You & Me & Pokémon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Trivia: Added further info.)
 
(63 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''You & Me & Pokémon''' is one of the five songs on [[Pokémon Karaokémon]]. The full version of this song can be found on the [[Totally Pokémon]] CD. Some lyrics was also featured in ''[[Finale]]''. It also featured on the credits sequence of ''[[M05|Pokémon Heroes]]'', credited as '''One World'''.
{{PrevNext
|prevlink=Cele-B-R-A-T-E
|prev=Cele-B-R-A-T-E
|next=Pikachu (I Choose You)
|nextlink=Pikachu (I Choose You)
|list=English movie ending themes
|colorscheme=Johto}}
{{Song
|type=Dub M05 ED 01
|language=en
|title=You & Me & Pokémon
|screen=hd
|screenshot=M05 EDE 01.png
|artistname=[[Élan Rivera]] and [[Johto (musical group)|PJ Lequerica]] (CD)<br>Dominic Nolfi, Heidi Weyhmueller and Dennis Kenney ([[Pokémon Live!]])
|lyricistname=[[John Siegler]] and [[David Rolfe]]
|composername=[[John Siegler]] and [[David Rolfe]]
|colorscheme=Johto
}}
 
'''You & Me & Pokémon''' is one of the five songs on [[Pokémon Karaokémon]]. The full version of this song is included on the [[Totally Pokémon]] CD. Some lyrics are also featured in [[Finale]]. The live version of the song is also one of the ending themes for the English [[dub]] of ''[[M05|Pokémon Heroes: Latios & Latias]]''.


==Episodes==
==Episodes==
Line 6: Line 25:
* ''[[EP127|Once in a Blue Moon]]''
* ''[[EP127|Once in a Blue Moon]]''
* ''[[EP132|For Crying Out Loud!]]''
* ''[[EP132|For Crying Out Loud!]]''
* ''[[Who's Flying Now?]]''
* ''[[EP137|Foul Weather Friends]]''
* ''[[Shocks and Bonds]]''
* ''[[EP142|A Shadow of a Drought]]''
* ''[[EP147|The Fire-ing Squad!]]''
* ''[[EP152| Hot Matches!]]''
* ''[[EP157|The Fortune Hunters]]''


==Lyrics==
==Lyrics==
===Original version===
===Original version===
<ab>''The magic feeling, it's growing so strong,
<ab>''The magic feeling, it's growing so strong,
Always leads me to a place where I belong.
Always leads me to a place where I belong.
Won't go away, never let me down,
Won't go away, never let me down,
I've got the greatest {{ashfr|friends}} that ever could be found.
I've got the greatest friends that ever could be found.


Across every river, behind every tree,
Across every river, behind every tree,
On top of every {{cat|Mountains|mountain}}, there's a part of you and me!
On top of every mountain, they're a part of you and me!


(One world)
(One world)
One {{pkmn|world}} - now and forever!
One world - now and forever!
(Best friends)
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
Best friends, loyal and true!
(One dream)
(One dream)
One dream that side by side,
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!
There's nothing we can't do!


(One hand)
(One hand)
One hand helping the other!
One hand, helping the other!
(Each heart)
(Each heart)
Each heart beating as one!
Each heart, beating as one!
(We live)
(We live)
We live always together,
We live, always together,
Sharing the same bright sun!
Sharing the same bright sun!
You & Me & Pokémon!


You & Me & [[Pokémon]]!
They rush like water, they soar like the wind,
 
They rush like {{t|water}}, they soar like the [[Flying (type)|wind]],
They're always with me every day that I begin.
They're always with me every day that I begin.
They burn like {{t|fire}}, they chill like {{t|ice}},
They burn like fire, they chill like ice,
They take on any challenge, make any sacrifice.
They take on any challenge, make any sacrifice.


Across every river, behind every tree,
Across every river, behind every tree,
On top of every mountain, there's a part of you and me!
On top of every mountain, they're a part of you and me!


(One world)
(One world)
Line 51: Line 71:
Best friends, loyal and true!
Best friends, loyal and true!
(One dream)
(One dream)
One dream that side by side,
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!
There's nothing we can't do!


Line 59: Line 79:
Each heart beating as one!
Each heart beating as one!
(We live)
(We live)
We live always together,
We live, always together,
Sharing the same bright sun!
Sharing the same bright sun!


Line 87: Line 107:
We live always together,
We live always together,
Sharing the same bright sun!
Sharing the same bright sun!
You & me & Pokémon!''</ab>


You & me & Pokémon!''</ab>
===Movie version===
<ab>''The magic feeling, it's growing so strong,
Always leads me to a place where I belong.
Won't go away, never let me down,
I've got the greatest friends that ever could be found.
 
Across every river, behind every tree,
On top of every mountain, they're a part of you and me!
 
(One world)
One world - now and forever!
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
(One dream)
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!
 
(One hand)
One hand, helping the other!
(Each heart)
Each heart, beating as one!
(We live)
We live, always together,
Sharing the same bright sun!
 
(One world)
One world...
You & Me & Pokémon!''</ab>


===Pokémon Live! Reprise 1===
===Pokémon Live! Reprise 1===
Line 96: Line 144:
You'll all be at my feet!
You'll all be at my feet!


One hand, ruling [[Pokémon world|the planet]]
One hand, ruling the planet
[[Days of the week|Each day]] is mine to run
Each day is mine to run
You'll live to serve your [[Giovanni|master]]
You'll live to serve your {{an|Giovanni|master}}
My reign has just begun
My reign has just begun


My world. Me and you, [[Giovanni#Pokémon|my Pokémon]].
My world. Me and you, my Pokémon.
We'll [[Ash Ketchum|beat]] [[Ash's Pikachu|one more]] Pokémon.''</ab>
We'll beat one more Pokémon.''</ab>


==Trivia==
==Trivia==
* The French title of this song, ''Toi et Moi et Pokémon'', is similar to the title of the Japanese song ''[[toi et moi]]''.
* This song was featured in the dubs of ''[[AG084|Who's Flying Now?]]'' and ''[[AG128|Shocks and Bonds]]''.
* The {{pmin|France|French}} title of this song, Toi et Moi et Pokémon, is similar to the title of the Japanese song [[toi et moi]].
* This song was featured in the last Pokémon Karokémon, as seen at the end of ''[[EP157|The Fortune Hunters]]''.


==In other languages==
==In other languages==
* Danish: '''{{tt|Dig og Mig og Pokémon|You and Me and Pokémon}}'''
{{Epilang|color=DDDDDD|bordercolor=FFCB49
* French: '''{{tt|Toi et Moi et Pokémon|You and Me and Pokémon}}'''
|ar={{DL|List of Arabic Pokémon themes|أنا و أنت و البوكيمون}} <small>''Me, you, and the Pokémon''</small>
* German: '''{{tt|Ihr und ich und Pokémon|You and I and Pokémon}}'''
|ca_vc={{DL|List of Valencian Pokémon themes|Tu i Jo i Pokémon}} <small>''You and Me and Pokémon''</small>
* Hungarian: '''{{tt|Egy új nap mindig hív|A New Day Calls Us Every Time}}'''
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Jednou provždy}} <small>''Forever''</small>
* Spanish (Latin American): '''{{tt|Tu y yo con Pokémon|You and I With Pokémon}}'''
|da=Dig og Mig og Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small>
{{-}}
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Jij En Ik En Pokémon}} <small>''You and Me and Pokémon''</small>
{{Karaokémon}}
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Sinä, minä ja Pokémon}} <small>''You, Me and Pokémon''</small>
{{-}}
|fr_eu=Toi et Moi et Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small>
{{Pokémon Live}}
|de=Ihr und Ich und Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small><br>Mit Dir <small>''With You''</small>
<br>
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Egy új nap mindig hív}} <small>''A new day calling always''</small>
|it=Noi Due E I Pokémon <small>''We and You and Pokémon''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Ty i Ja i Pokémon}} <small>''You and Me and Pokémon''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Eu e Você e Pokémon}} <small>''Me and You and Pokémon''</small>
|pt_eu=Tu e Eu e Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small>
|es_eu=Tu Yo y Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Tú y yo con Pokémon}} <small>''You and Me with Pokémon''</small><br>{{DL|List of Latin American Pokémon themes|Tú y Yo y Pokémon}}{{tt|*|Pokémon the Series: Ruby and Sapphire}} <small>''You and Me and Pokémon''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Du & Jag & Pokémon_2|Du & Jag & Pokémon}} <small>''You & Me & Pokémon''</small>
}}{{-}}
 
{{Karaokémon}}<br>
{{Pokémon Live}}<br>
{{English movie ending themes}}<br>
 
{{PrevNext|
prevlink=Cele-B-R-A-T-E |
prev=Cele-B-R-A-T-E  |
next=Pikachu (I Choose You) |
nextlink=Pikachu (I Choose You) |
list=English movie ending themes |
colorscheme=Johto}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
<br>
 
[[Category:Karaokémon songs]]
[[Category:Karaokémon songs]]
[[Category:Pokémon Live! songs]]
[[Category:English movie ending themes]]
[[Category:English movie ending themes]]


[[de:Ihr und ich und Pokémon]]
[[es:ED1P05]]
[[fr:Toi et Moi et Pokémon]]
[[fr:Toi et Moi et Pokémon]]
[[zh:You & Me & Pokémon]]

