toi et moi

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
If you were looking for the CD single, see toi et moi (single).
Together With the Wind
Japanese movie ending themes
The Day a Rainbow Was Born
toi et moi
M02 EDJ.png
Movie 2 ED
Artist 安室奈美恵
Namie Amuro
Lyrics MARC & TK
Composer 小室哲哉
Tetsuya Komuro
Arrangement 小室哲哉
Tetsuya Komuro
avex single
Title toi et moi
Catalog no. AVDD-20335
An A&S NY bounce mix is featured on the single.

toi et moi is the Japanese ending theme for Revelation Lugia. The song, which means you and me in French, is sung by pop star Namie Amuro.

toi et moi was released only as a single and was never featured on any of Namie's albums.

Lyrics

Japanese English
飛び回る子供たち
不思議そうに眺める子ネコたちもが
誰もが笑って TELL ME!
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?

DON'T GIVE UP! TURN AROUND!
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME
HOW YOU FEEL!
GIVE ME SOMETHING REAL!

YES YOU CAN DO IT!
LOVE WARRIER or FIGHT
FOR YOUR LOVE!

ちょっとした遊びでも…
罪のない嘘でも…
そんな思い出に
心がうずくよ…

どこからか わいてくる 勇気と 希望で
溺れそう になってる キミを助けに
誰にも 信じて もらえない どんなに
長い道を 歩いて 迷うことなく 進んでも

誰のため でもない…
自分との 戦いを いつまでも
後戻り はできないよ 今からじゃ
負けるわけには いかないよ!
変えることの 出来ない 運命 抱きしめちゃおうよ

寂しい ストーリー 一人で 探して
君に近づく 一瞬 夢見てる
何処まで 続くのか 分からない 夜空を
二人で 羽ばたき 舞い上がりたい

一粒の涙が 乾くころ
時が絡み合う
暗闇がそっと 目をつぶり
密やかに 守り続けてる
キミがいる だから 笑い ここで涙する

キミだけの 熱い世界 強く 掴み 守る
キミがいる だから 愛したい 離れない
キミだけの 熱い世界 強く 誰よりも
変えることの出来ない運命ずっと抱きしめちゃおう
The bustling children
Even the kittens gazing in curiosity
Everyone is laughing, TELL ME!
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T?

DON'T GIVE UP! TURN AROUND!
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME
HOW YOU FEEL!
GIVE ME SOMETHING REAL!

YES YOU CAN DO IT!
LOVE WARRIOR or FIGHT
FOR YOUR LOVE!

Even if we only played a bit...
Even if it was a white lie...
Those sorts of memories
Make my heart ache...

With the courage and hope that boiled up from somewhere
I come to save you as you're about to drown
I don't trust in anyone, in any capacity
Even if I continue to walk the long road without getting lost

It's not for the sake of someone else...
I will battle with myself, forever
Starting now, there's no going back
There's no way I can admit defeat!
I'll embrace this unchangeable fate

I search for the lonely story by myself
And in the moment I approach you, I dream
The night sky, the expanse of which I don't know
I want the two of us to flap our wings and soar up there

When my single tear dries up
Time becomes entangled
The darkness softly closes its eyes
And continues to quietly protect
You're here, so I smile while shedding tears here

I strongly grip and protect the hot world just for you
You're here, so I want to love you, without being separated
Strongly, more than anyone else, the hot world just for you
I'll embrace this unchangeable fate

In other languages



OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dreaming LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Together With the Wind
Japanese movie ending themes
The Day a Rainbow Was Born


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.