Challenger!!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(→‎Errors: Added an error I found in the opening, considering the same scene with Max pulling Brock away from Nurse Joy and Officer Jenny is used in This Dream.)
 
(80 intermediate revisions by 45 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{EpisodePrevNext|
{{translated title}}
prevlink=Advance Adventure |
----
prevtitle=Advance Adventure |
{{PrevNext|
nextlink=Pokémon Symphonic Medley |
prev=Advance Adventure |
nexttitle=Pokémon Symphonic Medley |
next=Pokémon Symphonic Medley |
series=Japanese opening themes |
list=Japanese opening themes |
episodelist=List of Japanese opening themes}}
colorscheme=Hoenn}}
{{Song|
{{Song|
type=AG OP 2 |
type=AG OP 2 |
titletype=ja |
language=ja |
title=チャレンジャー!! |
title=チャレンジャー!! |
title2=Charenjā!! |
transliterated=Charenjā!! |
title3=Challenger!! |
translated=Challenger!! |
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=Challenger!.jpg|
screenshot=OPJ07.png|
artist=ja |
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] |
artistname2=Rica Matsumoto |
artistname_ro=Rica Matsumoto |
lyricist=ja |
lyricistname=許瑛子 |
lyricistname=許瑛子 |
lyricistname2=Eiko Kyo |
lyricistname_ro=Eiko Kyo |
composer=ja |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
composername2=Hirokazu Tanaka |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
arranger=ja |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] |
arrangername2=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer=none |
albumtype=album |
choreographername= |
choreographername2= |
album=ja-album |
albumtitle=チャレンジャー!! |
albumtitle=チャレンジャー!! |
albumtitle2=Challenger!! |
albumtitle_ro={{CD|Challenger!!}} |
catalognumber=ZMCP-1719 |
catalognumber=ZMCP-1719 |
recordcompany=Pikachu Records |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
footnotes=
colorscheme=Hoenn
}}
}}
'''チャレンジャー!!''' ('''Challenger!!''') was the second opening theme song for the Japanese [[Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series.


It debuted in [[AG070]], and it was last used in [[AG104]]. It was preceded by ''[[Advance Adventure]]'' and followed by ''[[Pokémon Symphonic Medley]]''.
'''Challenger!!''' (Japanese: '''チャレンジャー!!''' lit. ''Charenjā!!'') is the second Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''.


Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of [[wp:Donkey Konga 2|Donkey Konga 2]].
It debuted in [[AG070]], and it was last used in [[AG104]]. It was preceded by [[Advance Adventure]] and followed by [[Pokémon Symphonic Medley]].


=Opening animation=
Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of {{wp|Donkey Konga 2}}.
=Synopsis=
A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a [[tag battle]] using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's {{m|Cross Chop}}<!-- ? --> and uses {{m|Thunderbolt}} on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's {{m|Psychic}}<!-- ? -->, but hits Gardevoir with a {{m|Flamethrower}}.


Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera.
==Opening animation==
===OP text===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
!width:"500"|English
|-
| <ab>この星の不思議な生き物
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
今、少年サトシと
ポケモンたちの
出会いと冒険と
戦いの物語が
はじまる!</ab>
| <ab>The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}},
and Pokémon
Their meetings, adventures,
and battles
Are about to begin!</ab>
|}
|}


Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a city. Pikachu stretches.
===Synopsis===
A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's {{m|Cross Chop}}<!-- ? --> and uses {{m|Thunderbolt}} on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's {{m|Psychic}}<!-- ? -->, but hits Gardevoir with a {{m|Flamethrower}}.
 
Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera. Then, Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a town. Pikachu stretches.


Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.
Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.


The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a [[Poké Ball]] and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him.
The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a {{i|Poké Ball}} and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him.
 
Max appears with his [[PokéNav]].
Max appears with his [[PokéNav]].


Line 62: Line 77:
Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears.
Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears.


[[Team Rocket]] flies up into the sky, obviously displeased.
{{TRT}} flies up into the sky, obviously displeased.


Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.
Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.
Line 70: Line 85:
The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.
The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.


==Characters==
===Characters===
===Human===
====Humans====
* [[Ash Ketchum]]
* {{Ash}}
* [[May (anime)|May]]
* {{an|May}}
* [[Brock]]
* {{an|Brock}}
* [[Tracey Sketchit|Tracey]]
* {{Tracey}}
* [[Max]]
* [[Max]]
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* [[Professor Oak]]
* {{an|Professor Oak}}
* [[Delia Ketchum]]
* {{Delia}}
* [[Drew]]
* [[Drew]]
* [[Officer Jenny]]
* [[Officer Jenny]]
* [[Nurse Joy]]
* [[Nurse Joy]]


===Pokémon===
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]])
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ([[Meowth (Team Rocket)|Team Rocket]])
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ([[Jessie's Wobbuffet|Jessie's]])
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Swellow}} ([[Ash's Swellow|Ash's]], newly evolved)
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}, newly evolved)
* {{p|Grovyle}} ([[Ash's Grovyle|Ash's]])
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})
* {{p|Corphish}} ([[Ash's Corphish|Ash's]])
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
* {{p|Torkoal}} ([[Ash's Torkoal|Ash's]])
* {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}})
* {{p|Combusken}} ([[May's Combusken|May's]], newly evolved)
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}, newly evolved)
* {{p|Beautifly}} ([[May's Beautifly|May's]])
* {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}})
* {{p|Skitty}} ([[May's Skitty|May's]])
* {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}})
* {{p|Bulbasaur}} ([[May's Bulbasaur|May's]], new)
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|May|Bulbasaur}}, new)
* {{p|Forretress}} ([[Brock's Forretress|Brock's]])
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})
* {{p|Lombre}} ([[Brock's Ludicolo|Brock's]])
* {{p|Lombre}} ({{OP|Brock|Lombre}})
* {{p|Mudkip}} ([[Brock's Mudkip|Brock's]])
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}})
* {{p|Roselia}} ([[Drew|Drew's]])
* {{p|Roselia}} ({{OP|Drew|Roselia}})
* {{p|Venusaur}}
* {{p|Venusaur}}
* {{p|Charizard}}
* {{p|Charizard}}
Line 107: Line 122:
* {{p|Hariyama}}
* {{p|Hariyama}}
* {{p|Rayquaza}}
* {{p|Rayquaza}}
==Lyrics==
===TV size===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}
{{tt|負けっこない 止まらない 最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}}
{{tt|ひとりじゃない さみしくない まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}}
{{tt|ワクワク冒険 終わらない…|Wakuwaku bōken owaranai...}}
{{tt|キラリ朝日 キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}}
{{tt|今日も元気か? ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}}
{{tt|やる気 元気 リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}}
{{tt|オレは今日も 誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}}
{{tt|ピンチとチャンス ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}}
{{tt|勝つも負けるも オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}}
{{tt|強さ やさしさ まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}}
{{tt|胸のMAPで 見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}}
{{tt|もっと もっと 高く|Motto motto takaku}}
{{tt|めざせ オレはチャレンジャー!!|Mezase ore wa charenjā!!}}
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}
{{tt|あせらない あわてない いつも|Aseranai awatenai itsumo}}
{{tt|はるかな夢 めざして…|Haruka na yume mezashite...}}</ab>
| <ab>I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, not until the end
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
This exciting adventure isn't over
The sparkling sun rises over in [[Pacifidlog Town|Kinagi Town]]
Are you feeling good today, {{AP|Pikachu}}?
I'll pack up my eagerness and energy
Today, too, I swear!
Pinches and chances are different sides of a coin
Winning and losing depends on me
Strength, kindness, dazzling smiles
With my heart's map, I'll look for them
Higher and higher
Aim for it - I'm a challenger!!
I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times
I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused, I always
Aim for that distant dream...</ab>
|}
|}
===Full version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}
{{tt|負けっこない 止まらない 最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}}
{{tt|ひとりじゃない さみしくない まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}}
{{tt|ワクワク冒険 終わらない…|Wakuwaku bōken owaranai...}}
{{tt|キラリ朝日 キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}}
{{tt|今日も元気か? ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}}
{{tt|やる気 元気 リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}}
{{tt|オレは今日も誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}}
{{tt|ピンチとチャンス ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}}
{{tt|勝つも負けるも オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}}
{{tt|強さ やさしさ まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}}
{{tt|胸のMAPで見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}}
{{tt|もっと もっと高く|Motto motto takaku}}
{{tt|めざせ オレはチャレンジャー!!|Mezase ore wa charenjā!!}}
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}
{{tt|あせらない あわてない|Aseranai awatenai}}
{{tt|いつも はるかな夢めざして…|Itsumo haruka na yume mezashite...}}
{{tt|真っ赤な夕日 空を染める|Makka na yūhi sora o someru}}
{{tt|まだ知らない ポケモン|Mada shiranai Pokémon}}
{{tt|疲れた足 歩き出せば|Tsukareta ashi arukidaseba}}
{{tt|一歩 夢に近いよ|Ippo yume ni chikai yo}}
{{tt|ポロリ涙 しょっぱいけれど|Porori namida shoppai keredo}}
{{tt|流した数だけ強くなる|Nagashita kazu dake tsuyoku naru}}
{{tt|キズも痛みも 忘れるけれど|Kizu mo itami mo wasureru keredo}}
{{tt|大事なメモリー 消えはしない|Daiji na memorī kie wa shinai}}
{{tt|ゴロンと寝転んで見る 空が好き|Goron to nekoronde miru sora ga suki}}
{{tt|両手いっぱい 広げよう|Ryōte ippai hirogeyō}}
{{tt|明日へと 風はふいてく|Ashita e to kaze wa fuiteku}}
{{tt|勇気の扉 開ける鍵は|Yūki no tobira akeru kagi wa}}
{{tt|いつも僕らの 手の中さ|Itsumo bokura no te no naka sa}}
{{tt|でこぼこ砂利道 蹴っ飛ばして|Dekoboko jarimichi kettobashite}}
{{tt|行くぜ みんなついてこい!!|Iku ze! Minna tsuite koi}}
{{tt|もっと もっと熱く|Motto motto atsuku}}
{{tt|燃えろ オレはチャレンジャー!!|Moero ore wa charenjā!!}}
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}}
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}}
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}}
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}}
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}}
{{tt|あせらない あわてない|Aseranai awatenai}}
{{tt|いつも はるかな夢めざして…|Itsumo haruka na yume mezashite...}}</ab>
| <ab>I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, not until the end
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
This exciting adventure isn't over
The sparkling sun rises over in Kinagi Town
Are you feeling good today, Pikachu?
I'll pack up my eagerness and energy
Today, too, I swear!
Pinches and chances are different sides of a coin
Winning and losing depends on me
Strength, kindness, dazzling smiles
With my heart's map, I'll look for them
Higher and higher
Aim for it - I'm a challenger!!
I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times
I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused
I always aim for that distant dream...
The sunset dyes the sky red
There are Pokémon I don't yet know
If I keep walking on my tired feet
I'll be a step closer to my dream
There are salty tears on my cheeks, but
Shedding them will make me strong
I'll forget my pain and scratches
But not my important memories
I lie on the ground and look at the sky
I want to spread my hands wide
The wind blows to tomorrow
Courage is the key that opens doors
We always had it in our hands
Let's jump past this bumpy gravel road
Let's go! After me!
Hotter and hotter
I'm a challenger!
I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times
I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused
I always aim for that distant dream...</ab>
|}
|}


==Trivia==
==Trivia==
* This was the first opening theme sung by 松本梨香 ''[[Rica Matsumoto]]'' since ''[[OK!]]'' in early [[Johto]].
* This was the first opening theme sung by [[Rica Matsumoto]] since [[OK!]] in early [[Johto]].
* This song is also heard in ''[[DP067|Crossing the Battle Line!]]'' and ''[[DP159|Short and To the Punch!]]''.
* This opening contained a large amount of spoilers regarding the main characters' parties. [[May's Combusken]] and {{TP|May|Bulbasaur}}, as well as [[Ash's Swellow]], all debuted in this opening long before actually appearing on the show. In the English [[dub]], the same clip was used and in fact spoiled not only these new Pokémon, but also the evolutions of {{AP|Grovyle}} and {{TP|Brock|Lombre}}, and the captures of {{TP|May|Skitty}} and {{AP|Torkoal}}. Also, since they were all shown in one group-shot, there was little ambiguity about their inclusion.
 
===Errors===
===Errors===
* In the first two<!-- ? --> airings, Blastoise's chin was colored blue instead of cream.
* In the first two airings, {{p|Blastoise}}'s chin is colored blue instead of cream.
* Brock's arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.
* May's Combusken hits {{p|Gardevoir}} with a {{m|Flamethrower}}, even though it doesn't know the respective move.
* When [[Max]] pulls {{an|Brock}} from [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]], the side of Nurse Joy's dress is colored white like her apron instead of pink.
* {{an|Brock}}'s arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.


{{EpisodePrevNext|
<gallery>
prevlink=Advance Adventure |
OPJ07 Blastoise Error.png|Blastoise's blue chin in [[AG070]] and [[AG071]]
prevtitle=Advance Adventure |
OPJ07 error 1.png|Brock's gray arm
nextlink=Pokémon Symphonic Medley |
OPJ07 May Combusken Flamethrower.png|May's Combusken using Flamethrower
nexttitle=Pokémon Symphonic Medley |
</gallery>
series=Japanese opening themes |
episodelist=List of Japanese opening themes}}


==External links==
{{Japanese opening themes}}
<br>
{{PrevNext|
prev=Advance Adventure |
next=Pokémon Symphonic Medley |
list=Japanese opening themes |
colorscheme=Hoenn}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese opening themes]]
[[Category:Japanese opening themes]]
[[de:Challenger!! / Smile (CD)]]
 
[[es:OPJ07]]
[[it:Challenger!!]]
[[ja:チャレンジャー!!]]
[[zh:挑戰者!!]]

Latest revision as of 07:20, 25 June 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Advance Adventure
Japanese opening themes
Pokémon Symphonic Medley
チャレンジャー!!
OPJ07.png
Charenjā!!
Challenger!!
AG OP 2
Artist 松本梨香
Rica Matsumoto
Lyrics 許瑛子
Eiko Kyo
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records album
Title チャレンジャー!!
Challenger!!
Catalog no. ZMCP-1719

Challenger!! (Japanese: チャレンジャー!! lit. Charenjā!!) is the second Japanese opening theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire.

It debuted in AG070, and it was last used in AG104. It was preceded by Advance Adventure and followed by Pokémon Symphonic Medley.

Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of Donkey Konga 2.

Opening animation

OP text

Japanese English
この星の不思議な生き物
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
今、少年サトシと
ポケモンたちの
出会いと冒険と
戦いの物語が
はじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of a boy, Satoshi,
and Pokémon
Their meetings, adventures,
and battles
Are about to begin!

Synopsis

A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's Cross Chop and uses Thunderbolt on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's Psychic, but hits Gardevoir with a Flamethrower.

Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera. Then, Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a town. Pikachu stretches.

Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.

The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a Poké Ball and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him. Max appears with his PokéNav.

Ash and Pikachu stand on a tall rock, looking at the night sky. The aurora is active. Rayquaza flies past.

Professor Oak appears, with Tracey and Delia behind him.

Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears.

Team Rocket flies up into the sky, obviously displeased.

Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.

Ash holds an injured Pikachu.

The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない 最後まで
ひとりじゃない さみしくない まだまだ
ワクワク冒険 終わらない…

キラリ朝日 キナギタウン
今日も元気か? ピカチュウ
やる気 元気 リュックにつめて
オレは今日も 誓うよ

ピンチとチャンス ウラ・オモテ
勝つも負けるも オレ次第
強さ やさしさ まぶしい笑顔
胸のMAPで 見つけるぜ

もっと もっと 高く
めざせ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない いつも
はるかな夢 めざして…
I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, not until the end
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
This exciting adventure isn't over

The sparkling sun rises over in Kinagi Town
Are you feeling good today, Pikachu?
I'll pack up my eagerness and energy
Today, too, I swear!

Pinches and chances are different sides of a coin
Winning and losing depends on me
Strength, kindness, dazzling smiles
With my heart's map, I'll look for them

Higher and higher
Aim for it - I'm a challenger!!

I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times

I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused, I always
Aim for that distant dream...

Full version

Japanese English
行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない 最後まで
ひとりじゃない さみしくない まだまだ
ワクワク冒険 終わらない…

キラリ朝日 キナギタウン
今日も元気か? ピカチュウ
やる気 元気 リュックにつめて
オレは今日も誓うよ

ピンチとチャンス ウラ・オモテ
勝つも負けるも オレ次第
強さ やさしさ まぶしい笑顔
胸のMAPで見つけるぜ

もっと もっと高く
めざせ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない
いつも はるかな夢めざして…

真っ赤な夕日 空を染める
まだ知らない ポケモン
疲れた足 歩き出せば
一歩 夢に近いよ

ポロリ涙 しょっぱいけれど
流した数だけ強くなる
キズも痛みも 忘れるけれど
大事なメモリー 消えはしない

ゴロンと寝転んで見る 空が好き
両手いっぱい 広げよう
明日へと 風はふいてく

勇気の扉 開ける鍵は
いつも僕らの 手の中さ
でこぼこ砂利道 蹴っ飛ばして
行くぜ みんなついてこい!!

もっと もっと熱く
燃えろ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない
いつも はるかな夢めざして…
I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, not until the end
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
This exciting adventure isn't over

The sparkling sun rises over in Kinagi Town
Are you feeling good today, Pikachu?
I'll pack up my eagerness and energy
Today, too, I swear!

Pinches and chances are different sides of a coin
Winning and losing depends on me
Strength, kindness, dazzling smiles
With my heart's map, I'll look for them

Higher and higher
Aim for it - I'm a challenger!!

I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times

I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused
I always aim for that distant dream...

The sunset dyes the sky red
There are Pokémon I don't yet know
If I keep walking on my tired feet
I'll be a step closer to my dream

There are salty tears on my cheeks, but
Shedding them will make me strong
I'll forget my pain and scratches
But not my important memories

I lie on the ground and look at the sky
I want to spread my hands wide
The wind blows to tomorrow

Courage is the key that opens doors
We always had it in our hands
Let's jump past this bumpy gravel road
Let's go! After me!

Hotter and hotter
I'm a challenger!

I have to go, I have to do it
I can't lose, I can't stop, at any time
I want to help, I want to protect you during painful times

I can't turn around, I can't lie down
I can't get depressed, I can't give up, I believe
I won't rush, I won't get confused
I always aim for that distant dream...

Trivia

Errors

  • In the first two airings, Blastoise's chin is colored blue instead of cream.
  • May's Combusken hits Gardevoir with a Flamethrower, even though it doesn't know the respective move.
  • When Max pulls Brock from Nurse Joy and Officer Jenny, the side of Nurse Joy's dress is colored white like her apron instead of pink.
  • Brock's arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.

External links


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe RivalsOK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
AG: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWill
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko


Advance Adventure
Japanese opening themes
Pokémon Symphonic Medley
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.