To My Best Friend: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (png... and some lyric correction :P) |
No edit summary |
||
Line 37: | Line 37: | ||
'''To My Best Friend''' (Japanese: '''ぼくのベストフレンドへ''' ''Boku no Besuto Furendo e'') is the 11th ending theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series. | '''To My Best Friend''' (Japanese: '''ぼくのベストフレンドへ''' ''Boku no Besuto Furendo e'') is the 11th ending theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series. | ||
It debuted in [[EP173]], where it replaces ''[[Exciting Pokémon Relay]]'', and was replaced by ''[[Face Forward Team Rocket!]]'' in [[EP191]]. | It debuted in ''[[EP173|The Blue Badge of Courage]]'', where it replaces ''[[Exciting Pokémon Relay]]'', and was replaced by ''[[Face Forward Team Rocket!]]'' in ''[[EP191|The Dunsparce Deception]]''. | ||
==Opening animation== | ==Opening animation== |
Revision as of 17:59, 4 March 2010
|
Japanese ending themes |
|
ぼくのベストフレンドへ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV ED 10; Pokémon Sunday ED
| ||||||||
Pikachu Records single
|
To My Best Friend (Japanese: ぼくのベストフレンドへ Boku no Besuto Furendo e) is the 11th ending theme song of the Japanese Pokémon anime series.
It debuted in The Blue Badge of Courage, where it replaces Exciting Pokémon Relay, and was replaced by Face Forward Team Rocket! in The Dunsparce Deception.
Opening animation
Synopsis
Ash and Pikachu walk across a field at dusk. They stop momentarily to watch the sunset, then turn and smile at each other before continuing on their way. Pikachu jumps onto Ash's back and begins riding on his head. As they pass by a tree they pause to watch a flock of Pidgey fly overhead before walking off into the sunset.
Characters
Humans
Pokémon
Lyrics
TV Size
Japanese | English |
---|---|
あかいほっぺ きいろのシャツ ギザギザもようの ぼくのベストフレンド しろいページ らくがきして できたてのうた うたったよね わすれないよ きみとのエピソード りょうていっぱいの “ありがとう” ゆうやみにそまる おおぞらをごらん ピカピカあたたかい ほしがわらうよ あたらしいかぜが よんでいるから きみとあるいていきたい どこまでも つづくみちを |
Red cheeks, a yellow shirt My zigzag-patterned best friend We scribbled on a blank page And sang a made-up song I won't forget my episodes with you My hands full of "thank you"s Look at the heavens dyed by twilight The warm, glittering stars are laughing A new wind is calling So I want to walk on with you On the road that continues forever... |
Full Version
Japanese | English |
---|---|
赤いほっぺ 黄色のシャツ ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド 白いページ 落書きして 出来たての歌 歌ったよね 忘れないよ 君とのエピソード 両手一杯の “ありがとう” 夕闇に染まる 大空をごらん ピカピカ暖かい 星が笑うよ 新しい風が 呼んでいるから 君と歩いて行きたい 草の海を 裸足のまま はしゃいで踊って ころんだこと 光るバッジ 並べながら 心つないで 眠ったこと 忘れないよ 君とのエピソード 数え切れない “たからもの” どこまでも高く 羽ばたいて行こう キラキラ憧れの 星を追い越し 真っ新な朝が 目を覚ましたら 出かけよう あの場所へ 夕闇に染まる 大空をごらん ピカピカ暖かい 星が笑うよ 新しい風が 呼んでいるから 君と歩いて行きたい どこまでも続く道を・・・ |
Red cheeks, a yellow shirt My zigzag-patterned best friend We scribbled on a blank page And sang a made-up song I won't forget my episodes with you My hands full of "thank you"s Look at the heavens dyed by twilight The warm, glittering stars are laughing A new wind is calling So I want to walk on with you In a sea of grass, with bare feet We frolicked, danced, and tumbled around While lining up my shining badges We slept with hearts connected I won't forget my episodes with you The countless "treasures" Let's fly up, no matter how high Passing by the sparkling stars we long for If a brand-new morning awakens Let's set out to that place Look at the heavens dyed by twilight The warm, glittering stars are laughing A new wind is calling So I want to walk on with you On the road that continues forever... |
Errors
External links
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |