Polka O Dolka: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 36: | Line 36: | ||
footnotes= | footnotes= | ||
}} | }} | ||
'''Polka O Dolka''' (Japanese: '''ポルカ・オ・ドルカ''' lit. ''Poruka O Doruka'') is the second ending to the Japanese Pokémon [[Advanced Generation series]], and the 15th total ending in the Pocket Monsters series. It debuted in [[AG019]], replacing ''[[Because the Sky is There]]'', and ended in [[AG044]], changing back to the previous song. | '''Polka O Dolka''' (Japanese: '''ポルカ・オ・ドルカ''' lit. ''Poruka O Doruka'') is the second ending to the Japanese Pokémon [[Advanced Generation series]], and the 15th total ending in the Pocket Monsters series. It debuted in ''[[AG019|Sharpedo Attack!]]'', replacing ''[[Because the Sky is There]]'', and ended in ''[[AG044|The Princess and the Togepi]]'', changing back to the previous song. | ||
The song was heavily featured in the {{p|Pikachu}} short ''[[PK13|Gotta Dance!!]]''. It was even translated and dubbed in the English version of the movie. | The song was heavily featured in the {{p|Pikachu}} short ''[[PK13|Gotta Dance!!]]''. It was even translated and dubbed in the English version of the movie. |
Revision as of 18:12, 4 March 2010
|
Japanese ending themes |
|
ポルカ・オ・ドルカ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
AG ED 2
| ||||||||||
Pikachu Records single
|
Polka O Dolka (Japanese: ポルカ・オ・ドルカ lit. Poruka O Doruka) is the second ending to the Japanese Pokémon Advanced Generation series, and the 15th total ending in the Pocket Monsters series. It debuted in Sharpedo Attack!, replacing Because the Sky is There, and ended in The Princess and the Togepi, changing back to the previous song.
The song was heavily featured in the Pikachu short Gotta Dance!!. It was even translated and dubbed in the English version of the movie.
Ending animation
Synopsis
A song catches the ears of all of Ash, May, Brock, Jessie, and James' Pokémon. Ash's Pokémon are eating, May and Brock's Pokémon are sleeping, and Jessie and James's Pokémon are pushing a statue of Giovanni up a hill. Meowth jumps out a few times before all the Pokémon are shown dancing to the song.
Meowth is relaxing in a hot spring when the water becomes too hot and he jumps out. Then he is shown sitting in front of a Taj Mahal-type building eating curry- he blows fire out his mouth. Then he is sleeping under an Altaria before he polishes the Giovanni statue and falls off.
The group of main Pokémon continue to dance as a Whismur with maracas and a Ludicolo slide past.
Meowth and Pikachu dance together, and the flying main Pokémon move through the air.
Finally, everyone dances again as a Loudred slides past.
Characters
Humans
- Giovanni (as a statue)
Pokémon
- Meowth (Team Rocket)
- Pikachu (Ash's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Treecko (Ash's)
- Taillow (Ash's)
- Corphish (Ash's)
- Torchic (May's)
- Beautifly (May's)
- Forretress (Brock's)
- Lotad (Brock's)
- Mudkip (Brock's)
- Seviper (Jessie's)
- Dustox (Jessie's)
- Cacnea (James's)
- Ludicolo
- Whismur
- Loudred
- Altaria
Lyrics
Japanese version
Japanese | English |
---|---|
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? となりのアンタも ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? とっくにおどってるか? おフロの温度は39度 カレーは中辛 ふとんは羽毛 好みは完ぺき バッチリ・メモリー お待たせしました ハイ! ョロコンデ!! 準備は上々 今夜は最高 ダンスのリズムで ニャンモ カンモ 忘れて 大騒ぎ!! (ニャー!!) 今日があるから 明日があるのさ どうせこの世は ホジャラか ホイホイ ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? うしろのアンタも ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? 勝手におどってるか? ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? となりのアンタも ノルカ ソルカ ポルカ おどるか? とっくにおどってるか? |
Win or lose, will you dance the polka? You, next to me, too! Win or lose, will you dance the polka? Are you already dancing? The bath is 39 degrees Celsius The curry is medium spicy And my futon is quilted These memories are just to my liking So sorry to keep you waiting! Yes, it's my pleasure! The preparations are good, and tonight, with the best dance rhythm We'll forget about this or that Just make a racket! (Meow!) Because today is here, there will be tomorrow Anyway, the world is bright, hoi hoi Win or lose, will you dance the polka? You, back there, too Win or lose, will you dance the polka? Are you dancing as you please? Win or lose, will you dance the polka? You, next to me, too! Win or lose, will you dance the polka? Are you already dancing? |
English version
Here's your ticket,
Hit the floor and kick it!
No sense stayin' in a chair, no!
Music, pumpin',
Now the joint is jumpin'!
Slidin' and glidin' through the air!
Now’s the time for shakin’,
For turnin’ ‘round and wakin’
The sleepyhead that’s in your bed; the fun is for the takin’!
Forget about the snoozers,
‘Cause snoozin’s for the losers,
Since everything is lookin’ up then let’s party down!
Every single Pokémon
That knows what is goin’ on
Is there to sing and shake their thing until the break of day, hey!
Check out the way my friends are spinnin',
It keeps us all a-grinnin'
And giddy in a Pokémonic way.
Here’s your ticket,
Hit the floor and kick it!
No sense sittin’ this one out, yo!
Don’t be tardy,
Join the Poké-party!
Time for the Poké-party dance!
Here’s your chance now,
On the floor and dance now!
Don’t be a Poké-party pooper!
Take it, shake it,
Promise you won’t break it!
Time for the Poké-party dance!
Trivia
- The song's title is a play on words. In Japanese, the phrase ポルカ躍るか? Polka odoru ka? means Do you dance the polka?
- The choreography in the video is also featured in Gotta Dance!!
- The music is often heard when James's Mime Jr. uses Teeter Dance.
External links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |