Exciting Pokémon Relay: Difference between revisions
m (→Intro) |
m (→Lyrics) |
||
Line 307: | Line 307: | ||
{{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | {{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | ||
{{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | {{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | ||
{{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai | {{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai fō!}} | ||
{{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | {{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | ||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | {{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | ||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | {{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | ||
{{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta Usokkie ga nanto hatsuyūshō!}} | ||
{{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta Usokkie ga nanto hatsuyūshō suru to}} | ||
{{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | {{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | ||
Line 321: | Line 321: | ||
{{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | ||
{{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | ||
{{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta | {{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi!}} | ||
{{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると | {{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると|Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi suru to}} | ||
{{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | ||
{{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | ||
{{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta | {{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebu!}} | ||
{{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば| | {{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば|Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebeba}} | ||
{{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|( | {{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|(Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebeba?}}} | ||
{{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete | {{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete Metamon ara he~nshin!}} | ||
{{tt|わーーーーーーーー!!|Wā~~~~~~~!!}} | {{tt|わーーーーーーーー!!|Wā~~~~~~~!!}} | ||
Line 365: | Line 365: | ||
The confused Ditto trans~forms! | The confused Ditto trans~forms! | ||
Woah~~~~~~~!! | Woah~~~~~~~!! | ||
Ta-da! </ab> | Ta-da!''</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 378: | Line 378: | ||
|<ab>{{tt|ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん)|Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!)}} | |<ab>{{tt|ポケモンはらはらはらはらリレー!(むずかしばん)|Pokémon hara hara hara hara rirē! (Koko muzukashi ban!)}} | ||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no | {{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no Chicorita minna hara hara hara hara}} | ||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no | {{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no Chicorita totemo shinpai}} | ||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no | {{tt|まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら|Maigo no maigo no Chicorita minna hara hara hara hara}} | ||
{{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no | {{tt|まいごのまいごのチコリータ とてもしんぱい|Maigo no maigo no Chicorita totemo shinpai}} | ||
{{tt|何でそうなっちゃったのか知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka shiranai keredo}} | {{tt|何でそうなっちゃったのか知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka shiranai keredo}} | ||
{{tt| | {{tt|困ったもんだの大問題3!|Komatta monda no dai mondai surī!}} | ||
{{tt|チコリータがまいごになって見あたらないと|Chicorita ga maigo ni natte miatara nai to}} | {{tt|チコリータがまいごになって見あたらないと|Chicorita ga maigo ni natte miatara nai to}} | ||
{{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶ|Minna ga ōkina koe de namae yobu}} | {{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶ|Minna ga ōkina koe de namae yobu}} | ||
{{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶと|Minna ga ōkina koe de namae yobu to}} | {{tt|みんなが大きな声で名前呼ぶと|Minna ga ōkina koe de namae yobu to}} | ||
{{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu | {{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu}} | ||
{{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu to}} | {{tt|眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ますと|Nemutteita Kabigon ga mezurashiku me o samasu to}} | ||
{{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさま?| Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama?}} | {{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさま?|Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama?}} | ||
{{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと|Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama shichauto}} | {{tt|みんなのオベントあっという間にごちそうさましちゃうと|Minna no o-bento atto iu ma ni gochisōsama shichauto}} | ||
Line 397: | Line 397: | ||
{{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku}} | {{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku}} | ||
{{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to}} | {{tt|マンガみたいに頭から湯気もくもく出ると|Manga mitai ni atama kara yuge mokumoku deru to}} | ||
{{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ!| | {{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ!|Upah ga omowazu ''kaji dā''-tte ō sawagi!}} | ||
{{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると| | {{tt|ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎすると|Upah ga omowazu ''kaji dā''-tte ō sawagi suru to}} | ||
{{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃう|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau}} | {{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃう|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau}} | ||
{{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃうと|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to}} | {{tt|火を消すためにみんなで池の水を全部くみあげちゃうと|Hi o kesu tame ni minna de ike no mizu o zenbu kumiagechau to}} | ||
{{tt|コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる| | {{tt|コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる|Koiking ga bikkuri shite taka~ku haneagaru}} | ||
{{tt|コイキングが高~く跳ねあがれば|Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba}} | {{tt|コイキングが高~く跳ねあがれば|Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba}} | ||