Latest revision as of 05:48, 25 June 2024

Cele-B-R-A-T-E
English movie ending themes
Pikachu (I Choose You)
You & Me & Pokémon
M05 EDE 01.png
Dub M05 ED 01
Artist Élan Rivera and PJ Lequerica (CD)
Dominic Nolfi, Heidi Weyhmueller and Dennis Kenney (Pokémon Live!)
Lyrics John Siegler and David Rolfe
Composer John Siegler and David Rolfe

You & Me & Pokémon is one of the five songs on Pokémon Karaokémon. The full version of this song is included on the Totally Pokémon CD. Some lyrics are also featured in Finale. The live version of the song is also one of the ending themes for the English dub of Pokémon Heroes: Latios & Latias.

Episodes

Lyrics

Original version

The magic feeling, it's growing so strong,
Always leads me to a place where I belong.
Won't go away, never let me down,
I've got the greatest friends that ever could be found.

Across every river, behind every tree,
On top of every mountain, they're a part of you and me!

(One world)
One world - now and forever!
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
(One dream)
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!

(One hand)
One hand, helping the other!
(Each heart)
Each heart, beating as one!
(We live)
We live, always together,
Sharing the same bright sun!
You & Me & Pokémon!

They rush like water, they soar like the wind,
They're always with me every day that I begin.
They burn like fire, they chill like ice,
They take on any challenge, make any sacrifice.

Across every river, behind every tree,
On top of every mountain, they're a part of you and me!

(One world)
One world - now and forever!
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
(One dream)
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!

(One hand)
One hand helping the other!
(Each heart)
Each heart beating as one!
(We live)
We live, always together,
Sharing the same bright sun!

You & me & Pokémon!

(One world)
One world...
(Best friends)
Best friends, loyal and true...
(One dream)
Just one dream...
There's nothing that we can't do!

(One world)
One world - now and forever!
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
(One dream)
One dream that side by side,
There's nothing we can't do!

(One hand)
One hand helping the other!
(Each heart)
Each heart beating as one!
(We live)
We live always together,
Sharing the same bright sun!
You & me & Pokémon!

Movie version

The magic feeling, it's growing so strong,
Always leads me to a place where I belong.
Won't go away, never let me down,
I've got the greatest friends that ever could be found.

Across every river, behind every tree,
On top of every mountain, they're a part of you and me!

(One world)
One world - now and forever!
(Best friends)
Best friends, loyal and true!
(One dream)
One dream, put side by side,
There's nothing we can't do!

(One hand)
One hand, helping the other!
(Each heart)
Each heart, beating as one!
(We live)
We live, always together,
Sharing the same bright sun!

(One world)
One world...
You & Me & Pokémon!

Pokémon Live! Reprise 1

One more, won't be much longer
Till my plan is complete!
One fight, then after that
You'll all be at my feet!

One hand, ruling the planet
Each day is mine to run
You'll live to serve your master
My reign has just begun

My world. Me and you, my Pokémon.
We'll beat one more Pokémon.

Trivia

In other languages



Pokémon Karaokémon songs
All We Wanna DoPikachu (I Choose You)Song of Jigglypuff
Two Perfect GirlsYou & Me & Pokémon


Characters: AshMistyBrockPikachuJessieJamesMeowth
GiovanniMechaMew2DeliaProfessor Oak
Songs: You & Me & PokémonIt Will All Be MineMy Best FriendsEverything Changes
Misty's SongThe Best at Being the WorstPikachu (I Choose You)What Kind of Pokémon Are You?
The Time Has ComeDouble TroubleTwo Perfect GirlsI've Got a SecretYou Just Can't WinFinale


OS: We're a Miracle / (Hey You) Free Up Your Mind / If Only Tears Could Bring You Back / Don't Say You Love Me
The Power of One / Polkamon / Flying Without WingsTo Know the UnknownCele-B-R-A-T-E
You & Me & Pokémon / Pikachu (I Choose You) / The Time Has Come (Pikachu's Goodbye) / My Best Friends
AG: Make a WishThis Side of ParadiseWe Will Meet AgainTogether We Make a Promise
DP: I'll Always Remember You / Living in the ShadowThis is a Beautiful World
If We Only Learn / This is a Beautiful World / I'll Always Remember YouI Believe in You
BW: Follow Your Star (Truth Mix) / Follow Your Star (Ideals Mix)It's All Inside of YouWe're Coming Home
XY: Open My EyesEvery Side Of MeSoul-Heart
SM: I Choose You / FutureThe Power of UsKeep Evolving
JN: No Matter What


Cele-B-R-A-T-E
English movie ending themes
Pikachu (I Choose You)
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.