Pokémon in Portugal
Pokémon in Portugal | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Language | European Portuguese | |||
Continent | Europe | |||
Original anime airdates | ||||
EP001 | October 2, 1999 | |||
AG001 | July 27, 2004 | |||
DP001 | January 31, 2009 | |||
BW001 | May 19, 2012* May 26, 2012* | |||
XY001 | March 2, 2015 | |||
SM001 | October 6, 2017 | |||
JN001 | ||||
HZ001 |
The Pokémon franchise first reached Portugal around 1999, when the anime started to broadcast on SIC.
Pokémon video games
All Pokémon video games have been released in Portugal in English. However, the box features a sticker with a Portuguese translation that is glued over the information on various other languages (English, French, German, and Dutch) and instruction booklets in both English (in color) and a black-and-white copy translated into European Portuguese. Up until April 2009, games were not launched in Portugal in time. On April 3, 2009 Nintendo opened a branch in Portugal, and now all the games are launched in time. The first game events were held in 2010 with the first one being Michina Arceus. Like in the rest of Europe, Pokémon Black and White was released on March 4, 2011.
Pokémon anime
The television station that started broadcasting the Pokémon anime in Portugal is SIC, Sociedade Independente de Comunicação, a station based in Lisbon that was owned by a consortium led by Francisco Pinto Balsemão, and backed by Controljornal (now Impresa Jornais, a holding that contains Impresa's newspapers and magazines), Impala Editores, BPI and Rede Globo. It is the third terrestrial television station in Portugal, launched on October 6, 1992. It aired seasons 1-10 and Pokémon Chronicles, and had several breaks in the process. The show aired in an irregular pattern, shifting from 6 A.M. to 10 A.M., but always in the same programing block, named LOL@SIC. Seasons 1-9 were dubbed in the Nacional Filmes studio, in Lisbon.
Pokémon: Diamond and Pearl season was dubbed in Dialectus, a studio located in Lisbon. It premiered on SIC on January 31, 2009, airing more or less consistently one new episode each Saturday, around 7 A.M. After DP037 aired on October 4, 2009, the show went on a hiatus. The 14 last episodes of the season aired from February 6, 2010 to March 13, 2010. These last episodes were sponsored by the Italian toy company Giochi Preziozi.
In Fall 2010, the rights to the series were purchased by another Portuguese channel, Panda Biggs. Production of the dub was moved into the Cinemágica studio in Porto, which led to replacement of the entire voice cast. TPCi took over the control of the series, adding a Portuguese subtitle below most of the season titles' English names', retaining the episode titles written in European Portuguese introduced in the Pokémon: Diamond & Pearl season, editing the ending credits with information from the Portuguese dub staff and replacing the "To be continued..." message with a translated one. It became known that the series' translator would be Sérgio Figueiredo.
Panda Biggs aired the 10th season from September 20, 2010 to October 25, 2010, airing two episodes each day of the week and repeating the 10 episodes shown on workweek in the weekend. Notably, this version had fixed some audio errors in the dub, along with replacing select lines from the original dub with ones of the new actors, which were presumed by the fans to be tests for the new voice cast. Midway through the airing of the 10th season, the channel started a promotion campaign of their new ownership of the series, conducting a contest in which 70 winners would win two tickets to a first-hand premiere of DP053 and DP054 in cinemas. There were two premieres: one in Lisbon (40 winners) and one in Porto (30 winners). Both premieres were held on October 23, 2010, with the winners notified two days earlier.
The Pokémon Dimensão Combate dub premiered officially on October 26, 2010. Unlike the previous season, Panda Biggs broadcast 1 new episode each day of the workweek. The airing of the season ended on January 5, 2011 and the channel aired reruns twice until the end of May.
Pokémon DP: Combates Galácticos premiered on June 1, 2011 and finished its airing on August 4, 2011. Reruns were held twice until December 23, 2011, though the last three episodes were skipped in the second rerun.
Pokémon DP: Vencedores da Liga Sinnoh premiered on December 25, 2011 and ended on February 9, 2012. The season filled Pokémon's time slot on the channel during the workweek (including a rerun the 5 episodes aired from Monday to Friday, on Saturday) up to the time when new episodes of the following season only aired during the weekends.
Like Dimensão Combate, the first two episodes of Pokémon: Preto & Branco got a promotion campaign for a first-hand premiere on cinema on May 19, 2012. Those competing for the special tickets had to send their participation notifications until two days earlier. 55 winners saw the episodes' premiere in Lisbon, and an additional 47 saw it in Porto. The series premiered on TV on May 26, 2012. Only two episodes premiered each week during the weekend, until the 28th episode. However, starting from the 29th episode (which aired at the start of September, when the channel usually changes the schedules of its series) and until the end of the season, the channel aired one new episode every day, until it was completed on September 20, 2012. Reruns of the episodes were aired as before, for nearly one year.
Pokémon Preto e Branco: Destinos Rivais began airing on September 16, 2013 (just a year after the end of the previous season) and was completed on November 21, 2013. The season title was fully translated onscreen for the first time.
Pokémon Preto e Branco: Aventuras em Unova aired on March 15, 2014, with two new episodes being aired on both days of the weekend.
Pokémon, A Série: XY begun airing on March 2, 2015, airing five new episodes on weekdays and a repeat on weekends.
Pokémon, A Série XY - Desafio em Kalos begun airing on December 21, 2015, two days after the conclusion of the season in the United States.
Pokémon, A Série: XYZ began airing on October 17, 2016.
Pokémon, a série: Sol e Lua began airing on October 6, 2017.
Pokémon, A Série: Sol e Lua - Ultra-Aventuras began airing on December 22, 2018.
In Portugal, the anime is also available on Netflix.
Movies
Movies 1-4 were dubbed in Matinha, a studio known for dubbing Disney and DreamWorks movies, with nearly the same voice actors from the anime.
Pokémon 7: Alma Gémea was dubbed in PSB, an amateur studio in Lisbon, and was poorly received by the fans, due to it using amateur and unknown voice actors.
The dub of A Ascensão do Darkrai aired on 25 December 2010 in the channel, as part of the Christmas campaign. It was produced in the Cinemágica studio (Who dubbed the series from 11th season onward and all the subsequent movies) and the movie was the first to have its ending songs dubbed into European Portuguese.
Giratina e o Guerreiro Celeste and Arceus e a Jóia da Vida premiered on 13th and 23rd of June 2011, respectively.
The dub of Zoroark - Mestre de Ilusões aired on 22 February 2012. DVD releases of the movies 10 and 11 appeared in the stores on 1 May 2012, with later movies following suit afterwards.
Preto - Victini e Reshiram premiered in the channel on 15 August 2012, while Branco - Victini e Zekrom first aired on 26 August 2012.
Kyurem Contra A Espada da Justiça premiered on 25 December 2013. Like its accompanying season's title, the movie title was translated onscreen for the first time.
Genesect e a Lenda Revelada premiered on April 20, 2014 at 5:30pm.
Diancie e o Casulo de Destruição premiered on November 1, 2015.
Hoopa e o Duelo Lendário premiered on June 1, 2016 on Netflix, and on December 25, 2016 on BIGGS.
Volcanion and the Mechanical Marvel premiered on October 1, 2017.
Pokémon: O filme - Escolho-te a Ti! premiered on December 15, 2018.
Pokémon Heroes: Latios & Latias, Jirachi: Wish Maker, Lucario and the Mystery of Mew, and Pokémon Ranger and the Temple of the Sea were never dubbed.
Music
All themes used in the Portuguese dub are translated versions of the themes used in the English dub, except for Pokémon World, where the previous theme was used, and Diamond and Pearl theme, which was aired in English. However, fans can still hear Pokémon World in the opening sequence of the second movie.
A Portuguese version of the Pokémon 2.B.A. Master soundtrack was released, titled Pokémon: Vamos Apanhá-Los!. This soundtrack included a video of the English version of the Pokérap that could be played on computers. The Totally Pokémon soundtrack was also released, under the title Pokémon Total.
Cast and crew
Many main characters in the European Portuguese dub of the Pokémon anime have switched voice actors several times.
Cast and crew
Character | Voice actor | Period |
---|---|---|
Ash Ketchum | Maria João Luís Sandra Faleiro Sandra de Castro Paula Pais Bárbara Lourenço Raquel Ferreira Ana Madureira Cristina Carvalhal Susana João Raquel Rosmaninho |
Until EP031 and EP033 EP032 and from EP034 to EP009 From EP095 to EP128; From EP158 to EP209; AG093 to AG177, and from DP001 to DP052 From EP129 to EP157 S05, S06 and Chronicles S07 From AG178 to AG192 M03 and M04 M07 Since S11 and M10 |
Misty | Helena Montez Ana Luís Martins Paula Pais Alda Joana Unknown Isabel Ribas |
Until EP128 and SM, all movies From EP129 to EP157 From EP158 to EP164 From EP165 to EP2019 From AG044 to AG045 From AG132 to AG134 |
Brock | Peter Michael Rui Quintas Luís Barros Vitor Emanuel Tiago Castro Pedro Almendra |
From EP005 to EP083, M01 and M02 From EP115 to AG192 and Chronicles S10 M03 and M04 M07 Since S11 and M10 |
Delia Ketchum | Teresa Madruga Helena Montez Sandra de Castro Bárbara Lourenço Isabel Ribas Rita Fernandes Cláudia Cadima Ângela Marques |
Until EP041 From EP042 to EP038 and S03 From EP039 to EP116 and S04 to S06 S07 From S08 to S09 S10 and M03 M02 Since S11 and M10 |
Jessie | Teresa Madruga Sandra de Castro Dora Cruz Raquel Ferreira Rita Fernandes Bárbara Lourenço Carmen Santos Catarina Santos Raquel Rosmaninho |
From [[EP002 to EP041, EP100 to EP128, M01 and M02 From EP042 to EP099 and from EP263 to AG065 From EP129 to EP209 S05, From S08 to DP049 From DP050 to DP052 From AG066 to AG092 and Chronicles M03 and M04 M07 Since S11 and M10 |
James | Peter Michael Rui Quintas Tiago Raposinho Pedro Mendonça |
From EP002 to EP093, M01 to M04 From EP094 to DP052 and Chronicles M07 Since S11 and M10 |
Meowth | Ruí Luís Brás Pedro Carneiro Luís Barros Tiago Castro Mário Santos |
From EP002 until EP093, M01 to M04 From EP094 to AG092 and from DP001 to DP052 S08 to S09 M07 Since S11 and M10 |
Nurse Joy Enfermeira Joy |
||
Officer Jenny Agente Jenny / Oficial Jenny (Only in M07) |
Teresa Madruga Sandra de Castro Dora Cruz Unknown Isabel Ribas Rita Fernandes Helena Palmela Zélia Santos Ângela Marques Isabel Queirós Joana Africano |
From [[EP002 to EP041, EP117 to EP128 and M01 S02, S04 From EP129 to EP157 From S05 to S07 From S08 to S09 S10 M07 DP saga BW saga XY saga SM saga |
Dawn | Raquel Ferreira Joana Carvalho |
S10 Since S11 and M10 |
Iris | Isabel Queirós | |
Cilan | Pedro Manana | |
Serena | Sissi Martins | |
Clemont | André Lourenço | |
Bonnie | Vânia Pereira | |
Lana | Isabel Queirós | |
Kiawe | Bernardo Gavina | |
Lillie | Raquel Pereira | |
Sophocles | Isabel Nunes | |
Mallow | Flora Miranda | |
Pikachu | Vânia Pereira | M20 |
Verity | Isabel Carvalho | |
Narrator | Rui de Sá Rui Quintas Paulo B. Carlos Freixo José Jorge Duarte Paulo Martinez Mário Santos |
Until S04 From S05 to S10 M01 M02 M03 and M04 M07 Since S11 and M10 |
Dubbing Studio | Period | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nacional Filmes | S01 to S09 | ||||||||||||||||
Dialectus | S10 | ||||||||||||||||
Matinha (Now PTSDI Media) | M01 to M04 | ||||||||||||||||
PSB | M07 | ||||||||||||||||
Cinemágica | Since S11 and M10
Two other actresses to voice the character were Cristina Carvalhal (3rd and 4th movies) and Sara Marques (in the 7th movie). With the production being moved to Porto in 2010, the VA was replaced again. Raquel Rosmaninho took over the role starting from the 11th season, being notably the first voice actress since Maria João Luís to give Ash Ketchum the voice in both episodes and the movies, all starting from the 10th one. Brock was originally voiced by Peter Michael, from his debut until EP083. He also gave him the role in the first and the second movies. Rui Quintas then dubbed the character from EP115 until AG192 and in Pokémon Chronicles. The role was given to Luís Barros in the 10th season. Vítor Emanuel voiced Brock in the 3rd and 4th movies, with an unknown VA filling the role in the infamous 7th movie dub. Starting from the 11th season and until his last main series appearance, Brock was dubbed by Pedro Almendra, who also voiced Brock in the DP movies. In the first 128 episodes, Misty was voiced by Helena Montez, including the first 4 movies. After Helena left the cast, the character was dubbed by an unknown actress from EP129 to EP157. Paula Pais voiced Misty in the 4th season. She was replaced again by an actress presumably named as Carla, who voiced her in the Master Quest season, her cameo appearance in the two-part arc in AG044-AG045 and in Pokémon Chronicles. The last VA to voice Misty Isabel Ribas, in AG132-AG134. Jessie's first voice actor was Teresa Madruga, who voiced her from EP002 until EP041. After that Teresa left, but returned one more time, from EP100 to EP128, including the first two movies. In the break between EP042 to EP099, Jessie was voiced by Sandra de Castro, who also voiced her from EP263 to AG065. EventsA Portuguese version of Pokémon Live! was performed at the Pavilhão Atlântico in Lisbon from March 21 to March 27, 2002. External linksRelated articles
|