From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
- If you were looking for the CD single, see Riding on Lapras (single).
|
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
|
ラプラスにのって
|
Laplace ni Notte Riding on Lapras
|
|
ED 6
Artist
|
飯塚雅弓 Mayumi Iizuka
|
Lyrics
|
川村久仁美 Kunimi Kawamura
|
Composer
|
たなか ひろかず Hirokazu Tanaka
|
Arrangement
|
たなか ひろかず Hirokazu Tanaka
|
|
Pikachu Records single
|
Riding on Lapras (Japanese: ラプラスにのって Riding on Laplace) is the sixth Japanese ending theme of the original series. It debuted in EP105, replacing Type: Wild. It was replaced by Meowth's Party in EP117. It was also used as the ending theme for some of the Weekly Pokémon Broadcasting Station side story episodes, being used in HS02, HS11, HS16. Much later, it returned as the fifth Japanese ending theme for Pokémon Journeys: The Series, being used only in JN143.
Ending animation
Synopsis
Inside an empty room a painting hangs on the wall, on the painting is a picture of Ash, Tracey, Misty, Togepi and Pikachu riding on Lapras. The painting is moving, and depicts the group riding Lapras throughout the Orange Islands. As they ride across the ocean Charizard flies overhead breathing fire. Night soon falls, and the group falls asleep on Lapras' shell. They fail to notice Jigglypuff and Psyduck floating by on balloons. Day comes again and everybody wakes up, as the shot zooms out we see that they're floating across a giant circle in the shape of a yin yang symbol. The shot continues to zoom out until the circle is replaced by the TV Tokyo logo.
Characters
Pokémon
Lyrics
TV size
Japanese
|
English
|
ふねがなくても およげなくても きみをよんだら たびははじまるのさ みちがなくても あてがなくても きみがいるから ちずはひろがるのさ かぜをおいこし どこまでもいこう くちぶえふけば ランララララ ちきゅうもうたう ランララララ ラプラスにのって さがしにいこう! だれもしらない ものがたりのつづき ランランランララ
|
Even if there's no boat Even if I can't swim Upon calling you, the journey can begin Even if there's no road Even if there's no destination Because you're here, the map will open for us Let's go wherever while passing through the wind If we whistle lan-la-la-la-la The world will sing along lan-la-la-la-la Riding on Lapras, let's seek out! It's the continuing saga of an unknown story Lan-lan-lan-la-la
|
|
Full version
Japanese
|
English
|
ふねがなくても およげなくても きみをよんだら たびははじまるのさ みちがなくても あてがなくても きみがいるから ちずはひろがるのさ かぜをおいこし どこまでもいこう くちぶえふけば ランララララ ちきゅうもうたう ランララララ ラプラスにのって さがしにいこう! だれもしらない ものがたりのつづき ランランランララ ランランランララ
くもりぞらでも こごえそうでも きみのえがおが あればへっちゃらだよ なきたいときも ながいよるでも きみのやさしい こえがきこえるから ほしをかぞえて どこまでもいこう なみだふいたら ランララララ スピードあげて ランララララ ラプラスにのって さがしにいこう! だれもしらない ものがたりのつづき
ラプラスにのって さがしにいこう! うまれたばかりの きょうがはじまる ランランランララ ランランランララ ランランランララ ランランランララ
|
Even if there's no boat Even if I can't swim Upon calling you, the journey can begin Even if there's no road Even if there's no destination Because you're here, the map will open for us Let's go wherever while passing through the wind If we whistle, lan-la-la-la-la The world will sing along, lan-la-la-la-la Riding on Lapras, let's seek out! It's the continuing saga of an unknown story Lan-lan-lan-la-la
Even if it's cloudy Even if it's freezing cold As long as you have that smile, nothing else would matter Even if I want to cry Even through long nights Since I can still hear your friendly voice Let's go wherever while counting the stars Let's wipe those tears, lan-la-la-la-la Let's go faster, lan-la-la-la-la Riding on Lapras, let's seek out! It's the continuing saga of an unknown story
Riding on Lapras, let's seek out! The newly-born today is just the beginning Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la
|
|
Trivia
- The vocalist in this song is Mayumi Iizuka, who provides the Japanese voice of Misty.
- On Route 41 in the Johto region, a female Swimmer named Susie asks, "Wasn't there a hit song about a boy riding a Lapras?"
Errors