Pokémon the Series: Difference between revisions
Iam.soviet19 (talk | contribs) |
m (→Trivia: typos fixed: etc; → etc.;) |
||
Line 504: | Line 504: | ||
* During the early episodes of the {{series|original}}, Japanese text was seen quite frequently on signs and buildings as well as objects. This usually resulted in the English dubbed version (and thus, foreign dubs based on it) painting out the text or converting it to English. | * During the early episodes of the {{series|original}}, Japanese text was seen quite frequently on signs and buildings as well as objects. This usually resulted in the English dubbed version (and thus, foreign dubs based on it) painting out the text or converting it to English. | ||
** During the Johto saga, the animators used made-up symbols slightly similar to the Latin script instead of Japanese text, so it would be universal to all languages and would not have to be edited for the English localization. | ** During the Johto saga, the animators used made-up symbols slightly similar to the Latin script instead of Japanese text, so it would be universal to all languages and would not have to be edited for the English localization. | ||
** During the {{series| | ** During the {{series|Advanced Generation}} and {{series|Diamond & Pearl}}, the animators used a new style of symbols that appear to be blocky letters without a resemblance to any alphabet. However, most of these were still edited out for the English dub until ''[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]''. | ||
** From the {{series| | ** From the {{series|Best Wishes}} onwards, a full writing system was specifically created for the anime. This language consists of three different fonts: a font used for titles, big signboards, etc.; other font used as less remarkable text accompanying the title font; and other font used only occasionally as a minor text filler. Each font has 26 unique symbols, and each one of those symbols represents a letter from the modern Latin script. | ||
*** This text usually has meanings, as the symbols converted from the Latin script are written as romanized Japanese; sometimes its meanings are related to the context in which it is used, but sometimes the text contains hidden messages, like mentioning [[Jessie's Wobbuffet|Wobbuffet]] in a magazine seen in [[BW001]]. | *** This text usually has meanings, as the symbols converted from the Latin script are written as romanized Japanese; sometimes its meanings are related to the context in which it is used, but sometimes the text contains hidden messages, like mentioning [[Jessie's Wobbuffet|Wobbuffet]] in a magazine seen in [[BW001]]. | ||
*** This writing system would start being used occasionally in the games as part of the scenario, starting from [[Pokémon Sun and Moon]]. | *** This writing system would start being used occasionally in the games as part of the scenario, starting from [[Pokémon Sun and Moon]]. |
Revision as of 05:40, 1 October 2017
The Pokémon anime, often referred to as just "the anime" by Pokémon fans, is a collective term referring to currently 251 main series episodes, 29 movies, and a number of side-story episodes, all focusing on Pokémon. The great majority of these focus on Ash Ketchum, a Pokémon Trainer from Pallet Town, and his journey toward his ultimate goal of being a Pokémon Master, his many friends, and most especially his Pokémon, whom he considers his partners and friends.
Though the anime is ultimately based upon the games and draws heavily from them, many concepts which are only touched on the games are spun in a unique way, and expanded on.
The anime is airing in 98[1][2][3] different countries, many times being dubbed into other languages for different locales. It is available on Netflix in 217 countries with different dubs and subtitles, and all countries except Japan have at least English audio.[4] The Pokémon Company International usually refers to the anime as the "Pokémon animated series" or "Pokémon television series", while some event Pokémon based on Pokémon from the anime have their location set as "the Pokémon cartoon" in the English version of the games.
Overview
From the very first episode, Ash has been the central character, making his goal of becoming a Pokémon Master known to all he meets. Though initially, he only became a Pokémon Trainer with the goal of beating his rival, Gary Oak, the many Pokémon Ash has met over his journey have shown him what being a Pokémon Master really is. Unlike most Trainers from Pallet, and indeed, unlike players of Pokémon Red, Green, and Blue and Pokémon FireRed and LeafGreen, Ash did not start his journey with Bulbasaur, Charmander, or Squirtle, as he arrived late to Professor Oak's lab to receive his starter Pokémon. Instead, Ash was given the only Pokémon Oak had left to give, a Pikachu that did not enjoy being inside his Poké Ball, and from there Ash learned to treat his Pokémon as partners, earning Pikachu's trust by keeping him safe from a flock of Spearow he angered.
Since then, Ash has journeyed across all six of the regions that appear in the core series Pokémon games, as well as the Orange Archipelago, a region he visited before beginning his journey in Johto until it was closer in time to the real world release of Pokémon Gold and Silver. In each, he battles against the native Gym Leaders for their Badges, as do Trainers in the core series games, to compete in the regional Pokémon League, a championship tournament, rather than five battles straight against the Elite Four and Champion. While his initial strategy was to continue using the same party over the course of his journey, letting some Pokémon go when they were required to do something or wanted to train, he has, since his journey in Hoenn, changed strategy, and now uses only those Pokémon which he has caught in the region, alongside Pikachu, to battle against Gym Leaders, with his explanation to Dawn being that he wants to prove to the young, unevolved Pokémon he meets in each new region that they can win if they try.
Over the course of the series, Ash has had several friends who travel with him, typically across one region, who assist him in his journey as much as he assists in theirs. Misty, the Gym Leader from Cerulean City in the games, joins him in the original series, as does Brock, Pewter City's Gym Leader, in Kanto, Johto, Hoenn, and Sinnoh. Tracey Sketchit, an amateur Pokémon watcher, joins Ash during his Orange Archipelago journey, but leaves him on Ash's return to Pallet to become an assistant to Professor Oak, his hero. May and Dawn, rookie Coordinators, join Ash for the duration of the Advanced Generation and Diamond & Pearl series, respectively; in these he mentors them much as Brock and Misty did him, while Max, May's brother, who is too young to own Pokémon, looks up to Ash for the duration of the Advanced Generation series. Iris and Cilan travel with Ash in the Best Wishes series. Clemont, his sister Bonnie and Ash's childhood friend Serena travel with Ash in the XY series. Like Max, Bonnie is too young to own Pokémon, but cares for her brother's Dedenne. In the Sun & Moon series, Ash attends the Pokémon School instead of traveling around the Alola region. As such, his new friends—Lillie, Mallow, Kiawe, Lana, and Sophocles—are not traveling companions but classmates.
The anime is produced in Japan, and airs on TV Tokyo nearly every Thursday at 7 PM, as it has since the Porygon incident was resolved. It aired on Tuesdays at the same time prior to this. As of April 7, 2016, the show instead begins at 6:55 PM on Thursdays. Many fans consider the dialogue and events mentioned in the Japanese version to be the "true canon", while the various dubs are regarded to be overridden if something stated in them differs from something said in a Japanese episode.
In Japan, the anime is divided into six series: Pocket Monsters, Pocket Monsters Advanced Generation, Pocket Monsters Diamond & Pearl, Pocket Monsters Best Wishes, Pocket Monsters XY, and Pocket Monsters Sun & Moon. Outside of it, it has been divided into seven series: Pokémon the Series: The Beginning, Pokémon the Series: Gold & Silver, Pokémon the Series: Ruby and Sapphire, Pokémon the Series: Diamond and Pearl, Pokémon the Series: Black and White, Pokémon the Series: XY, and Pokémon the Series: Sun and Moon. The episodes are also further divided into seasons spanning roughly 52 episodes, and currently numbering -1. This concept of a television season was first embraced by the Japanese source with the inclusion of an explicitly second season to Best Wishes.
The show is mainly aimed at children, and as such, mature topics such as death are not often brought up, though sometimes they appear in some episodes, and most notably in movies. Many Pokémon that are implied to be violent or sinister in the games are also made to be less aggressive, where none are considered truly evil. There are generally some references meant for adults, though these are kept to a minimum especially outside of Japan.
Television series
Original series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters |
Aim to Be a Pokémon Master |
EP001 |
Indigo League |
Pokémon Theme |
EP001 | |
Pocket Monsters: Episode Orange Archipelago |
The Rivals |
EP081 |
Adventures in the Orange Islands |
Pokémon World |
EP081 | |
Pocket Monsters: Episode Gold & Silver |
OK! |
EP117 |
The Johto Journeys |
Pokémon Johto |
EP117 | |
Aim to Be a Pokémon Master |
EP192 |
Johto League Champions |
Born to Be a Winner |
EP158 | ||
Ready Go! |
EP239 |
Master Quest |
Believe in Me |
EP210 |
Advanced Generation series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters Advanced Generation |
Advance Adventure |
AG001 |
Advanced |
I Wanna Be a Hero |
AG001 | |
Challenger!! |
AG070 |
Advanced Challenge |
This Dream |
AG041 | ||
Pokémon Symphonic Medley |
AG105 |
Advanced Battle |
Unbeatable |
AG093 | ||
Battle Frontier |
AG135 | |||||
Spurt! |
AG166 |
Battle Frontier |
Battle Frontier |
AG146 |
Diamond & Pearl series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters Diamond & Pearl |
Together |
DP001 |
Diamond and Pearl |
Diamond and Pearl |
DP001 | |
Battle Dimension |
We Will Be Heroes |
DP053 | ||||
High Touch! |
DP096 |
Galactic Battles |
Battle Cry - (Stand Up!) |
DP105 | ||
The Greatest - Everyday! |
DP158 |
Sinnoh League Victors |
We Will Carry On! |
DP158 |
Best Wishes series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters Best Wishes! |
Best Wishes! |
BW001 |
Black & White |
Black and White |
BW001 | |
Pocket Monsters Best Wishes! Season 2 |
Be an Arrow! |
BW085 |
Rival Destinies |
Rival Destinies |
BW049 | |
Pocket Monsters Best Wishes! Season 2: Episode N |
Be an Arrow! 2013 |
BW109 |
Adventures in Unova |
It's Always You and Me |
BW098 | |
Pocket Monsters Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure |
Summerly Slope |
BW123 |
Adventures in Unova and Beyond |
BW123 |
XY series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters XY |
V (Volt) |
XY001 |
Pokémon the Series: XY |
Pokémon Theme |
XY001 | |
Mega V (Mega Volt) |
XY029 | |||||
Mad-Paced Getter |
XY055 |
Pokémon the Series: XY Kalos Quest |
Be a Hero |
XY050 | ||
Pocket Monsters XY&Z |
XY&Z |
XY094 |
Pokémon the Series: XYZ |
Stand Tall |
XY094 |
Sun & Moon series
Japan | United States | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Season | Theme song | First episode | Season | Theme song | First episode | |
Pocket Monsters Sun & Moon |
Alola!! |
SM001 |
Pokémon the Series: Sun & Moon |
Under The Alolan Sun |
SM001 | |
Aim to Be a Pokémon Master |
SM030 |
Special episodes
Japanese name | Japanese run | English name | English run |
---|---|---|---|
Pocket Monsters Side Stories |
December 3, 2002 — September 28, 2004 | Pokémon Chronicles |
June 3, 2006 — September 30, 2006 |
Movies
- Main article: Pokémon movie
Since 1998 in Japan, and since 1999 in the US, a Pokémon movie has been released annually, most often focusing on a Legendary or Mythical Pokémon. These movies are almost always a large success in Japan, and remain at least somewhat successful in the United States and other countries, having been aired on Cartoon Network as a special since the ninth movie, and having theatrical releases during the first five seasons.
The movies are not considered by all people to be canon to the show, with some preferring to think of them occurring in an alternate timeline. This theory comes from the fact that Ash and his friends do not seem to be profoundly affected in the show by the events of the movies, which tend to have a lot of peril and drama. Others, however, see the movies as being akin to filler episodes, as none of their parties change, and no Gym Leaders are defeated nor Pokémon Contests won. This is presumably the correct interpretation, as not only have most of the events of the movies been referenced at least peripherally in the show, but also, several of the events of even major episodes have been forgotten by the writers of later episodes.
Original series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
ミュウツーの逆襲 Mewtwo's Counterattack |
July 18, 1998 | Pikachu Project 1998 |
Mewtwo Strikes Back |
November 12, 1999 |
幻のポケモン ルギア爆誕 Phantom Pokémon: Lugia's Explosive Birth |
July 17, 1999 | Pikachu Project 1999 |
The Power of One |
July 21, 2000 |
結晶塔の帝王爆誕 Emperor of the Crystal Tower: Entei |
July 8, 2000 | Pikachu Project 2000 |
Spell of the Unown: Entei |
April 6, 2001 |
セレビィ時を超えた遭遇 Celebi: An Encounter Through Time |
July 7, 2001 | Pikachu Project 2001 |
Celebi: Voice of the Forest |
October 11, 2002 |
水の都の護神 ラティアスとラティオス Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios |
July 13, 2002 | Pikachu Project 2002 |
Pokémon Heroes: Latios & Latias |
May 16, 2003 |
Advanced Generation series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
七夜の願い星 ジラーチ Wishing Star of the Seven Nights: Jirachi |
July 19, 2003 | Pikachu Project 2003 |
Jirachi: Wish Maker |
June 1, 2004 |
裂空の訪問者 デオキシス Sky-Splitting Visitor: Deoxys |
July 17, 2004 | Pikachu Project 2004 |
Destiny Deoxys |
January 22, 2005 |
ミュウと波導の勇者 ルカリオ Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario |
July 16, 2005 | Pikachu Project 2005 |
Lucario and the Mystery of Mew |
September 19, 2006 |
ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ Pokémon Ranger and the Prince of the Sea: Manaphy |
July 15, 2006 | Pikachu Project 2006 |
Pokémon Ranger and the Temple of the Sea |
March 23, 2007 |
Diamond & Pearl series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
ディアルガVSパルキアVSダークライ Dialga VS Palkia VS Darkrai |
July 14, 2007 | Pikachu Project 2007 |
The Rise of Darkrai |
February 24, 2008 |
ギラティナと氷空の花束 シェイミ Giratina and the Sky's Bouquet: Shaymin |
July 19, 2008 | Pikachu Project 2008 |
Giratina and the Sky Warrior |
March 31, 2009 |
アルセウス 超克の時空へ Arceus: To a Conquering Spacetime |
July 18, 2009 | Pikachu Project 2009 |
November 20, 2009 | |
幻影の覇者ゾロアーク Ruler of Illusions: Zoroark |
July 10, 2010 | Pikachu Project 2010 |
Zoroark: Master of Illusions |
February 5, 2011 |
Best Wishes series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
ビクティニと黒き英雄ゼクロム Victini and the Black Hero: Zekrom |
July 16, 2011 | Pikachu Project 2011 |
December 3, 2011 | |
ビクティニと白き英雄レシラム Victini and the White Hero: Reshiram |
December 10, 2011 | |||
キュレムVS聖剣士ケルディオ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo |
July 14, 2012 | Pikachu Project 2012 |
December 8, 2012 | |
神速のゲノセクト ミュウツー覚醒 Extreme Speed Genesect: Mewtwo Awakens |
July 13, 2013 | Pikachu Project 2013 |
October 19, 2013 |
XY series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
破壊の繭とディアンシー The Cocoon of Destruction and Diancie |
July 19, 2014 | Pikachu Project 2014 |
Diancie and the Cocoon of Destruction |
November 8, 2014 |
光輪の超魔神 フーパ The Archdjinni of the Rings: Hoopa |
July 18, 2015 | Pikachu Project 2015 |
Hoopa and the Clash of Ages |
December 19, 2015 |
ボルケニオンと機巧のマギアナ Volcanion and the Mechanical Magearna |
July 16, 2016 | Pikachu Project 2016 |
Volcanion and the Mechanical Marvel |
December 5, 2016 |
Sun & Moon series
Japan | Pikachu Project | US | ||
---|---|---|---|---|
Japanese title | Release date | English title | Release date | |
キミにきめた! I Choose You! |
July 15, 2017 | Pikachu Project 2017 | I Choose You! |
November 5, 2017 |
Variety shows
These are Pokémon variety shows that air on Japanese television.
Japanese name | Run |
---|---|
ポケットモンスター アンコール Pocket Monsters Encore |
October 19, 1999 — September 17, 2002 |
週刊ポケモン放送局 Weekly Pokémon Broadcasting Station |
October 15, 2002 — September 28, 2004 |
ポケモン☆サンデー Pokémon Sunday |
October 3, 2004 — September 26, 2010 |
ポケモンスマッシュ! Pokémon Smash! |
October 3, 2010 — September 29, 2013 |
ポケモンゲット☆TV Pokémon Get☆TV |
October 6, 2013 — September 27, 2015 |
ポケモンの家あつまる? Meet Up at the Pokémon House? |
October 4, 2015 — present |
Trivia
- Animator Masāki Iwane 岩根正明 once stated that the series was originally slated for a 1½-year run, which corresponds approximately to the length of the Kanto region saga (had it not been delayed due to the Porygon incident). Due to its popularity during the run, however, the show was extended and continues to be one of the longest running video game-based anime series.
- During the early episodes of the original series, Japanese text was seen quite frequently on signs and buildings as well as objects. This usually resulted in the English dubbed version (and thus, foreign dubs based on it) painting out the text or converting it to English.
- During the Johto saga, the animators used made-up symbols slightly similar to the Latin script instead of Japanese text, so it would be universal to all languages and would not have to be edited for the English localization.
- During the Advanced Generation series and Diamond & Pearl series, the animators used a new style of symbols that appear to be blocky letters without a resemblance to any alphabet. However, most of these were still edited out for the English dub until Pokémon: Battle Frontier.
- From the Best Wishes series onwards, a full writing system was specifically created for the anime. This language consists of three different fonts: a font used for titles, big signboards, etc.; other font used as less remarkable text accompanying the title font; and other font used only occasionally as a minor text filler. Each font has 26 unique symbols, and each one of those symbols represents a letter from the modern Latin script.
- This text usually has meanings, as the symbols converted from the Latin script are written as romanized Japanese; sometimes its meanings are related to the context in which it is used, but sometimes the text contains hidden messages, like mentioning Wobbuffet in a magazine seen in BW001.
- This writing system would start being used occasionally in the games as part of the scenario, starting from Pokémon Sun and Moon.
- Fingernails are not consistently drawn on characters, with the exception of the XY series.
Related articles
- Staff of the Pokémon anime
- Timeline of events in the anime
- Differences between the games and anime
- List of anime episodes
- List of anime specials
- Pikachu short
- Pokémon Origins
- Pokémon Generations
- Pichu Bros. in Party Panic, a special episode only available in the video game Pokémon Channel
References
External links
- Pokémon TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Encore TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Advanced Generation TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Diamond & Pearl TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Best Wishes TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Hoso TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon Sunday TV Tokyo website (Japanese)
- Pokémon anime on Hulu (Japanese)
- Cartoon Network Pokémon anime website (English)
- Pokémon anime on Pokémon TV (English)
- Pokémon anime on Hulu (English)
On Bulbagarden forums
This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |