The Endless World
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
はてしない世界 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Japanese song
| ||||||||
Pikachu Records CD
|
The Endless World (Japanese: はてしない世界 Hateshinai Sekai) is a song sung by Akiko Hiramatsu, the Japanese voice actor for Melody. It was included on the Mirage Pokémon: Lugia's Explosive Birth Music Collection CD.
Japanese lyrics
Japanese | English |
---|---|
海 空 太陽 翼をひろげ いつか夢見てた はてしない世界 波にゆらめき 今は まどろむ 吹きすぎる風は この惑星の息吹 陸から陸への 距離をうめて 打ち寄せる波は この惑星の鼓動 幾億年もの 時をこえて 私は祈る あの水平線に 永遠の時が 舞い降りることを 海 空 太陽 翼をひろげ いつか夢見てた はてしない世界 波にゆらめき 今は まどろむ たちのぼる雲は ときめくあこがれ 紺碧の空を 白く染めて 私は願う 生きとし生きるもの すれちがいながら ひとつになる時を 海 空 太陽 翼をひろげ いつか夢見てた はてしない世界 波にゆらめき 今は まどろむ いつか 目覚めたら 世界は変わるの? ラララララララ… |
The sea, the sky, the sun Spreading my wings, I once dreamed Of the endless world Swayed by the waves I now doze off The winds that blow so hard Are this planet's breaths Filling the distance From shore to shore The waves that wash ashore Are this planet's pulse Crossing time for so many Hundreds of millions of years I pray towards that horizon For eternal time to descend The sea, the sky, the sun Spreading my wings, I once dreamed Of the endless world Swayed by the waves I now doze off The rising clouds Yearn so much To paint white The azure sky I wish for a time when, While crossing paths All living creatures Become one The sea, the sky, the sun Spreading my wings, I once dreamed Of the endless world Swayed by the waves I now doze off Someday, when I wake up Will the world change? Lalalalalalala... |
Trivia
- The melody of the song is the same as those of "Flute of Fleura"and "The Beating of the Planet" from the same movie's soundtrack, and the guitar theme at the beginning is the same as that of "Alice and Tonio" from the tenth movie's soundtrack.
- According to Takeshi Shudo, this song was originally going to be the ending of M02, but was ultimately replaced in favor of toi et moi.
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |