Challenger!!: Difference between revisions
Fabu-Vinny (talk | contribs) mNo edit summary |
Apikachu68 (talk | contribs) (→Errors: Added an error I found in the opening, considering the same scene with Max pulling Brock away from Nurse Joy and Officer Jenny is used in This Dream.) |
||
(80 intermediate revisions by 45 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title}} | ||
---- | |||
{{PrevNext| | |||
prev=Advance Adventure | | |||
next=Pokémon Symphonic Medley | | |||
list=Japanese opening themes | | |||
colorscheme=Hoenn}} | |||
{{Song| | {{Song| | ||
type=AG OP 2 | | type=AG OP 2 | | ||
language=ja | | |||
title= | title=チャレンジャー!! | | ||
transliterated=Charenjā!! | | |||
translated=Challenger!! | | |||
screen=yes| | screen=yes| | ||
screenshot= | screenshot=OPJ07.png| | ||
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | ||
artistname_ro=Rica Matsumoto | | |||
lyricistname=許瑛子 | | lyricistname=許瑛子 | | ||
lyricistname_ro=Eiko Kyo | | |||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | |||
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | |||
albumtype=album | | |||
albumtitle=チャレンジャー!! | | albumtitle=チャレンジャー!! | | ||
albumtitle_ro={{CD|Challenger!!}} | | |||
catalognumber=ZMCP-1719 | | catalognumber=ZMCP-1719 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Hoenn | |||
}} | }} | ||
'''Challenger!!''' (Japanese: '''チャレンジャー!!''' lit. ''Charenjā!!'') is the second Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. | |||
It debuted in [[AG070]], and it was last used in [[AG104]]. It was preceded by [[Advance Adventure]] and followed by [[Pokémon Symphonic Medley]]. | |||
Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of {{wp|Donkey Konga 2}}. | |||
Ash, | ==Opening animation== | ||
===OP text=== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | |||
!width:"500"|English | |||
|- | |||
| <ab>この星の不思議な生き物 | |||
ポケットモンスター・・・ | |||
ちぢめてポケモン! | |||
今、少年サトシと | |||
ポケモンたちの | |||
出会いと冒険と | |||
戦いの物語が | |||
はじまる!</ab> | |||
| <ab>The mysterious creatures of this planet | |||
Pocket Monsters... | |||
"Pokémon" for short! | |||
Now, the story of a boy, {{tt|Satoshi|Ash}}, | |||
and Pokémon | |||
Their meetings, adventures, | |||
and battles | |||
Are about to begin!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a | ===Synopsis=== | ||
A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's {{m|Cross Chop}}<!-- ? --> and uses {{m|Thunderbolt}} on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's {{m|Psychic}}<!-- ? -->, but hits Gardevoir with a {{m|Flamethrower}}. | |||
Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera. Then, Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a town. Pikachu stretches. | |||
Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise. | Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise. | ||
The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a | The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a {{i|Poké Ball}} and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him. | ||
Max appears with his [[PokéNav]]. | Max appears with his [[PokéNav]]. | ||
Line 62: | Line 77: | ||
Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears. | Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears. | ||
{{TRT}} flies up into the sky, obviously displeased. | |||
Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation. | Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation. | ||
Line 70: | Line 85: | ||
The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears. | The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears. | ||
==Characters== | ===Characters=== | ||
=== | ====Humans==== | ||
* | * {{Ash}} | ||
* | * {{an|May}} | ||
* | * {{an|Brock}} | ||
* | * {{Tracey}} | ||
* [[Max]] | * [[Max]] | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* | * {{an|Professor Oak}} | ||
* | * {{Delia}} | ||
* [[Drew]] | * [[Drew]] | ||
* [[Officer Jenny]] | * [[Officer Jenny]] | ||
* [[Nurse Joy]] | * [[Nurse Joy]] | ||
===Pokémon=== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ( | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ( | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ( | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Swellow}} ( | * {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}}, newly evolved) | ||
* {{p|Grovyle}} ( | * {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}}) | ||
* {{p|Corphish}} ( | * {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}) | ||
* {{p|Torkoal}} ( | * {{p|Torkoal}} ({{OP|Ash|Torkoal}}) | ||
* {{p|Combusken}} ( | * {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}}, newly evolved) | ||
* {{p|Beautifly}} ( | * {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}}) | ||
* {{p|Skitty}} ( | * {{p|Skitty}} ({{OP|May|Skitty}}) | ||
* {{p|Bulbasaur}} ( | * {{p|Bulbasaur}} ({{OP|May|Bulbasaur}}, new) | ||
* {{p|Forretress}} ( | * {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}) | ||
* {{p|Lombre}} ( | * {{p|Lombre}} ({{OP|Brock|Lombre}}) | ||
* {{p|Mudkip}} ( | * {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}}) | ||
* {{p|Roselia}} ( | * {{p|Roselia}} ({{OP|Drew|Roselia}}) | ||
* {{p|Venusaur}} | * {{p|Venusaur}} | ||
* {{p|Charizard}} | * {{p|Charizard}} | ||
Line 107: | Line 122: | ||
* {{p|Hariyama}} | * {{p|Hariyama}} | ||
* {{p|Rayquaza}} | * {{p|Rayquaza}} | ||
==Lyrics== | |||
===TV size=== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}} | |||
{{tt|負けっこない 止まらない 最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}} | |||
{{tt|ひとりじゃない さみしくない まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}} | |||
{{tt|ワクワク冒険 終わらない…|Wakuwaku bōken owaranai...}} | |||
{{tt|キラリ朝日 キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}} | |||
{{tt|今日も元気か? ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}} | |||
{{tt|やる気 元気 リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}} | |||
{{tt|オレは今日も 誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}} | |||
{{tt|ピンチとチャンス ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}} | |||
{{tt|勝つも負けるも オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}} | |||
{{tt|強さ やさしさ まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}} | |||
{{tt|胸のMAPで 見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}} | |||
{{tt|もっと もっと 高く|Motto motto takaku}} | |||
{{tt|めざせ オレはチャレンジャー!!|Mezase ore wa charenjā!!}} | |||
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}} | |||
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}} | |||
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}} | |||
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}} | |||
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}} | |||
{{tt|あせらない あわてない いつも|Aseranai awatenai itsumo}} | |||
{{tt|はるかな夢 めざして…|Haruka na yume mezashite...}}</ab> | |||
| <ab>I have to go, I have to do it | |||
I can't lose, I can't stop, not until the end | |||
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go | |||
This exciting adventure isn't over | |||
The sparkling sun rises over in [[Pacifidlog Town|Kinagi Town]] | |||
Are you feeling good today, {{AP|Pikachu}}? | |||
I'll pack up my eagerness and energy | |||
Today, too, I swear! | |||
Pinches and chances are different sides of a coin | |||
Winning and losing depends on me | |||
Strength, kindness, dazzling smiles | |||
With my heart's map, I'll look for them | |||
Higher and higher | |||
Aim for it - I'm a challenger!! | |||
I have to go, I have to do it | |||
I can't lose, I can't stop, at any time | |||
I want to help, I want to protect you during painful times | |||
I can't turn around, I can't lie down | |||
I can't get depressed, I can't give up, I believe | |||
I won't rush, I won't get confused, I always | |||
Aim for that distant dream...</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}} | |||
{{tt|負けっこない 止まらない 最後まで|Makekkonai tomaranai saigo made}} | |||
{{tt|ひとりじゃない さみしくない まだまだ|Hitori ja nai samishikunai madamada}} | |||
{{tt|ワクワク冒険 終わらない…|Wakuwaku bōken owaranai...}} | |||
{{tt|キラリ朝日 キナギタウン|Kirari asahi Kinagi Taun}} | |||
{{tt|今日も元気か? ピカチュウ|Kyō mo genki ka? Pikachū}} | |||
{{tt|やる気 元気 リュックにつめて|Yaruki genki ryukku ni tsumete}} | |||
{{tt|オレは今日も誓うよ|Ore wa kyō mo chikau yo}} | |||
{{tt|ピンチとチャンス ウラ・オモテ|Pinchi to chansu ura omote}} | |||
{{tt|勝つも負けるも オレ次第|Katsu mo makeru mo ore shidai}} | |||
{{tt|強さ やさしさ まぶしい笑顔|Tsuyosa yasashisa mabushii egao}} | |||
{{tt|胸のMAPで見つけるぜ|Mune no MAP de mitsukeru ze}} | |||
{{tt|もっと もっと高く|Motto motto takaku}} | |||
{{tt|めざせ オレはチャレンジャー!!|Mezase ore wa charenjā!!}} | |||
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}} | |||
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}} | |||
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}} | |||
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}} | |||
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}} | |||
{{tt|あせらない あわてない|Aseranai awatenai}} | |||
{{tt|いつも はるかな夢めざして…|Itsumo haruka na yume mezashite...}} | |||
{{tt|真っ赤な夕日 空を染める|Makka na yūhi sora o someru}} | |||
{{tt|まだ知らない ポケモン|Mada shiranai Pokémon}} | |||
{{tt|疲れた足 歩き出せば|Tsukareta ashi arukidaseba}} | |||
{{tt|一歩 夢に近いよ|Ippo yume ni chikai yo}} | |||
{{tt|ポロリ涙 しょっぱいけれど|Porori namida shoppai keredo}} | |||
{{tt|流した数だけ強くなる|Nagashita kazu dake tsuyoku naru}} | |||
{{tt|キズも痛みも 忘れるけれど|Kizu mo itami mo wasureru keredo}} | |||
{{tt|大事なメモリー 消えはしない|Daiji na memorī kie wa shinai}} | |||
{{tt|ゴロンと寝転んで見る 空が好き|Goron to nekoronde miru sora ga suki}} | |||
{{tt|両手いっぱい 広げよう|Ryōte ippai hirogeyō}} | |||
{{tt|明日へと 風はふいてく|Ashita e to kaze wa fuiteku}} | |||
{{tt|勇気の扉 開ける鍵は|Yūki no tobira akeru kagi wa}} | |||
{{tt|いつも僕らの 手の中さ|Itsumo bokura no te no naka sa}} | |||
{{tt|でこぼこ砂利道 蹴っ飛ばして|Dekoboko jarimichi kettobashite}} | |||
{{tt|行くぜ みんなついてこい!!|Iku ze! Minna tsuite koi}} | |||
{{tt|もっと もっと熱く|Motto motto atsuku}} | |||
{{tt|燃えろ オレはチャレンジャー!!|Moero ore wa charenjā!!}} | |||
{{tt|行くっきゃない やるっきゃない|Ikukkyanai yarukkyanai}} | |||
{{tt|負けっこない 止まらない いつだって|Makekkonai tomaranai itsudatte}} | |||
{{tt|支えたい 守りたい 君が傷ついた時は|Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa}} | |||
{{tt|振りむかない うつむかない|Furimukanai utsumukanai}} | |||
{{tt|へこたれない あきらめない 信じてる|Hekotarenai akiramenai shinjiteru}} | |||
{{tt|あせらない あわてない|Aseranai awatenai}} | |||
{{tt|いつも はるかな夢めざして…|Itsumo haruka na yume mezashite...}}</ab> | |||
| <ab>I have to go, I have to do it | |||
I can't lose, I can't stop, not until the end | |||
I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go | |||
This exciting adventure isn't over | |||
The sparkling sun rises over in Kinagi Town | |||
Are you feeling good today, Pikachu? | |||
I'll pack up my eagerness and energy | |||
Today, too, I swear! | |||
Pinches and chances are different sides of a coin | |||
Winning and losing depends on me | |||
Strength, kindness, dazzling smiles | |||
With my heart's map, I'll look for them | |||
Higher and higher | |||
Aim for it - I'm a challenger!! | |||
I have to go, I have to do it | |||
I can't lose, I can't stop, at any time | |||
I want to help, I want to protect you during painful times | |||
I can't turn around, I can't lie down | |||
I can't get depressed, I can't give up, I believe | |||
I won't rush, I won't get confused | |||
I always aim for that distant dream... | |||
The sunset dyes the sky red | |||
There are Pokémon I don't yet know | |||
If I keep walking on my tired feet | |||
I'll be a step closer to my dream | |||
There are salty tears on my cheeks, but | |||
Shedding them will make me strong | |||
I'll forget my pain and scratches | |||
But not my important memories | |||
I lie on the ground and look at the sky | |||
I want to spread my hands wide | |||
The wind blows to tomorrow | |||
Courage is the key that opens doors | |||
We always had it in our hands | |||
Let's jump past this bumpy gravel road | |||
Let's go! After me! | |||
Hotter and hotter | |||
I'm a challenger! | |||
I have to go, I have to do it | |||
I can't lose, I can't stop, at any time | |||
I want to help, I want to protect you during painful times | |||
I can't turn around, I can't lie down | |||
I can't get depressed, I can't give up, I believe | |||
I won't rush, I won't get confused | |||
I always aim for that distant dream...</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This was the first opening theme sung by | * This was the first opening theme sung by [[Rica Matsumoto]] since [[OK!]] in early [[Johto]]. | ||
* This song is also heard in ''[[DP067|Crossing the Battle Line!]]'' and ''[[DP159|Short and To the Punch!]]''. | |||
* This opening contained a large amount of spoilers regarding the main characters' parties. [[May's Combusken]] and {{TP|May|Bulbasaur}}, as well as [[Ash's Swellow]], all debuted in this opening long before actually appearing on the show. In the English [[dub]], the same clip was used and in fact spoiled not only these new Pokémon, but also the evolutions of {{AP|Grovyle}} and {{TP|Brock|Lombre}}, and the captures of {{TP|May|Skitty}} and {{AP|Torkoal}}. Also, since they were all shown in one group-shot, there was little ambiguity about their inclusion. | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* In the first two | * In the first two airings, {{p|Blastoise}}'s chin is colored blue instead of cream. | ||
* Brock's arm is colored the same as his pants instead of his skin tone. | * May's Combusken hits {{p|Gardevoir}} with a {{m|Flamethrower}}, even though it doesn't know the respective move. | ||
* When [[Max]] pulls {{an|Brock}} from [[Nurse Joy]] and [[Officer Jenny]], the side of Nurse Joy's dress is colored white like her apron instead of pink. | |||
* {{an|Brock}}'s arm is colored the same as his pants instead of his skin tone. | |||
<gallery> | |||
OPJ07 Blastoise Error.png|Blastoise's blue chin in [[AG070]] and [[AG071]] | |||
OPJ07 error 1.png|Brock's gray arm | |||
OPJ07 May Combusken Flamethrower.png|May's Combusken using Flamethrower | |||
</gallery> | |||
==External links== | |||
{{Japanese opening themes}} | |||
<br> | |||
{{PrevNext| | |||
prev=Advance Adventure | | |||
next=Pokémon Symphonic Medley | | |||
list=Japanese opening themes | | |||
colorscheme=Hoenn}} | |||
{{Project Music notice}} | |||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[ | |||
[[es:OPJ07]] | |||
[[it:Challenger!!]] | |||
[[ja:チャレンジャー!!]] | |||
[[zh:挑戰者!!]] |
Latest revision as of 07:20, 25 June 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
チャレンジャー!! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG OP 2
| ||||||||
Pikachu Records album
|
Challenger!! (Japanese: チャレンジャー!! lit. Charenjā!!) is the second Japanese opening theme of Pokémon the Series: Ruby and Sapphire.
It debuted in AG070, and it was last used in AG104. It was preceded by Advance Adventure and followed by Pokémon Symphonic Medley.
Challenger is one of the songs featured in the Japanese release of Donkey Konga 2.
Opening animation
OP text
|
Synopsis
A single spotlight shines on Ash, who has a serious look on his face. The darkness behind him becomes light, and the camera pans out to show him and May in a tag battle using Pikachu and Combusken. Pikachu avoids Hariyama's Cross Chop and uses Thunderbolt on it. Combusken is lifted off the ground by Gardevoir's Psychic, but hits Gardevoir with a Flamethrower.
Ash, May, Brock, Max, and all their Pokémon run down a dirt road toward the camera. Then, Ash, May, Brock, Max, and Pikachu sit on a hill overlooking a town. Pikachu stretches.
Ash runs past a Charizard, a Venusaur, and a Blastoise.
The screen splits to show the faces of May and Drew, both looking serious. May holds a Poké Ball and Drew holds a rose. May then twirls with Beautifly flying around her. Drew jumps backward, throwing a rose, and Roselia twirls in front of him. Max appears with his PokéNav.
Ash and Pikachu stand on a tall rock, looking at the night sky. The aurora is active. Rayquaza flies past.
Professor Oak appears, with Tracey and Delia behind him.
Nurse Joy and Officer Jenny start to pose, but Brock jumps between them, surprising them. Max falls down onto Brock's shoulders and pulls on his ears.
Team Rocket flies up into the sky, obviously displeased.
Ash and Pikachu stand under a waterfall while May, Brock, and Max watch. May appears to sigh in exasperation.
Ash holds an injured Pikachu.
The series logo is shown, then a still shot of Ash, May, Brock, Max, and Pikachu appears.
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Swellow (Ash's, newly evolved)
- Grovyle (Ash's)
- Corphish (Ash's)
- Torkoal (Ash's)
- Combusken (May's, newly evolved)
- Beautifly (May's)
- Skitty (May's)
- Bulbasaur (May's, new)
- Forretress (Brock's)
- Lombre (Brock's)
- Mudkip (Brock's)
- Roselia (Drew's)
- Venusaur
- Charizard
- Blastoise
- Gardevoir
- Hariyama
- Rayquaza
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Trivia
- This was the first opening theme sung by Rica Matsumoto since OK! in early Johto.
- This song is also heard in Crossing the Battle Line! and Short and To the Punch!.
- This opening contained a large amount of spoilers regarding the main characters' parties. May's Combusken and Bulbasaur, as well as Ash's Swellow, all debuted in this opening long before actually appearing on the show. In the English dub, the same clip was used and in fact spoiled not only these new Pokémon, but also the evolutions of Grovyle and Lombre, and the captures of Skitty and Torkoal. Also, since they were all shown in one group-shot, there was little ambiguity about their inclusion.
Errors
- In the first two airings, Blastoise's chin is colored blue instead of cream.
- May's Combusken hits Gardevoir with a Flamethrower, even though it doesn't know the respective move.
- When Max pulls Brock from Nurse Joy and Officer Jenny, the side of Nurse Joy's dress is colored white like her apron instead of pink.
- Brock's arm is colored the same as his pants instead of his skin tone.
External links
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |