GLORY DAY ~That Shining Day~: Difference between revisions
No edit summary |
m (→Variants) |
||
Line 190: | Line 190: | ||
==Variants== | ==Variants== | ||
[[AG099]]: Original version. | *[[AG099]]: Original version. | ||
[[AG109]]: The song is switched with an alternate cut with different lyrics. | *[[AG109]]: The song is switched with an alternate cut with different lyrics. | ||
[[AG120]]: Updated to include [[May's Munchlax]]. | *[[AG120]]: Updated to include [[May's Munchlax]]. | ||
[[AG124]]: [[Ash's Glalie|Glalie (Ash's)]] replaces {{p|Snorunt|its pre-evolution}}. | *[[AG124]]: [[Ash's Glalie|Glalie (Ash's)]] replaces {{p|Snorunt|its pre-evolution}}. | ||
[[AG135]]: The song is replaced by ''[[Pokémon Counting Song]]'' as the ending. | *[[AG135]]: The song is replaced by ''[[Pokémon Counting Song]]'' as the ending. | ||
[[AG150]]: ''GLORY DAY'' returns as the ending, with a brand new animation that features clips from the episode that had just aired. | *[[AG150]]: ''GLORY DAY'' returns as the ending, with a brand new animation that features clips from the episode that had just aired. | ||
[[AG172]]: The song's once again replaced, this time by ''[[I Won't Lose! ~Haruka's Theme~]]''. | *[[AG172]]: The song's once again replaced, this time by ''[[I Won't Lose! ~Haruka's Theme~]]''. | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 17:27, 30 November 2010
|
Japanese ending themes |
|
GLORY DAY 〜輝くその日〜 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG ED 5
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
There is an alternate mix of the song on the single. The TV version is most likely based on the POWER MIX. The POWER MIX also appears on the Full of Energy!! Pokémon Song Collection album. |
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Japanese: GLORY DAY 〜輝くその日〜 GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~) was the fifth ending theme song of the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series, and the 18th ending overall.
It debuted in AG099, and a second cut with different lyrics debuted in AG109; the second cut was replaced by Pokémon Counting Song in AG135, just to reappear again as the ending in AG150 with a different animation. This time, it lasted until AG172 when it was replaced once again, this time by I Won't Lose! ~Haruka's Theme~.
The animation for GLORY DAY contains the most complex animation seen in any Pokémon ending sequence: it features animated images on top of a moving sky background. Included are scenes of all the current major characters, their Pokémon, and all of Ash's past Pokémon. The new animation (used from AG150 to AG172) featured Ash and Pikachu walking on a side of the screen as clips from the current episode were being played on the left side.
The POWER MIX, most likely the version used for the television ending, is only slightly different from the original mix. It features an organ at the beginning and brass instead of synthesizer during the final bridge.
Characters
Human
- Ash (in all versions)
- May
- Brock
- Tracey
- Max
- Jessie
- James
- Professor Oak
- Delia Ketchum
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Chimecho (James's)
- Butterfree (Ash's)
- Pidgeot (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charizard (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Kingler (Ash's)
- Primeape (Ash's)
- Muk (Ash's)
- Tauros (Ash's)
- Lapras (Ash's)
- Snorlax (Ash's)
- Heracross (Ash's)
- Bayleef (Ash's)
- Cyndaquil (Ash's)
- Totodile (Ash's)
- Noctowl (Ash's)
- Phanpy (Ash's)
- Swellow (Ash's)
- Grovyle (Ash's)
- Corphish (Ash's)
- Torkoal (Ash's)
- Snorunt (Ash's, new)
- Glalie (Ash's, newly evolved and inserted after ending's debut)
- Combusken (May's)
- Beautifly (May's)
- Skitty (May's)
- Bulbasaur (May's)
- Munchlax (May's, new and inserted after ending's debut)
- Forretress (Brock's)
- Ludicolo (Brock's, newly evolved)
- Mudkip (Brock's)
- Dustox (Jessie's)
- Seviper (Jessie's)
- Cacnea (James's, mostly obscured)
Lyrics
Full Version
Japanese | English |
---|---|
GLORY DAY どしゃぶりの雨も GLORY DAY 強い北風も GLORY DAY ぜんぶ受け止めて 突き進め!! GLORY DAY 雲が遠く 流れてゆく 太陽残して 流れる汗 ふけば 「生きてる!!」 って感じ 最低!!って 時にはメチャクチャ 落ち込んだって きっと行けるはずさ 信じたなら自分を GLORY DAY 迷った時には GLORY DAY 風に聞けばいい GLORY DAY そっと耳すませば 聴こえてくる ”Believe Myself!!” 本気で ぶつかった時しか 見えないけれど きっと出会うはずさ こぼれるよな笑顔 「やったね!!」って 駆け寄る仲間は きらめくダイヤ 絶対 曇らない 信じたなら みんなを GLORY DAY まぶしい太陽も GLORY DAY 流れる雲も GLORY DAY ぜんぶ引き連れて たどり着くさ!! GLORY DAY GLORY DAY 迷った時には GLORY DAY 風に聞けばいい GLORY DAY そっと耳すませば 聴こえてくる ”Believe Myself!!” GLORY DAY まぶしい太陽も GLORY DAY 流れる雲も GLORY DAY ぜんぶ引き連れて たどり着くさ!! GLORY DAY |
Glory Day! Even in pouring rain, Glory Day! Even in a strong north wind, Glory Day! Just accept it all, And push ahead! Glory Day! The clouds flow into the distance, Revealing the sun. When the sweat pours down I feel I'm alive! There are times I'm so down, It seems the worst, but Surely I can keep going If I believe in myself. Glory Day! When you lose your way Glory Day! You should ask the wind Glory Day! If you listen quietly You will hear it: "Believe Myself!" Though I see nothing but the times We clashed head on, I'm sure I'll find Your overflowing smile. A friend running up to tell me "You did it!" Is a sparkling diamond. It will never grow dim So long as I believe in everyone. Glory Day! The dazzling sun Glory Day! And the flowing clouds Glory Day! I'll pull them along with me And reach my goal! Glory Day! Glory Day! When you lose your way Glory Day! You should ask the wind Glory Day! If you listen quietly You will hear it: "Believe Myself!" Glory Day! The dazzling sun Glory Day! And the flowing clouds Glory Day! I'll pull them along with me And reach my goal! Glory Day! |
Variants
- AG099: Original version.
- AG109: The song is switched with an alternate cut with different lyrics.
- AG120: Updated to include May's Munchlax.
- AG124: Glalie (Ash's) replaces its pre-evolution.
- AG135: The song is replaced by Pokémon Counting Song as the ending.
- AG150: GLORY DAY returns as the ending, with a brand new animation that features clips from the episode that had just aired.
- AG172: The song's once again replaced, this time by I Won't Lose! ~Haruka's Theme~.
Trivia
- This ending was used on a total of 58 Advanced Generation episodes before it was replaced.
- The full version is a mixture of the two versions.
Ending animation
External links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |