Fanfare of the Heart: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 106: | Line 106: | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
泣かないことで強いことなんて 誰が言ったの?| | {| | ||
思いっきり泣いて ほら顔をあげて| | |- | ||
傷つくことから逃げてた昨日に サヨウナラ| | ! Japanese | ||
まだ風は強いけど| | ! English | ||
|- | |||
| | |||
<ab>{{tt|泣かないことで強いことなんて 誰が言ったの?|}} | |||
{{tt|思いっきり泣いて ほら顔をあげて|}} | |||
{{tt|傷つくことから逃げてた昨日に サヨウナラ|}} | |||
{{tt|まだ風は強いけど|}} | |||
勝ち負けだけじゃ わからない| | {{tt|勝ち負けだけじゃ わからない|}} | ||
本当の強さ 知るために| | {{tt|本当の強さ 知るために|}} | ||
全力でぶつかって へこんだら深呼吸| | {{tt|全力でぶつかって へこんだら深呼吸|}} | ||
信じる道 進め!| | {{tt|信じる道 進め!|}} | ||
鳴らせ! 鳴らせ! 心のファンファーレ| | {{tt|鳴らせ! 鳴らせ! 心のファンファーレ|}} | ||
響け! 届け! 今高らかに| | {{tt|響け! 届け! 今高らかに|}} | ||
負けたから 終わるんじゃない| | {{tt|負けたから 終わるんじゃない|}} | ||
きっと きっと始まるさ| | {{tt|きっと きっと始まるさ|}} | ||
君の 胸の 真ん中で| | {{tt|君の 胸の 真ん中で|}} | ||
みんなといるより 一人がいいって 誰が言ったの?| | {{tt|みんなといるより 一人がいいって 誰が言ったの?|}} | ||
きっとどこかで 君を思ってる| | {{tt|きっとどこかで 君を思ってる|}} | ||
高い山ほど 見下ろすときには 気持ちいい| | {{tt|高い山ほど 見下ろすときには 気持ちいい|}} | ||
まだ先は遠いけど| | {{tt|まだ先は遠いけど|}} | ||
大きく 大きく 背伸びして| | {{tt|大きく 大きく 背伸びして|}} | ||
青空に届け もう1センチ| | {{tt|青空に届け もう1センチ|}} | ||
イライラしてもいい クヨクヨしてもいい| | {{tt|イライラしてもいい クヨクヨしてもいい|}} | ||
信じる道 行こう!| | {{tt|信じる道 行こう!|}} | ||
パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪| | {{tt|パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪|}} | ||
パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪| | {{tt|パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪|}} | ||
パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪| | {{tt|パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララ♪|}} | ||
パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララパラ♪| | {{tt|パラパ♪ パラパ♪ パラパラパララパラ♪|}} | ||
パラパ♪ パラパ♪ パラパラパラパ♪| | {{tt|パラパ♪ パラパ♪ パラパラパラパ♪|}} | ||
鳴らせ! 鳴らせ! 心のファンファーレ| | {{tt|鳴らせ! 鳴らせ! 心のファンファーレ|}} | ||
響け! 届け! 今高らかに| | {{tt|響け! 届け! 今高らかに|}} | ||
負けたから終わるんじゃない| | {{tt|負けたから終わるんじゃない|}} | ||
きっと きっと 始まるさ| | {{tt|きっと きっと 始まるさ|}} | ||
そうさ 本当の強さが| | {{tt|そうさ 本当の強さが|}} | ||
君の 胸の 真ん中で| | {{tt|君の 胸の 真ん中で|}}</ab> | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 14:24, 8 December 2010
|
Japanese ending themes |
|
心のファンファーレ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
BW ED 01
| ||||||||
'
|
Fanfare of the Heart (Japanese: 心のファンファーレ Kokoro no Fanfare) is the first ending theme of the Best Wishes series. It debuted in BW003, replacing In Your Heart, LaLaLa of the Diamond & Pearl series.
Synopsis
The song opens up to Pikachu, Oshawott, Snivy, and Tepig playing different instruments. As they play, an image of Pikachu jumping onto Ash's shoulder appears. It then changes to an image of Iris and her Kibago smiling, and, later on, an image of Dent holding his Yanappu. It then changes to an image of Ash, Iris, and Dent running though a field, an image of the group ready for battle, and, finally, an image of Ash, Iris and Dent sitting near a campfire while their Pokémon sleep. The song ends with an image of Ash, Iris, and Dent posing with their signature Pokémon.
Humans
Pokémon
Lyrics
TV Size
Japanese | English |
---|---|
泣かないことが 強いことなんて 誰が言ったの?? 思い切り泣いて ほら、顔をあげて 傷つく事から 逃げてた 昨日にサヨウナラ まだ 風は強いけど 勝ち負けだけじゃ わからない ホントの強さ 知るために 全力でぶつかって 凹んだら 深呼吸 信じる道 進め!! 鳴らせ 鳴らせ 心のファンファーレ 響け 届け 今、高らかに 負けたから 終わるんじゃない きっときっと 始まるさ 君の胸の真ん中で パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ |
Whoever said That it's strong not to cry?? Cry with all your might, then look, raise your head I say goodbye to yesterday When I ran from the things that hurt me Though the wind is still strong You can't know just by victory and defeat In order to understand true strength Attack with all you have If you're overwhelmed, take a deep breath And continue down the road you believe in!! Ring it out, ring it out, the fanfare of your heart Echo it out, send it out, loudly now Losing isn't the end I'm sure, I'm sure it's the beginning In the very center of your heart Palapa palapa♪ Palapala palala...♪ Palapa palapa♪ Palapala palala...♪ |