Nomi"
|
Hooray! Gokurin, "Milk Drink"
|
きのみ集めて 「じこさいせい」
|
Kinomi atsumete "Jikosaisei"
|
Collect berries to "Recover"
|
「しぜんのめぐみ」で プクリン
|
"Shizen no Megumi" de Pukurin
|
"Natural Gift" with Pukurin
|
「あくび」 うとうと スリープ モード
|
"Akubi" utouto Surīpu Mōdo
|
"Yawn", falling in a daze, Sleep mode
|
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
|
Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"
|
Now, let's play "Stay with This Finger"
|
ほら、元気に 「きあいだめ」
|
Hora, genki ni "Kiai Dame"
|
Now, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
|
チルット 幸せ 「みらいよち」
|
Chirutto shiawase "Mirai Yochi"
|
Tyltto happy "Future Sight"
|
みんなもムチュール
|
Minna mo Muchūru
|
And everyone Muchul
|
友情もフカマル
|
Yūjō mo Fukamaru
|
And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
|
今日も「にほんばれ」
|
Kyō mo "Nihon Bare"
|
And today has a "Clear Sky"
|
ブルーな 気分が
|
Burū na kibun ga
|
Bull (Blue) feelings are
|
「ねをはる」ときには
|
"Ne o Haru toki ni wa
|
Time to "Extend Roots"
|
プラスル思考で
|
Purasuru shikō de
|
With Plusle thoughts
|
「きしかいせい」 ソーナンス!
|
"Kishikaisei" Sōnansu!
|
"Reversal", Sonans (it is so)!
|
やった!ズバット ストライク!
|
Yatta! Zubatto Sutoraiku!
|
Hooray! Zubat (piercing) Strike!
|
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
|
Rakkī! Izakoza "Fuki Tobashi"
|
How Lucky! "Blow Away" trouble
|
みんな はしゃいで 「とびはねる」
|
Minna hashai de "Tobi Haneru"
|
Everyone merrily "Bounce"
|
すごく すごく ハピナス気分
|
Sugoku sugoku Hapinasu kibun
|
Amazing, amazing feelings of Happinas
|
さぁ、あそぼう 「このゆびとまれ」
|
Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"
|
Now, let's play "Stay with This Finger"
|
ほら、なかよく 「ビルドアップ」
|
Hora, nakayoku "Birudo Appu"
|
Look, getting along with "Build Up"
|
ポケモンバトルは フシギダネ!
|
Pokémon Batoru wa Fushigidane!
|
Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
|
みんなもムチュール
|
Minna mo Muchūru
|
And everyone Muchul
|
友情もフカマル
|
Yūjō mo Fukamaru
|
And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
|
今日も「にほんばれ」
|
Kyō mo "Nihon Bare"
|
And today has "Clear Sky"
|