{{tt|(コイキングが高~く跳ねあがれば?)|(Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba?)}} | {{tt|(コイキングが高~く跳ねあがれば?)|(Koiking ga bikkuri shi te taka~ku haneagareba?)}} | ||
Line 408: | Line 408: | ||
{{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | {{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | ||
{{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo | {{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | ||
{{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | {{tt|へんしんできないメタモン みんなはらはらはらはら|Henshin dekinai Metamon minna hara hara hara hara}} | ||
{{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | {{tt|へんしんできないメタモン とてもしんぱい|Henshin dekinai Metamon totemo shinpai}} | ||
{{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | {{tt|何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど|Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo}} | ||
{{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai | {{tt|困ったもんだの大問題4!|Komatta monda no dai mondai fō!}} | ||
{{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | {{tt|メタモンがへんしんできなくなると|Metamon ga henshin dekinakunaru to}} | ||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | {{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなる|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru}} | ||
{{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | {{tt|ポケモンモノマネ大会の優勝候補がいなくなると|Pokémon monomane taikai no yūshōkōho ga inakunaru to}} | ||
{{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝!|Ganbatta Usokkie ga nanto hatsuyūshō!}} | ||
{{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta | {{tt|がんばったウソッキーがなんと初優勝すると|Ganbatta Usokkie ga nanto hatsuyūshō suru to}} | ||
{{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | {{tt|お祝いの花火がドドーンと打ち上がる|Oiwai no hanabi ga dodōn to uchiagaru}} | ||
Line 426: | Line 426: | ||
{{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくる|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru}} | ||
{{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | {{tt|地面に向かってクルクルヒューンと落ちてくると|Jimen ni mukatte kurukuruhyūn to ochite kuru to}} | ||
{{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta | {{tt|野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ!|Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi!}} | ||
{{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると | {{tt|エレブー思わずナイスキャッチすると|Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi suru to}} | ||
{{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえる|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru}} | ||
{{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | {{tt|だれもが野球のボールをとったとまちがえると|Daremoga yakyū no bōru o totta to machigaeru to}} | ||
{{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta | {{tt|審判やってたニャースが「チェーンジ!」って叫ぶ!|Shinpan yatteta Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebu!}} | ||
{{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば| | {{tt|ニャースが「チェーンジ!」って叫べば|Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebeba}} | ||
{{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|( | {{tt|(ニャースが「チェーンジ!」って叫べば?)|(Nyarth ga ''Chēnji!''-tte sakebeba?}}} | ||
{{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete | {{tt|あわててメタモン あら へ~んしん!|Awatete Metamon ara he~nshin!}} | ||
{{tt|ジャン!|Jan!}}</ab> | {{tt|ジャン!|Jan!}}</ab> |
Revision as of 07:03, 22 July 2016
- If you were looking for the CD single, see Exciting Pokémon Relay (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
ポケモンはらはらリレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8A
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Exciting Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはらリレー Pokémon Hara Hara Relay) is the eighth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.
It debuted in EP145, replacing Meowth's Party. It was replaced by Exciting² Pokémon Relay in EP152 and then Takeshi's Paradise in EP157. It was used as the ending theme again from EP163 before being replaced by To My Best Friend in EP173.
Ending animation: TV ED 8A
Synopsis
The two versions of this song each tell a story of a Pokémon with a problem, which is ultimately resolved after a long series of unlikely events involving other Pokémon. The first and slower version of the song is about a Pichu that's in a bad mood. It angrily shocks a Meowth so that its skeleton is revealed. A passing Cubone mistakes the shocked Meowth for another Cubone and shakes its club as a greeting. Inspired by Cubone's moves, a Marill starts to sing, which causes a group of Bellossom to start dancing. The dancing Bellossom cheer up the depressed Pichu who becomes cheerful again.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
Ending animation: TV ED 8B
ポケモンはらはら²リレー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 8B
| ||||||||
Pikachu Records single
|
From EP152 to EP156, a different version of the song with a faster tempo beat and different lyrics was used as the ending. Because of the faster tempo beat, this version is commonly referred to as Exciting² Pokémon Relay (Japanese: ポケモンはらはら²リレー Pokémon Hara Hara² Relay) or Exciting Exciting Pokémon Relay (Hard Version) (Japanese: ポケモンはらはらはらはらリレー(むずかし版) Pokémon Hara Hara Hara Hara Relay (Muzukashi Ban)). In a similar way, the 2001 Whiteberry version of Aim to Be a Pokémon Master is a remix of song first heard in 1997 with Rica Matsumoto as the artist.
Synopsis
In this version, a Ditto is incapable of transforming. This causes the Pokémon Mimicry Association to look for a new mascot. They eventually pick a Sudowoodo as their new mascot. The Sudowoodo celebrates its promotion by launching some fireworks which accidentally knock a passing Ledyba out of the sky. The Ledyba falls towards an Electabuzz in the middle of a baseball game who mistakes it for a baseball and catches it. Thinking Electabuzz caught a real baseball, the Meowth that's acting as umpire shouts to end the inning. Ditto, who was watching the entire thing is so confused that it unintentionally manages to transform.
Lyrics
TV version
|
Full version
|
Characters
Pokémon
- Pichu
- Pikachu
- Marill
- Cubone
- Meowth
- Bellossom (four)
- Ditto (Duplica's)
- Machoke (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Bulbasaur (Ditto transformation from Ditto's Mysterious Mansion)
- Electabuzz
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |