Face Forward Team Rocket!: Difference between revisions
No edit summary |
Thespeon196 (talk | contribs) m (→Intro: relink of OS ED image) |
||
(43 intermediate revisions by 25 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{search|song|the CD|Face Forward Team Rocket! (single)}} | |||
{{translated title}} | |||
---- | ---- | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=To My Best Friend | | |prev=To My Best Friend | ||
next=Pocket-ering Monster-ing | | |next=Pocket-ering Monster-ing | ||
list=Japanese ending themes | | |list=Japanese ending themes | ||
colorscheme= | |colorscheme=Johto}} | ||
{{Song| | {{PrevNext | ||
type=TV ED 11; Pokémon Sunday ED | | |prev=Riding on Lapras | ||
language=ja | | |next=Type: Wild | ||
title=前向きロケット団! | | |list=Japanese ending themes | ||
transliterated=Maemuki | |colorscheme=Galar}} | ||
translated=Face Forward Team Rocket! | | {{Song | ||
screen=yes| | |type=TV ED 11; Pokémon Sunday ED | ||
screenshot= | |language=ja | ||
|title=前向きロケット団! | |||
artistname=[[Team Rocket|ロケット団]] ([[Jessie|ムサシ]]、[[James|コジロウ]]、[[Meowth (Team Rocket)|ニャース]]) | | |transliterated=Maemuki Roketto-dan! | ||
artistname_ro=Rocket-dan (Musashi, Kojirō & Nyarth) | |translated=Face Forward Team Rocket! | ||
|screen=yes | |||
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | |screenshot=OS ED 11.png | ||
lyricistname_ro=Akihito Toda | |artistname=[[Team Rocket trio|ロケット団]] ([[Jessie|ムサシ]]、[[James|コジロウ]]、[[Meowth (Team Rocket)|ニャース]]) | ||
|artistname_ro=Rocket-dan (Musashi, Kojirō & Nyarth) | |||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | |lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | |lyricistname_ro=Akihito Toda | ||
|composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | |||
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | |composername_ro=Hirokazu Tanaka | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | |arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | ||
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=前向きロケット団! | |||
|albumtitle_ro={{single|Face Forward Team Rocket!}} | |||
albumtype=single | | |catalognumber=ZMCP-1259 | ||
albumtitle=前向きロケット団! | | |recordcompany=[[Pikachu Records]] | ||
albumtitle_ro=Face Forward Team Rocket! | | |colorscheme=Johto | ||
catalognumber=ZMCP-1259 | | |footnotes=前向き ''maemuki'' may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking".<br> | ||
recordcompany=Pikachu Records | | There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! ''Facing Forward More Team Rocket!''.}} | ||
colorscheme=Johto | | '''Facing Forward Team Rocket!''' (Japanese: '''前向きロケット団!''' ''Maemuki Roketto-dan!'' exact, ''Maemuki Rocket-dan!'') is the eleventh Japanese ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP192]], replacing [[To My Best Friend]]. It was replaced by [[Pocket-ering Monster-ing]] in [[EP239]]. It returned as the sixth Japanese ending theme of ''[[Pokémon Journeys: The Series]]'', being used only in [[JN145]]. | ||
footnotes=前向き ''maemuki'' may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking".<br> | |||
There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! ''Facing Forward More Team Rocket!''. | |||
}} | |||
'''Facing Forward Team Rocket!''' (Japanese: '''前向きロケット団!''' ''Maemuki Roketto-dan!'' exact, ''Maemuki Rocket-dan!'') is the | |||
It was also used for the first 15 episodes of [[Pokémon Sunday]]. | |||
== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
The scenes in this ending alternate between [[Jessie]], [[James]], and | The scenes in this ending alternate between [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} dancing on a [[Team Rocket]] themed stage with their Pokémon and a scene with the trio in a forest recovering from their latest defeat. They sing about how despite being defeated once again, they have chosen to focus on the future instead of dwelling on their past failures. Filled with new energy they prepare themselves for their next big scheme. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p| | * {{p|Arbok}} ({{OP|Jessie|Arbok}}) | ||
* {{p| | * {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}}) | ||
* {{p| | * {{p|Victreebel}} ({{OP|James|Victreebel}}) | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
*<font color="red">Jessie</font> | * <font color="red">Jessie</font> | ||
*<font color="blue">James</font> | * <font color="blue">James</font> | ||
*<font color="purple">Jessie and James</font> | * <font color="purple">Jessie and James</font> | ||
*<font color="green">Meowth</font> | * <font color="green">Meowth</font> | ||
*All (or Wobbuffet) | * All (or Wobbuffet) | ||
===TV | ===TV size=== | ||
{| | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}} | {{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}} | ||
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | {{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}} | {{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}} | ||
{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}} | <font color="purple">{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}} | ||
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto dan}} | {{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto-dan}}</font> | ||
{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}} | <font color="green">{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}</font> | ||
{{tt| | <font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会はじめーっ!|Hanseikai hajime-!}}</font> | ||
{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}} | <font color="purple">{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}} | ||
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}} | {{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}</font> | ||
{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}} | <font color="green">{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}</font> | ||
{{tt| | <font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会おわりーっ!|Hanseikai owari-!}}</font> | ||
{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}} | <font color="purple">{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}} | ||
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}} | {{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}</font> | ||
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | {{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | ||
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | {{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | ||
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}} | {{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}} | ||
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | {{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | ||
Line 99: | Line 94: | ||
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}} | {{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}} | ||
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | {{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}} | {{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}} | ||
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto dan!!}} | {{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto-dan!!}} | ||
{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab> | {{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab> | ||
| <ab>''{{wp|Para Para|Pappa parapara paraparapara!}} | | <ab>''{{wp|Para Para|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!) | Pappa para pappaa! (Wobbuffet!) | ||
Pappa parapara paraparapara! | Pappa parapara paraparapara! | ||
P-Q-R-S-Team Rocket! | P-Q-R-S-Team Rocket! | ||
We finally make it back to our hideout | |||
A worn out Team Rocket | A worn out Team Rocket | ||
Why were we defeated today? | |||
Okay! Let the review meeting begin! | |||
Let's glance back | |||
At today's fight | At today's fight | ||
We should have done this when that happened.... | |||
Okay! Review meeting adjourned! | |||
Five seconds is enough moping time | |||
What's more important is food for tomorrow! | What's more important is food for tomorrow! | ||
Our motivation is {{tt|rising|Pun: mori/forest}}, rising, rising, rising up! | Our motivation is {{tt|rising|Pun: mori/forest}}, rising, rising, rising up! | ||
Line 134: | Line 129: | ||
(Wobbuffet!!)''</ab> | (Wobbuffet!!)''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | |||
===Full | {{Schemetable|Johto}} | ||
{| | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}} | {{tt|パッパパラパッパー! (ソーナンス!)|Pappa para pappā! (Sonans!)}} | ||
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | {{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}} | {{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}} | ||
{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}} | <font color="purple">{{tt|やっとアジトにたどりつく|Yatto ajito ni tadoritsuku}} | ||
{{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto dan}} | {{tt|ぼろぼろロケット団|Boroboro Roketto-dan}}</font> | ||
{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}} | <font color="green">{{tt|今日の敗因ニャんだろう?|Kyō no haiin nyan darou?}}</font> | ||
{{tt| | <font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会はじめーっ!|Hanseikai hajime-!}}</font> | ||
{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}} | <font color="purple">{{tt|ざっと振り返ってみましょ|Zatto furikaette mimasho}} | ||
{{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}} | {{tt|今日の戦いを|Kyō no tatakai o}}</font> | ||
{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}} | <font color="green">{{tt|あそこでああすりゃよかったニャ・・・・|Asoko de aa surya yokatta nya....}}</font> | ||
{{tt| | <font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="red">{{tt|反省会おわりーっ!|Hanseikai owari-!}}</font> | ||
{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}} | <font color="purple">{{tt|くよくよタイムなんで 5秒でじゅうぶん|Kuyokuyo taimu nante gobyō de jūbun}} | ||
{{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}} | {{tt|そんなことより 明日のための ごはんです!|Sonna koto yori ashita no tame no gohan desu!}}</font> | ||
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | {{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | ||
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | {{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | ||
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}} | {{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}} | ||
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | {{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | ||
{{tt|もっとわれらに出番を!|Motto warera ni deban o!}} | <font color="purple">{{tt|もっとわれらに出番を!|Motto warera ni deban o!}} | ||
{{tt|長目のセリフを!|Nagame no serifu o!}} | {{tt|長目のセリフを!|Nagame no serifu o!}}</font> | ||
{{tt|ついでにタイトル変更を!|Tsuide ni taitoru henkō o!}} | <font color="green">{{tt|ついでにタイトル変更を!|Tsuide ni taitoru henkō o!}}</font> | ||
{{tt|はい! “すすめロケット団”|Hai! "Susume | <font color="blue">{{tt|はい! “すすめロケット団”|Hai! "Susume Roketto-dan"}}</font> | ||
{{tt|きっといつかは主役に!|Kitto itsuka wa shuyaku ni!}} | <font color="purple">{{tt|きっといつかは主役に!|Kitto itsuka wa shuyaku ni!}} | ||
{{tt|そしてスーパースター!|Soshite sūpāsutā!}} | {{tt|そしてスーパースター!|Soshite sūpāsutā!}}</font> | ||
{{tt|そのうえ国民栄誉賞!|Sono ue kokumin eiyo shō!}} | <font color="green">{{tt|そのうえ国民栄誉賞!|Sono ue kokumin eiyo shō!}}</font> | ||
{{tt| | <font color="purple">{{tt|はい!|Hai!}}</font> <font color="blue">{{tt|すすめロケット団|Susume Roketto-dan}}</font> | ||
{{tt|ささやかで控えめな われらの望み|Sasayaka de hikaeme na warera no nozomi}} | <font color="purple">{{tt|ささやかで控えめな われらの望み|Sasayaka de hikaeme na warera no nozomi}} | ||
{{tt|ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!|Fan no minasan dōzo yoroshiku!}} | {{tt|ファンのみなさん どうぞ応援 よろしく!|Fan no minasan dōzo yoroshiku!}}</font> | ||
{{tt|明るい未来をつくる ロケット団|Akarui mirai o tsukuru | {{tt|明るい未来をつくる ロケット団|Akarui mirai o tsukuru Roketto-dan}} | ||
{{tt|あなたの心の恋人 らりるれロケット団!|Anata no kokoro no | {{tt|あなたの心の恋人 らりるれロケット団!|Anata no kokoro no koibito rarirure Roketto-dan!}} | ||
{{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | {{tt|やる気が もりもりもり もりあがる|Yaruki ga mori mori mori moriagaru}} | ||
{{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | {{tt|希望が むくむくむく|Kibō ga muku muku muku}} | ||
{{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto dan!}} | {{tt|前向きロケット団!|Maemuki Roketto-dan!}} | ||
{{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | {{tt|(ソソソ、ソーナンス!!)|(Sososo, sonans!!)}} | ||
Line 192: | Line 186: | ||
{{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}} | {{tt|パッパパラパッパー!|Pappa para pappā!}} | ||
{{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | {{tt|パッパパラパラパラパラパラ!|Pappa parapara paraparapara!}} | ||
{{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto dan!}} | {{tt|らりるれロケット団!|Rarirure Roketto-dan!}} | ||
{{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto dan!!}} | {{tt|前向きロケット団!!|Maemuki Roketto-dan!!}} | ||
{{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab> | {{tt|(ソーナンス!!)|(Sonans!!)}}</ab> | ||
| <ab>'' | | <ab>''Pappa parapara paraparapara! | ||
Pappa para pappaa! (Wobbuffet!) | Pappa para pappaa! (Wobbuffet!) | ||
Pappa parapara paraparapara! | Pappa parapara paraparapara! | ||
P-Q-R-S-Team Rocket! | P-Q-R-S-Team Rocket! | ||
We finally make it back to our hideout | |||
A worn out Team Rocket | A worn out Team Rocket | ||
Why were we defeated today? | |||
Okay! Let the review meeting begin! | |||
Let's glance back | |||
At today's fight | At today's fight | ||
We should have done this when that happened.... | |||
Okay! Review meeting adjourned! | |||
Five seconds is enough moping time | |||
What's more important is food for tomorrow! | What's more important is food for tomorrow! | ||
Our motivation is | Our motivation is rising, rising, rising, rising up! | ||
Hope is | Hope is facing, facing, facing towards us | ||
Facing-forward Team Rocket! | Facing-forward Team Rocket! | ||
(Wobbo wobbo, Wobbuffet!) | (Wobbo wobbo, Wobbuffet!) | ||
Give us more scenes! | |||
And longer lines! | And longer lines! | ||
While you're at it, change the title! | |||
Yes! "Go Forth, Team Rocket!" | |||
Someday we'll surely be the lead roles! | |||
And then we'll be superstars! | And then we'll be superstars! | ||
On top of that, we'll have the {{wp|People's Honour Award}}! | |||
Yes! Go forth, Team Rocket! | |||
Those are our meager, humble wishes | |||
All our fans, please cheer for us! | All our fans, please cheer for us! | ||
Team Rocket is creating a bright future! | Team Rocket is creating a bright future! | ||
Line 249: | Line 243: | ||
(Wobbuffet!!)''</ab> | (Wobbuffet!!)''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The line "Our motivation is rising" is a play on words, as the word for "rising" is also the word for "forest", and the video shows a forest in the background. | |||
** The line "Hope is facing toward us" is also a play on words, as the word for "facing" is similar to the word "peel", and they are shown peeling bananas in the video. | |||
===Errors=== | |||
==External links== | ==External links== | ||
{{Japanese ending themes}} | {{Japanese ending themes}} | ||
{{PrevNext| | |||
prev=To My Best Friend | | {{PrevNext | ||
next=Pocket-ering Monster-ing | | |prev=Riding on Lapras | ||
list=Japanese ending themes | | |next=Type: Wild | ||
colorscheme=Johto}} | |list=Japanese ending themes | ||
|colorscheme=Galar}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=To My Best Friend | |||
|next=Pocket-ering Monster-ing | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Johto}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[ | |||
[[es:EDJ12]] | |||
[[it:Maemuki Rocket-dan!]] | |||
[[ja:前向きロケット団!]] | |||
[[zh:積極樂觀的火箭隊!]] |
Latest revision as of 23:40, 16 September 2024
- This article is about the song. For the CD, see Face Forward Team Rocket! (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
|
Japanese ending themes |
|
前向きロケット団! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV ED 11; Pokémon Sunday ED
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
前向き maemuki may be taken literally as "facing forward", however, it can also be used metaphorically as "forward-looking". There is a remixed version on the CD single, もっと前向きロケット団! Facing Forward More Team Rocket!. |
Facing Forward Team Rocket! (Japanese: 前向きロケット団! Maemuki Roketto-dan! exact, Maemuki Rocket-dan!) is the eleventh Japanese ending theme of the original series. It debuted in EP192, replacing To My Best Friend. It was replaced by Pocket-ering Monster-ing in EP239. It returned as the sixth Japanese ending theme of Pokémon Journeys: The Series, being used only in JN145.
It was also used for the first 15 episodes of Pokémon Sunday.
Ending animation
Synopsis
The scenes in this ending alternate between Jessie, James, and Meowth dancing on a Team Rocket themed stage with their Pokémon and a scene with the trio in a forest recovering from their latest defeat. They sing about how despite being defeated once again, they have chosen to focus on the future instead of dwelling on their past failures. Filled with new energy they prepare themselves for their next big scheme.
Characters
Pokémon
Lyrics
- Jessie
- James
- Jessie and James
- Meowth
- All (or Wobbuffet)
TV size
|
Full version
|
Trivia
- The line "Our motivation is rising" is a play on words, as the word for "rising" is also the word for "forest", and the video shows a forest in the background.
- The line "Hope is facing toward us" is also a play on words, as the word for "facing" is similar to the word "peel", and they are shown peeling bananas in the video.
Errors
External links
|
Japanese ending themes |
|
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |