Diamond and Pearl (song): Difference between revisions
m (→Intro: He is credited as "Breeze" Barczynski) |
(→Video) |
||
(47 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
colorscheme=Sinnoh}} | colorscheme=Sinnoh}} | ||
'''Diamond and Pearl''' is the opening theme song for the English dub of the tenth season, [[S10|Pokémon: Diamond and Pearl]]. It was used from ''[[DP001|Following A Maiden's Voyage!]]'' to ''[[DP052|Smells Like Team Spirit!]]''. The opening animation is composed of clips from the eleventh Japanese opening, [[ | '''Diamond and Pearl''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the tenth [[season]], [[S10|Pokémon: Diamond and Pearl]]. It was used from ''[[DP001|Following A Maiden's Voyage!]]'' to ''[[DP052|Smells Like Team Spirit!]]''. The opening animation is composed of clips from the eleventh Japanese opening [[Together]], and clips from the episodes ''[[DP012|Arrival of a Rival!]]'' and ''[[DP016|A Gruff Act to Follow!]]''. The song is sung by [[Chris Barczynski]]. | ||
A lengthened version of the song was used in ''[[DP018|O'er the Rampardos We Watched!]]''. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<!--Do NOT add an "extended version". There is NO extended version.--> | |||
<ab> ''Pokémon! | <ab> ''Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
It's all about the challenges. | It's all about the challenges. | ||
It's a brand new game | It's a brand new {{pkmn|Diamond and Pearl Versions|game}} | ||
and a brand new world. | and a brand new [[Sinnoh|world]]. | ||
New | |||
New [[rival]]s, | |||
as you fight for survival. | as you fight for survival. | ||
Nothing can stop you, | Nothing can stop you, | ||
Diamond and Pearl. | Diamond and Pearl. | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
It's all about the battle. | It's all about the battle. | ||
You gotta play smart. | You gotta play smart. | ||
You gotta move faster behind | You gotta move faster behind | ||
every win there's a chance to begin, again! | every win there's a chance to begin, again! | ||
You gotta take it all if you wanna be a | You gotta take it all if you wanna be a {{pkmn|Master}}... | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 46: | Line 51: | ||
==Opening animation spoilers== | ==Opening animation spoilers== | ||
* The capture of | * The capture of [[Ash's Turtwig]]. | ||
* The capture of | * The capture of [[Ash's Starly]]. | ||
* The capture of | * The capture of [[Dawn's Buneary]]. | ||
* The capture of | * The capture of [[Paul's Murkrow]]. | ||
==Characters== | ==Characters== | ||
===Humans=== | ===Humans=== | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
* {{an|Dawn}} | |||
* {{an|Brock}} | * {{an|Brock}} | ||
* {{ | * {{Tracey}} | ||
* [[Paul]] | * [[Paul]] | ||
* [[Roark]] | * [[Roark]] | ||
* {{an|Professor Oak}} | * {{an|Professor Oak}} | ||
* {{Delia}} | * {{Delia}} | ||
Line 67: | Line 72: | ||
===Pokémon=== | ===Pokémon=== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p| | * {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | ||
* {{p| | * {{p|Aipom}} ({{OP|Ash|Aipom}}) | ||
* {{p| | * {{p|Starly}} ({{OP|Ash|Starly}}) | ||
* {{p| | * {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) | ||
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p| | * {{p|Elekid}} ({{OP|Paul|Elekid}}) | ||
* {{p| | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Paul|Chimchar}}) | ||
* {{p|Murkrow}} ({{OP|Paul|Murkrow}}) | * {{p|Murkrow}} ({{OP|Paul|Murkrow}}) | ||
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey]]) | * {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]]) | ||
* {{p|Cranidos}} ({{OP|Roark|Cranidos}}) | * {{p|Cranidos}} ({{OP|Roark|Cranidos}}) | ||
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | * {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | ||
* {{p|Lucario}} | * {{p|Lucario}} | ||
* {{p|Palkia}} | * {{p|Palkia}} | ||
* {{p|Dialga}} | * {{p|Dialga}} | ||
* | * Several other {{t|Flying}} Pokémon | ||
==Video== | |||
{{YouTubeEmbed|l78pgV3naNU|Pokémon|color=FCC|colordark=99F|colorlight=99F}} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* | * The original TV prints of the episodes did not include opening credits, but beginning with the DVD releases and on most digital prints, credits appear, much like [[We Will Be Heroes]]. | ||
* The {{pmin| | * The song is available for streaming or download on Chris "Breeze" Barczynski's website <ref>https://breezesings.com/track/221500/pokemon-diamond-and-pearl</ref>. | ||
* This is the first time where the instrumentals of the theme were played in the ending credits. | |||
** The lengthened version from ''[[DP018|O’er the Rampardos We Watched!]]'' also played as an instrumental on the {{pmin|Finland|Finnish}}, {{pmin|Italy|Italian}} and {{pmin|Sweden|Swedish}} dubs. | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color= | {{Epilang|color=FCC|bordercolor=99F | ||
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Diamant a perla}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |||
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Diamond and Pearl}} | |da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Diamond and Pearl}} | ||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Pokémon: Diamond en Pearl}} <small>''Pokémon: Diamond and Pearl''</small> | |nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Pokémon: Diamond en Pearl}} <small>''Pokémon: Diamond and Pearl''</small> | ||
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Diamond and Pearl}} | |||
|fr={{DL|List of French Pokémon themes|Diamant et Perle}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |fr={{DL|List of French Pokémon themes|Diamant et Perle}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | ||
| | |de={{DL|List of German Pokémon themes|Diamant und Perl}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | ||
|he=יהלום ופנינה {{tt|''yahalom vepnina''|Diamond and Pearl}} | |he=יהלום ופנינה <small>{{tt|''yahalom vepnina''|Diamond and Pearl}}</small> | ||
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Diamond and Pearl|डायमंड ऍन्ड पर्ल}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Diamond and Pearl (CN dub)|डायमंड ऍन्ड पर्ल}} <small>''Diamond and Pearl''</small>{{tt|*|CN Dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Naya Adventure (Disney dub)|नया एडवेंचर}} ''{{tt|Naya Adventure|New Adventure}}''{{tt|*|Disney XD Dub}} | ||
|hu=Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy <small>''Pokémon: Diamond and Pearl''</small> | |ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Kavalaividu (Disney dub)|கவலைவீடு}} ''{{tt|Kavalaividu|Leave the concern}}''{{tt|*|Disney XD Dub}} | ||
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Diamond and Pearl|ఎందుకు చింతా కంగారు?}} ''{{tt|Aenduku Chinta Kangaru?|Why worry?}}''{{tt|*|Disney XD Dub}} | |||
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy}} <small>''Pokémon: Diamond and Pearl''</small> | |||
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Diament i Perła}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |||
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Diamante e Pérola}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Diamante e Pérola}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | ||
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Алмаз и | |ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Алмаз и Жемчуг}} <small>{{tt|''Almaz i Zhemchug''|Diamond and Pearl}}</small> | ||
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Diamante y Perla}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Diamante y Perla}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | ||
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Diamante y Perla}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | |es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Diamante y Perla}} <small>''Diamond and Pearl''</small> | ||
|sv | |sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Ge vad du har}} <small>''Give what you've got''</small> | ||
}} | }} | ||
Line 122: | Line 135: | ||
[[Category:English opening themes]] | [[Category:English opening themes]] | ||
[[de:Diamond and Pearl | [[de:Diamond and Pearl]] | ||
[[es:OP10]] | |||
[[fr:Diamant et Perle (Générique)]] | [[fr:Diamant et Perle (Générique)]] | ||
[[it: | [[it:Diamante e Perla (sigla)]] |
Latest revision as of 07:04, 24 March 2023
- This article is about the dub opening theme. For other uses, see Diamond and Pearl.
|
English opening themes |
|
Diamond and Pearl | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub OP 10
|
Diamond and Pearl is the opening theme song for the English dub of the tenth season, Pokémon: Diamond and Pearl. It was used from Following A Maiden's Voyage! to Smells Like Team Spirit!. The opening animation is composed of clips from the eleventh Japanese opening Together, and clips from the episodes Arrival of a Rival! and A Gruff Act to Follow!. The song is sung by Chris Barczynski.
A lengthened version of the song was used in O'er the Rampardos We Watched!.
Lyrics
Pokémon!
Pokémon!
It's all about the challenges.
It's a brand new game
and a brand new world.
New rivals,
as you fight for survival.
Nothing can stop you,
Diamond and Pearl.
Pokémon!
It's all about the battle.
You gotta play smart.
You gotta move faster behind
every win there's a chance to begin, again!
You gotta take it all if you wanna be a Master...
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure,
Diamond and Pearl.
We can change the world.
Pokémon!
Opening animation spoilers
- The capture of Ash's Turtwig.
- The capture of Ash's Starly.
- The capture of Dawn's Buneary.
- The capture of Paul's Murkrow.
Characters
Humans
- Ash
- Dawn
- Brock
- Tracey
- Paul
- Roark
- Professor Oak
- Delia
- Johanna
- Professor Rowan
- Nurse Joy
- Officer Jenny
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Piplup (Dawn's)
- Aipom (Ash's)
- Starly (Ash's)
- Turtwig (Ash's)
- Buneary (Dawn's)
- Elekid (Paul's)
- Chimchar (Paul's)
- Murkrow (Paul's)
- Mr. Mime (Delia's; Mimey)
- Cranidos (Roark's)
- Glameow (Zoey's)
- Lucario
- Palkia
- Dialga
- Several other Flying Pokémon
Video
| |
Trivia
- The original TV prints of the episodes did not include opening credits, but beginning with the DVD releases and on most digital prints, credits appear, much like We Will Be Heroes.
- The song is available for streaming or download on Chris "Breeze" Barczynski's website [1].
- This is the first time where the instrumentals of the theme were played in the ending credits.
- The lengthened version from O’er the Rampardos We Watched! also played as an instrumental on the Finnish, Italian and Swedish dubs.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Czech | Diamant a perla Diamond and Pearl | |
Danish | Diamond and Pearl | |
Dutch | Pokémon: Diamond en Pearl Pokémon: Diamond and Pearl | |
Finnish | Diamond and Pearl | |
French | Diamant et Perle Diamond and Pearl | |
German | Diamant und Perl Diamond and Pearl | |
Hebrew | יהלום ופנינה yahalom vepnina | |
Hindi | डायमंड ऍन्ड पर्ल Diamond and Pearl* नया एडवेंचर Naya Adventure* | |
Hungarian | Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy Pokémon: Diamond and Pearl | |
Polish | Diament i Perła Diamond and Pearl | |
Brazilian Portuguese | Diamante e Pérola Diamond and Pearl | |
Russian | Алмаз и Жемчуг Almaz i Zhemchug | |
Spanish | Latin America | Diamante y Perla Diamond and Pearl |
Spain | Diamante y Perla Diamond and Pearl | |
Swedish | Ge vad du har Give what you've got | |
Tamil | கவலைவீடு Kavalaividu* | |
Telugu | ఎందుకు చింతా కంగారు? Aenduku Chinta Kangaru?* | |
References
|
English opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |