From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|
|
Line 33: |
Line 33: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| '''Song of Origin''' (Japanese: '''はじまりのうた''' ''Hajimari no Uta'') is the ending theme to ''[[M08|Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario]]''. It was paired with Nice Buddy on [[Song of Origin / Nice Buddy (single)|its single]]. The song is performed by Japanese pop duo [[wp:PUFFY AMI YUMI|PUFFY AMI YUMI]] and is available as '''Beginnings''' on their {{wp|Splurge (Puffy album)|Splurge}} album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market. | | '''Song of Origin''' (Japanese: '''はじまりのうた''' ''Hajimari no Uta'') is the ending theme for ''[[M08|Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario]]''. It was paired with Nice Buddy on [[Song of Origin / Nice Buddy (single)|its single]]. The song is performed by Japanese pop duo {{wp:PUFFY AMI YUMI|PUFFY AMI YUMI}} and is available as '''Beginnings''' on their {{wp|Splurge (Puffy album)|Splurge}} album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market. |
| {{-}} | | {{-}} |
|
| |
|
Revision as of 04:11, 20 June 2018
|
It has been suggested that this article be moved to Beginnings. Please discuss whether or not to move it on its talk page.
|
- If you were looking for the CD single, see Song of Origin / Nice Buddy (single).
|
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
|
はじまりのうた
|
Hajimari no Uta Song of Origin
|
|
Movie 8 ED
Artist
|
PUFFY AMI YUMI
|
Lyrics
|
PUFFY
|
Composer
|
Andy Sturmer, Bleu
|
Arrangement
|
Andy Sturmer
|
|
Sony Music
|
This song also appears on the soundtrack to the eighth movie, Pikachu Records catalog number ZMCP-2303.
|
Song of Origin (Japanese: はじまりのうた Hajimari no Uta) is the ending theme for Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario. It was paired with Nice Buddy on its single. The song is performed by Japanese pop duo {{wp:PUFFY AMI YUMI|PUFFY AMI YUMI}} and is available as Beginnings on their Splurge album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market.
Lyrics
Japanese
|
Romaji
|
English
|
新しい幕開け
|
Atarashii maku ake
|
A new certain rises
|
遠回りしたけだ
|
Tōmawari shita kedo
|
We've come a roundabout way
|
やっと巡り会えたんだ
|
Yatto meguri aetan da
|
But we've finally met
|
燻ってた気持ちに
|
Kusubutteta kimochi ni
|
On my sputtering feelings
|
魔法をかけたくれた
|
Mahou o kakete kureta
|
You cast a magic spell
|
重い扉を開けよう
|
Omoi tobira o akeyō
|
Let's open that heavy door
|
いざ いこう
|
Iza ikō
|
Let's go right now!
|
冒険の始まり
|
Bōken no hajimari
|
The beginning of a new adventure!!
|
ほら 飛び出そう
|
Hora tobidasō
|
Come on, let's jump out there!
|
あの空の向こう側へ
|
Ano sora no mukōgawa e
|
To the other side of the sky
|
描き出す未来図
|
Egakidasu mirai zu
|
The map of the future I imagine
|
君とならいつだって
|
Kimi to nara itsu datte
|
If I'm always with you
|
きっと思いのままだ
|
Kitto omoi no mama da
|
That would be the situation we hoped for
|
困難に立ち向かう
|
Konnan ni tachimukau
|
Facing hardships...
|
負けない強いボールを
|
Makenai tsuyoi bōru o
|
This ball of unrelenting strength...
|
持って歩いていこう
|
Motte aruite ikō
|
Let's carry it and keep walking
|
そうさ ここから
|
Sōsa koko kara
|
That's right! From here on...
|
全てが始まってよ
|
Subete ga hajimatta yo
|
Everything begins!
|
こんな大地を
|
Konna daichi o
|
Our belief is strong enough
|
揺るがすほど信じて
|
Yurugasu hodo shinjite
|
To make this land shake!
|
どんな小さな
|
Donna chīsana
|
No matter how small...
|
夢だって無くさない
|
Yume datte nakusanai
|
We won't lose any dreams!
|
そんあ世界を
|
Sonna sekai o
|
Out there in this world...
|
仲間たちが待ってる
|
Nakama tachi ga matteru
|
There are friends waiting for us!
|
時にはちょっと涙ぽろっと
|
Toki ni wa chotto namida porotto
|
Sometimes a few tears drop out
|
出ちゃう夜には
|
Dechau yoru ni wa
|
On nights like that
|
一人でじっと悩まずホント
|
Hitori de jitto nayamazu honto
|
I don't just sit still and worry
|
駆けつけるから
|
Kaketsukeru kara
|
I just run!
|
水 草 電気
|
Mizu kusa denki
|
Water, Grass, Electric
|
虫 鳥 ガス
|
Mushi tori gasu
|
Bug, Bird, Gas
|
岩 氷 炎
|
Iwa kōri honō
|
Rock, Ice, Fire
|
地面 飛行 エスパー
|
Jimen hikō esupā
|
Ground, Flying, Psychic
|
ノーマル 格闘 みんな
|
Nōmaru kakutō minna
|
Normal, Fighting, all of them...
|
友達だから
|
Tomodachi dakara
|
Are my friends, that's why!
|
そうさ ここから
|
Sōsa koko kara
|
That's right! From here on...
|
全てが始まったよ
|
Subete ga hajimatta yo
|
Everything begins!
|
こんな大地を
|
Konna daichi o
|
Our belief is strong enough
|
揺るがすほど信じて
|
Yurugasu hodo shinjite
|
To make this land shake!
|
みんなホントは
|
Minna honto wa
|
Really, everybody...
|
寂しいのさ一人じゃ
|
Samishii no sa hitori ja
|
Is lonely when they're by themselves
|
こんな調子で
|
Konna chōshi de
|
I've made it this far...
|
仲間が出来てくんだから
|
Nakama ga dekitekun da kara
|
Thanks to my friends!
|
どんどん どんどん
|
Dondon (Dondon)
|
Rapidly! (Rapidly!)
|
勇気 勇気
|
Yūki (Yūki)
|
Courage! (Courage!)
|
わいて わいて
|
Waite (Waite)
|
Increasing... (Increasing...)
|
わいて わいて
|
Waite (Waite)
|
Increasing... (Increasing...)
|
だんだん だんだん
|
Dandan (Dandan)
|
Gradually! (Gradually!)
|
勇者 勇者
|
Yūsha (Yūsha)
|
Heroes! (Heroes!)
|
みんな みんな
|
Minna (Minna)
|
All of us! (All of us!)
|
みんな
|
Minna
|
All of us!
|
Trivia