ONE (Japanese song): Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
(→Lyrics) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|友だちとはしゃぐ君を|Tomodachi to hashagu kimi o}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|友だちとはしゃぐ君を|Tomodachi to hashagu kimi o}} | ||
{{tt|風よ どうか連れてかないで|Kaze yo | {{tt|風よ どうか連れてかないで|Kaze yo dōka tsuretekanaide}} | ||
{{tt|ah 時の彼方へ|ah Toki no kanata e}} | |||
{{tt| | {{tt|陽炎の中 未来はまだ見えない|Kagerō no naka mirai wa mada mienai}} | ||
{{tt|おとなになる私たちはどこへ行くのだろう|Otona ni naru watashi-tachi wa doko e iku no darō}} | |||
{{tt| | |||
You are the one | |||
{{tt|かけがえない友だちで|Kakegaenai tomodachi de}} | {{tt|かけがえない友だちで|Kakegaenai tomodachi de}} | ||
{{tt|それ以上の存在で|Sore ijō no sonzai de}} | {{tt|それ以上の存在で|Sore ijō no sonzai de}} | ||
{{tt| | {{tt|前を向く力をそっとくれる|Mae o muku chikara o sotto kureru}} | ||
{{tt| | {{tt|君が好きだよ|Kimi ga suki da yo}} | ||
{{tt|けして変わらぬ気持ちで|Keshite kawaranu kimochi de}} | {{tt|けして変わらぬ気持ちで|Keshite kawaranu kimochi de}} | ||
{{tt|嘘のないこの心で|Uso no nai kono kokoro de}} | {{tt|嘘のないこの心で|Uso no nai kono kokoro de}} | ||
{{tt| | {{tt|ただ伝えたい ありがとう my one|Tada tsutaetai arigatō my one}} | ||
{{tt|あたりまえに会える明日| | {{tt|あたりまえに会える明日|Atarimae ni aeru ashita}} | ||
{{tt|そんな日々を旅立ってゆく|Sonna hibi o tabidatte yuku}} | {{tt|そんな日々を旅立ってゆく|Sonna hibi o tabidatte yuku}} | ||
{{tt|ah 夢の彼方へ|ah Yume no kanata e}} | |||
{{tt| | {{tt|運命なんて言葉はまだ知らない|Unmei nante kotoba wa mada shiranai}} | ||
{{tt|こんなに君がまぶしくて少しとまどってる|Konna ni kimi ga mabushikute sukoshi to madotteru}} | |||
{{tt| | |||
You are the one | |||
{{tt|かたちのない約束を|Katachi no nai yakusoku o}} | {{tt|かたちのない約束を|Katachi no nai yakusoku o}} | ||
{{tt|それ以上の思い出を|Sore ijō no omoide o}} | {{tt|それ以上の思い出を|Sore ijō no omoide o}} | ||
Line 79: | Line 75: | ||
{{tt|同じ涙を流していたい|Onaji namida o nagashite itai}} | {{tt|同じ涙を流していたい|Onaji namida o nagashite itai}} | ||
{{tt|幾千の花びら | {{tt|幾千の花びら|Ikusen no hanabira}} | ||
{{tt| | {{tt|降りそそいで 私たちに uh|Furi sosoide watashi-tachi ni uh}} | ||
You are the one | |||
{{tt|かけがえない友だちで|Kakegaenai tomodachi de}} | {{tt|かけがえない友だちで|Kakegaenai tomodachi de}} | ||
{{tt|それ以上の存在で|Sore ijō no sonzai de}} | {{tt|それ以上の存在で|Sore ijō no sonzai de}} | ||
{{tt| | {{tt|前を向く力をそっとくれる|Mae o muku chikara o sotto kureru}} | ||
{{tt| | {{tt|君が好きだよ|Kimi ga suki da yo}} | ||
{{tt|けして変わらぬ気持ちで|Keshite kawaranu kimochi de}} | {{tt|けして変わらぬ気持ちで|Keshite kawaranu kimochi de}} | ||
{{tt|嘘のないこの心で|Uso no nai kono kokoro de}} | {{tt|嘘のないこの心で|Uso no nai kono kokoro de}} | ||
{{tt| | {{tt|ただ伝えたい ありがとう my one|Tada tsutaetai arigatō my one}}</ab> | ||
| <ab> | | <ab>I see you chatting away with friends | ||
Wind, please | Wind, please don't take him away | ||
Ah, to somewhere beyond time | Ah, to somewhere beyond time | ||
I can't see the future within the mirage yet | |||
As we will become adults, where will we end up? | |||
As we will become adults, | |||
You are the one | You are the one | ||
Line 110: | Line 104: | ||
I travel in times believing so | I travel in times believing so | ||
Ah, to somewhere beyond dreams | Ah, to somewhere beyond dreams | ||
I don't understand the word called "destiny" yet | |||
I | I'm hesitating a little because you are so radiant | ||
You are the one | You are the one | ||
Line 124: | Line 116: | ||
I just want to stay like this, crying the same tears | I just want to stay like this, crying the same tears | ||
Thousands of flower petals | Thousands of flower petals | ||
Come pouring down on us, ooh | |||
You are the one | You are the one | ||
Line 134: | Line 126: | ||
With a feeling that will never change | With a feeling that will never change | ||
With this heart that never lies | With this heart that never lies | ||
I just want to tell you, "Thank you, my one" | I just want to tell you, "Thank you, my one"</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 21:19, 19 August 2019
- For the second movie English song, see One (English song). For other uses of "one", see 001.
|
Japanese movie ending themes |
|
ONE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Movie 11 ED
| ||||||||
Epic Records single
|
ONE is the ending theme for Giratina and the Sky's Bouquet: Shaymin, sung by Crystal Kay, who also played the voice of Nurse Joy's Chansey in that film. The single was released on July 16, 2008. A special Pokémon version was also released, which features the sounds of Pikachu and Shaymin. In addition, a music box version was released on the movie's soundtrack.
The song was also featured on the CD Pikachu the Movie Song Best 1998-2008 and on several Crystal Kay CDs not related to Pokémon, such as Color Change and CK - Best of Crystal Kay.
Lyrics
|
|
Japanese movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |